埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5930|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮" a; \* e" b7 @- {6 K4 M* @6 A4 J
英文如何翻译?
: X) J; a0 c, j/ Q2 U$ e! V/ u, {" O
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。$ ?  F" U6 M0 Y' U; t4 k. q
) _$ x0 n: k7 e( y
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)) J5 f1 z* B; Y; j  ^

" E$ o0 J; m9 S由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. 7 c0 I4 [1 C. q8 Q% |
说起来容易,做起来难。
( N+ K& M5 O8 G0 V6 N- g
/ M; z& J. i  W/ c- @8 H2 E3 SDreams are lies.
) ^. [$ |7 ]* q" k2 ~! h梦不足信。& Z! i' h7 r+ e: ?. z$ s$ E
3 k8 c! C/ g: E# }( k
Do not teach fish to swim.
7 r* j4 m  c! t7 T/ Q  |2 F不要班门弄斧。% F# b9 @0 L0 A5 i) R
( W2 W  [& S" [: X! d
A light heart live long.
8 g( l( ]; L7 d  d+ q/ N心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
: t  T, K4 b" j: `
" ]4 ^% o2 B( K. {/ r5 AAn apple a day keeps the doctor away.& a8 r" P" c; O( a. u7 N' _6 B, x  ^
日吃苹果一只,身体健康不求医。
3 L; @- m0 Z2 r9 l
9 \0 D3 {5 X0 VPoverty is stranger to industry.7 `- i. r3 Q) ^8 y' g! A  A3 ~- }. R
勤劳之人不受穷。
: t/ T+ d8 j  v- g& o
0 x& I1 Q+ k; l" iDeliberate in counsel, prompt in action.
$ t0 l- L; T2 {1 a  b" `考虑要仔细,行动要迅速.
" K# ]! w: x4 _; ~
0 O* k" Q( |) {; V* i& g3 ~One sin opens the door for another. ---German
& \+ {! ^: N4 _1 k7 ^  `4 O犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
; u4 s& s3 }4 T3 j  R4 t/ e7 \, K; b3 j
One man's meat is another man's poison.& x2 M& D! J" }# i, k! g  g/ _
萝卜青菜,各有所爱。 8 F6 s( z% F  S/ B* F
, A; u' E% [" n% u  P# J* F4 L
We never know the worth of water till the well is dry.
# w2 Q6 u3 M' I& w7 J5 j8 u井干方知水珍贵7 R0 w" V$ M& x

7 {6 O0 u. Q; v/ w5 f7 H' aLess is more. 4 b. o( V! G! o/ }1 s7 |; S7 n
简单就是美 
8 e6 f+ ^4 [! `3 t! S1 @, a; Q9 }/ m! O0 T  }8 O+ o
A blessing in disguise.
4 d2 u# p) l$ m; Y7 k* ?因祸得福0 _' j$ J" b* M0 Q" E, Z5 H

4 G& ^4 r  ~) |3 @Love me, love my dog.
" b7 c, K% I# ~: o爱屋及乌
% y- r; }/ [8 k  l. E) N2 K; F+ C+ R( m: j
Every dog has his day. ) f! ]4 v/ w! b7 c- ]/ r
凡人皆有得意日 
7 {$ k/ G" X3 s8 J" _: b8 V4 o/ C3 R
8 p3 w, L7 \4 D' F+ MSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
6 x; e3 F. d, U5 l4 v) k磨刀不误砍柴功。      
0 L/ S. x' u# a- h0 Z% X5 q
6 h4 `0 b$ n/ F% ^. \( t- bSeeing is believing.$ z7 Z) }  W. |, m
眼见为实    9 _/ G: a% O$ Q5 f) y: _1 ?) g7 b

! R; l$ }0 O" r5 CWell begun is half done.
2 v& F8 H: s% r+ P好的开端是成功的一半
  z+ y' b) V/ b9 _6 \# r- T5 z0 N1 g1 }9 T5 L* b; c
Time flies never to be recalled.
- w% @3 t. r$ i( l. F* E1 \/ O1 x9 r光阴一去不复返   5 f  }# e3 A; P
  q- G6 Z; L/ ]' l
The first step is the hardest.
  d9 x, r9 o! z0 ^7 r( b- @; m4 |万事开头难。
8 C6 M; Z. X9 f- f0 t) {! G7 {
  R4 ]$ d- e5 b! _3 ~Who knows most says least.
$ `4 P& w/ {  W. F懂的最多的人,说的最少。! X3 R/ c$ X2 H" p

