比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 5 E! r, }( B; O再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... : s: P6 f" _4 ]! b这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? , n+ Q' j( u9 V" k& F请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。, |. H: I+ A1 a3 y+ B* E! Q
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”3 R! R- G2 b9 q1 W) j" P9 O2 s: I
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”! N( B. j0 ?4 p- R& ~8 q+ ?
欢迎高手指教。 / c6 T* J; z3 i% p% f2 f9 [4 \1 x2 G" B3 _: t6 Q$ }
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 : [: ~% K. Z% m7 b0 IPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。- I* L# ]' N8 `- ~# s1 R* u
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 5 T$ V2 ?# G' e2 X8 }, E* W9 OHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...