比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” # }& p9 W# A$ D再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....4 E( ~: ~3 C0 [. b" r. q4 m2 I
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?. `% c. @$ f. W+ ]- E4 I4 o0 D6 U
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。1 s6 ^" y& s4 q6 g# p) |
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” : K X; d7 u* \* i8 tHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 2 k8 }. m% K" x& C3 ~9 l1 y0 x$ g欢迎高手指教。 1 F H# j8 G' s- @% I3 @6 e0 P% `3 @6 _2 r7 r. K4 r% M. r( r+ {
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 8 K% }( Q Q7 U2 F
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。2 H- Z. Q2 |% V' _5 r9 @
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”! _8 i4 }. ?& P, ?& f
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...