7 k7 L7 x+ }8 o% }) m4 }& pTime and tide wait for no man.
/ H' h& {& b; K9 g2 R岁月不待人。; e! @' a# B. A6 e: F4 g
0 f$ y; g2 {- P: K. d
Don't put off till tomorrow what should be done today.2 s  D8 O  s9 I- C
今日事今日毕。
3 M7 e6 u- F0 l8 b6 q) ~* o! x; Q- y0 K" L6 S1 c
Diligence is the mother of success.9 Z5 ]* Q, F2 o
失败是成功之母。
; [' o$ x: l! b8 J3 X4 F
7 n6 p# v& i1 C0 Q- VIt's never too late to learn.
+ V9 n* t5 J* P- s活到老,学到老。, j( r: r4 b' v# X" u
7 _% E: C" U/ d2 A* X6 X. c
Walls have ears.
2 u0 I# t6 I! Q6 b" T0 n! a隔墙有耳
0 F; s# Z: q8 S7 j3 c# L# v; s' H
Wash your dirty linen at home.
& [' ^, r8 C: |" V: }家丑不可外扬  $ T0 b3 f) t2 a
3 s: t7 y$ V; h' G- }( Z
Waste not, want not.
3 R1 g; K: a, `% @4 A! W俭则不匮
0 L% f% o- H2 V3 V7 I) b
8 B$ `' q& m5 g3 v" a3 U& mWeak things united become strong.
) e- r1 J8 j2 G& \' A一根筷子易折断,十根筷子硬如铁   h& ]- k- ]8 S( W

5 x( Z* x. f6 [5 C0 N7 N( bWealth is best known by want.
" S8 b4 K& `* z& ^人穷方知钱可贵
3 A- B9 U& v& g# C1 c- p' [" K
We can't judge a person by what he says but by what he does.
. C8 m9 C% ?3 R' F! q6 \7 U, y判断一个人,不听言语看行动 5 u4 r9 @5 j8 J' j% n4 g3 z
) U% [6 K. o7 J( t8 X
We only live once, but if we work it right, once is enough. + }$ O/ v9 \, o+ o3 o. @7 _- x  u
年华没虚度,一生也足矣。 1 {2 t8 Q3 Y$ h. b7 D# ]! i! O

8 Y% B+ ^+ ^' k: g" u2 q  VWhat is done by night appears by day.
1 ^4 W7 M2 g7 ^5 W0 b" a8 y3 c! f若要人不知,除非已莫为+ J' y" c+ v, ?) c
- J2 r: H3 _0 e* Z! r
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
: P$ T, d) ]) r墙倒众人推9 D) g( k+ T2 ^2 ]5 e7 K

) h) O" ?6 B. j  T% f+ Z2 p7 w. FWhen children stand quiet, they have done some harm.
0 A) c' q6 X$ K7 A' t# C孩子不吭声,一定闯了祸 ( @& z3 s7 F7 U7 c1 k

' v/ c' A3 A, n/ F% |6 Y9 fWhen one will not, two cannot quarrel. 4 l0 Y( a! k) p
一个巴掌拍不响  . g- Z; [% F7 L

: Q1 z9 l4 n# ?; h+ |8 Q3 P! \9 ~2 hWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 9 H3 B5 V; @6 G; A( x! {4 l
贫穷进门来,爱情越窗飞
3 e4 J' o( i0 b* c1 L
" \/ M) n* H) F2 TWhen the cat is away, the mice will play.
" f) S3 a1 d# [0 w) w猫儿不在,鼠儿成精
( A9 B- K" p4 C* b. [) c! t- d
+ q" w' j' H& h% H6 hWhen wine sinks, words swim. ! q) i) t( f" `
美酒一下肚,话匣关不住 2 ]# E; e3 O% K" z, ^
3 J) S5 n$ E9 L: f; B
Where there's life there's hope.
0 x5 W& c: Z6 z# q/ A3 G- Z留得青山在,不怕没柴烧
5 N+ {0 N" r$ H& u0 T
3 q3 j7 b9 q; @  Q0 DWill is power. ) u$ {' p- a5 o/ e6 f$ U9 @9 @' e
意志就是力量
- _- o( h1 a/ m. E6 o& }" Z: r% z6 F
Wise men are silent; fools talk. 2 n/ E4 D& {% q4 U6 Z8 n
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝   b9 s; i2 y  @9 V$ u! O
) Z3 ^/ s% M+ P
Wise men change their minds; fools never do. 0 H9 V- P3 p% W9 e- j/ ?# D: u" e  J% p
智者通权达变,愚者刚愎自用 7 r$ A; Q$ n3 ], A

