比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”0 [7 l0 x& n* R$ L
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... $ O: V d" n! i8 V( j% `# w这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?. ~5 {+ A$ L$ Y: C( T0 L
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。2 t3 p! `+ C6 E2 G, L
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” + }1 u2 j% e) W1 tHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” : \; j9 _5 G+ ^5 o+ D$ F欢迎高手指教。2 n# B6 a0 o% L) q
" F9 q2 {: y& g( K
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 5 U7 t9 x. X Z6 s a2 T$ v
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 . ]1 `0 q2 Y2 x( `- i' R1 y* k: Z! [+ tHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” + t x$ D" }! M& Z7 A9 iHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...