比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” `9 v$ d% E1 a7 U, k再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....8 S$ W9 T/ w! j3 R
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?! Z9 U( m+ K1 M8 b: O* p
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。! c3 V& g( I/ ^
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”9 k {1 t. H. f1 r. }
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”! q; Y9 c- E/ ^. a8 N
欢迎高手指教。 2 ^; a$ Y) ]# V2 |" f# w2 E0 o4 t' H q8 i/ s: x7 G5 \
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ; z P+ U* T# z
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 5 @( `6 ]( Y# N: C* ]6 LHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” . a9 T) P5 p: o4 d0 [) eHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...