1 L! i! k8 x$ g. s" S) eWise men love truth, whereas fools shun it. % R, @4 `+ Q. [  V" ]4 f5 p
智者热爱真理,愚者回避真理 . \) G0 `3 [& W' T2 `: \

; y% V. M: @- f) d  u, N2 Q1 PWords are but wind, but seeing is believing. ' l- `+ ^- r1 K. v  E. a
耳听为虚,眼见为实
% r# _6 ~4 y, W' }9 f6 D+ Y# Z3 W; ]' u3 ?  y7 c: ]
He sits no sure that sits too high.
, M, E! ^# Y" Q高处不胜寒。
2 M# I9 a4 W4 r' a( x+ {( u; ?: M* T2 t" D" }; X0 g
He that respects not is not respected. 8 U" z/ A3 I% n
欲受人敬,要先敬人。 7 j# e3 y% ^! q# `! \+ [- U. O
1 @6 S4 \0 h* [. S- f: k
So said, so done. 9 K: {2 e* ~& z" |* E9 z, s
说到做到。言出必行。
# d0 j3 d5 I" ?  e. t1 f+ v% H* \8 A9 q* [4 K9 l  Y4 E
Haste makes waste. ; L+ t# m, }* R) T7 f% b
忙乱易错。欲速则不达。
6 I$ `" F  b) ]1 i' _5 [
# @' e& U; |' y1 ^Better be envied than pitied. 4 A$ F$ H+ h' z5 `' u" t. z' _
宁被人妒,不受人怜。 ' G7 T' N4 i1 T4 A% x; s- o

. I1 h8 h9 z/ }% ?Although the sun shine, leave not your cloak at home. . a3 h6 y; S: |
未雨绸缪。
4 L3 l% `" o8 i1 d2 g( A+ y
  w+ j6 q0 |5 ?7 B8 V- OSo the world wags.
  _7 t; s+ X+ V4 ^% M2 [这就是人生。
8 F1 ]- p! s  N: k) [
* Q! p! H$ o7 jOne can not be in two places at once.
* h. B% v5 E, F1 i8 d! W5 @一心不可二用。 ( g4 I6 T' z! ^" p

1 n, S$ [; l" m7 [No weal without woe.
, i( e" l% C3 T福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
. ?7 O+ r6 v& p5 R9 r  S8 b& q4 ?  _/ ^4 D; c
----to be continued8 C% g4 i+ Y0 f, d3 K1 T; ~
6 ?% A( k4 P8 u$ L3 W9 X
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 1 y5 K* z+ f( Y0 ~1 V# e
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "2 ]) f( ^; t7 J; K. M, M1 L
- X1 m  r. O  w! t5 M/ m. W4 w
Little chips light great fires. & ~" c# r4 W! i1 t0 S; [
星星之火,可以燎原。 " a9 c$ q* x' U7 l  W

3 ^7 W- ]; T0 b' I$ J5 C- E4 pLike knows like. 9 `4 _0 D( ?" n. B  E- M2 h
惺惺相惜。
1 {5 \! \' O  K9 I! B( z5 }
- {. {8 x* v' o4 zIt is a poor mouse that has only one hole.
+ ^" I/ d( a3 V2 t0 T8 f狡兔三窟。 1 B; z$ _' i! ^5 l  C
+ B% K+ w! S& O, g( z
When in Rome, do as Roman do. : x. k# U' ^, z
入乡随俗 ' V1 E# Q5 i. d* [* r0 J- x
- Z7 Q2 @8 x; _8 }
He laughs best who laughs last. ; h2 Z# n0 Q2 m+ L# b
谁笑到最后谁笑得最美 6 Z' H: F! f8 T: Y3 d
/ ]: B7 n- W$ ~3 X* h
Deal with a man as he deals with you.
" n( J8 Z7 w' }$ D9 B以其人之道还治其人之身
4 x5 a) N4 h! `) i/ f+ P: _
7 X$ a8 m6 ]" ~& WLook before you leap. " I. u. ~6 e- i7 h: P
三思而后行
0 u5 x' N* v( z) Q1 x$ K
+ C! W8 J. e" `, g& |Two heads are better than one.
5 O$ C1 l9 z; K/ Z) I1 K三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ' h9 }1 }7 h; H* `4 J" H  A

# q1 k# b; Z' v% f) TA good beginning makes a good ending. 8 N" m; R; K5 N. P$ |7 o' E
善始善终  
3 {1 h. H& r2 f+ F0 e" ~1 Q+ Y
" ^0 w, w9 M  U3 f* @2 E+ B5 cA friend in need is a friend indeed.
  z' ]) l( }) d, Y8 V患难中的朋友才是真正的朋友。
: l. }- ~' v) M1 @0 Z: f! d- i0 ~* M) L2 w8 Q* r: I
First come, first served. 4 \4 e2 ^* H, i* b
先来先招待。
! M% d  C! j. Z/ G
2 w2 y( U& f; @: E8 q, M5 Z/ W1 sWhere there is s will,there is a way. % \8 ~" J! B! p* S* {+ g8 _- ?
有志者事竟成。 9 c# R/ M" {$ p5 L# @$ z2 i
, z' r3 F; ^1 S
No pains,no gains. 7 `  O7 r" s; ?- G4 |/ [2 u0 x! I
不劳则无获
2 J9 ?, b. _" ^' i3 a
/ X0 ^) [/ O- k$ K: wTime and tide wait for no man.
! Z# O2 D  R' J$ d0 W时不待人 0 T, D& T/ \* n7 u* o. Z

8 n: [  {# f) ?$ dStrike while the iron is hot. 3 p, N# B* b: Z. u
趁热打铁   `+ d' D: M* ~+ U7 ~. _
, N5 s& |3 m/ g$ N! a) J
It's never too late to mend.
2 K: T# {6 L1 ?9 C3 i) a亡羊补牢 . X8 d( M3 n0 G7 }9 g- K0 ?, O2 N  W$ q

: q0 E7 h0 J6 H' Q! CThere is no smoke without fire. & }" E$ C* m7 d! M
无风不起浪
7 ]8 K5 @# L& V( z) m0 Z, j9 O& E  D/ V6 ?' m
Kill two birds with one stone.
, n- z4 p0 l! }& y一箭双雕
) [. Z! F$ x  v  ?: J" OEast or west,home is best. / I. E( @2 W, X% h$ z7 m; z( }' a
走东串西,还是家里好 3 b; t. x- M1 w, K

7 y0 k+ w4 t! N3 y( m' U2 |Equal pay for equal work.   t: }$ g5 k9 J: U  B7 @( |4 T! y
同工同酬 0 v+ {0 z3 k* s3 h' P: z

$ u9 F" F# e: g+ H5 R4 ?& WPut the cart before the horse.
0 Y( j: x9 _) ?& Q本末倒置 1 q+ L0 x) Q' `4 i7 G4 [

3 F- a4 A; S* O6 [9 \4 c( d, dPride goes before a fall. ' w8 z3 o& H5 E1 @/ ^! |. b
骄兵必败 , }: |' i7 W# i. b2 Z  P0 N2 |

# Z  Z/ Y( v; H' }" @Reading makes a full man.
- O2 R/ _, h( y% E读书使人完善 2 Q/ @6 r7 G/ f9 k& h" S. l( {. E7 i
& Z3 \& k8 C: {
Knowledge is power.
- |; {; {" I$ s5 r" h+ r知识就是力量
: j  C" b9 B6 E
) i/ f2 F3 [4 FFailure is the mother of success.
5 `% ~7 i0 u7 d) X; x5 D# B9 C( j失败是成攻之母
2 p, d% N; i' O: v( v$ H# a
; S, P5 |& {% c0 H* e8 bPractice makes perfect. / m- y$ S. D3 F2 H
熟能生巧
8 m9 T' ~) w$ N8 @4 S) W% d/ f  S, ^
All roads lead to Roma.
( |0 Y9 k- u" f5 D4 {2 K, {条条大道通罗马 # W# h; f3 B! t3 X" G

4 r6 G6 `! z! u; y! n6 y! SDon′t judge a person by the clothes he wears.
  W5 Y1 i* \5 U' {. Z不能以貌取人 & a# r& B$ d: X* \0 a
- J' Z# {% E7 O
Don′t count your chickens before they are hatched.
5 |" _; }6 p! C8 K- T切莫过于乐观 % S! G" n! F5 C# h- x

1 ]6 h2 h6 f$ ]( ILearn to walk before you run. / _& U1 w, u$ u
循序渐进
: e: _. i5 W' O% J' l- r; u8 E3 s4 G; a3 Z
It′s easy to be wise after the event.
4 ~: |# Y; X4 v9 a! ?* d5 A事后诸葛亮
. i, Q; {6 _6 `$ o" @, W3 p& V* d' Q; R
As you make your bed,so you must lie in it.
8 S9 Z' i% ]$ |2 K5 k; T) Q自食其果
8 \! g4 V0 `: s3 b' i, {; |: H: \! Y2 h" ~* C
All that glitters is not gold.
; U+ k' c; ^5 K8 h: Y) c+ Q 闪光的东西并非都是金子
5 |& O! Y1 C# Z0 e5 N# ~
* I$ B6 ^' q* w/ D* R: |( b5 @Many hands make light work. ' U8 C7 l. [6 [! T0 U" D1 u0 c& ?
人多力量大
4 y! n  z* n/ {. f& I( e
, v6 O: o3 G; @$ CNothing is too difficult if you put your heart into it.
/ C% D6 g8 P4 }. Y! ]世上无难事只要肯登攀 * n# B! c6 z; L! h

7 n/ {" L' U, y, dTime is money.
! h, s, D) L3 i时间就是金钱。Like father, like son.
8 V) _! i# a: s# P/ h5 ~有其父必有其子。
1 i1 k; r6 _3 b+ m1 v( `
3 o2 s! z6 Q5 \# W2 NMany hands make light work.
5 e: Z' a0 i) {% P人多力量大。 ! t5 e$ D% S4 V! G1 C, w

! r* F; Q$ Q( c" ^5 \& X" gGrasp all, lose all.
; q4 g) _* Z( ~8 v样样都要,全都失掉。
  _( D% l! p: c+ O" |" K. z) C7 G1 `4 U9 i8 W% _( p% ]# z. Q" S/ X
Better master one than engage with ten.
0 A2 x9 L) U% a; P4 Y, i9 E会十事不如精一事。
- ^- k% d* D2 D: t4 A$ K$ E, |) B! w/ M# @' J, d$ v
Silly child is soon taught. ( j- ^+ a& n+ {9 W, H6 O
要想孩子好,教育要趁早。 6 S7 z! t+ V1 J  J/ E+ B- T

& Y+ M4 [, x4 }$ q  w6 p$ dMore haste, less speed. & c: y3 c2 O; R
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
2 T/ I( U+ r0 ]5 {1 Z% R大家看看这样说如何:
* [  n+ F- e" b' I" Y; K- W
1 y) Y. _* k0 j* R0 Jdon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 ) s. i4 f( T0 v5 B. f1 L( m
如画块发奖
1 X- m/ _) g9 g( d, E; ^! [
; \6 I9 B8 |, F  j; z6 l' h
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 0 `/ {" G' ~$ E7 K7 L& M: T* h
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

" G& }9 y: U* }哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
$ r3 G+ j& O2 V$ J( a7 w. Y正如我所说的,没有标准答案
* k0 y/ x% f! O( W大家看看这样说如何:
3 {9 z% [' F8 d# ^7 \3 `  e' }, K+ v
don't second-guess an operation from armchair

. I! P4 ^" W  W4 D/ l觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
4 b9 C: k) x$ b; B5 |8 ]- ~1 \. v! T
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

6 u, h& t. g3 v# f- B8 z
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
- B/ f( I8 `( p# _正如我所说的,没有标准答案
5 r. ]( I$ ]/ s% S% E( o, F大家看看这样说如何:% O# S) O0 F# t' ]9 [5 L0 V

3 B! c% g5 A: B( X) c0 Bdon't second-guess an operation from armchair
3 N3 r, }" C  {) w! X$ \9 u
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 : p4 q+ H' _4 j1 g) a: N0 m7 P; B1 m9 i

! P( f3 y0 N: k  _" y# [
( |7 z" Q5 t+ s6 x( @% z
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
: [0 M$ \% Z$ u" u- u9 b5 }8 L9 c+ r3 K' \$ M5 q1 j8 y2 V
查字典去
; n; W9 ?' O9 u( t

  h- N5 [! n( `请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
3 H( L* X$ ~6 w! b" r! _+ x如画块发奖
1 L- q+ L3 v# z
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地4 b* z# i6 a5 r$ v
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
  ~2 ?" q6 m" `8 x) U' o* K不要听从空想家的劝告2 Q  D* v, x$ w7 a( h, @; z. Z) t1 a
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~$ K3 O0 J8 w7 Y9 z" R
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 # t/ Z5 _1 _8 z2 l
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

5 p0 z" z0 ^3 \" i' q
1 E4 I, R" Z' s学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
& q/ I8 ^8 H$ J0 S2 n* U你竟然不知道聪聪~~~~~~
0 [( X3 a; ]. v: W8 N5 N: S真够老外的

1 u' _* `3 W( d+ _$ L94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
. G/ A3 n- R+ h
, ?) e7 b$ R6 n$ s' c2 U觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
8 h: ?$ L& H! |! O1 g8 T
3 H. J; }7 c$ g1 ~. M4 Q
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 17:19 , Processed in 0.212030 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表