 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
7 D; M9 E% {3 m6 Y- O0 ~" c, V2 J* ^说起来容易,做起来难。+ l7 ^/ o% F/ G2 y; T
2 G; [5 h& |* s3 ~5 Z, @4 F/ S' X
Dreams are lies.' A/ U- D$ ?7 J" Q" m: ]
梦不足信。8 t" [, F1 h; ?. ~
, O# j$ v% F; q/ q8 Q8 aDo not teach fish to swim.9 D* R/ D/ \, s0 H: R
不要班门弄斧。$ {# S1 @7 H8 m: C4 u: L
( \& N( F% U/ L& o8 G; WA light heart live long.+ Q0 a) L; V: M, l) p E# k2 ^- o L7 B
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。! ]& m' d" k5 Z4 A
- }- Y1 D! z h: J3 p
An apple a day keeps the doctor away.! M" w4 q5 Q1 k- {
日吃苹果一只,身体健康不求医。/ l' T2 A# o# {! @' @
0 K' I, J) p( z/ U1 F$ W! o; S4 @9 \9 XPoverty is stranger to industry.
9 V+ V/ ^! e: i2 A Q: T勤劳之人不受穷。
5 r& ?/ ~: C8 D; y* s( O9 g7 u* `! B: N+ k d; n1 m% S. @4 [# x# f
Deliberate in counsel, prompt in action. - Q3 e, }1 a: X8 ^& v
考虑要仔细,行动要迅速., Y% [: ~. D, q. A; m3 M8 |1 V
7 T' |0 X/ V6 C8 cOne sin opens the door for another. ---German 7 o5 r! [" x) H% {# u: {
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。+ K% m: s+ k; \# K l
9 j3 g$ h5 \, e# u1 kOne man's meat is another man's poison.
) }& t' Q4 U8 e- ~. T! F$ f萝卜青菜,各有所爱。 / b. K7 \" K! P( @% K
1 O) U; E" }, i' p% g% M* b& q
We never know the worth of water till the well is dry.
. e, S$ R6 E* E+ l3 U井干方知水珍贵3 k' j" y X5 S) q' j ?
: G1 `0 u$ Q" Y2 o: B
Less is more.
' C, ?3 h# q0 |. j* _: L& {2 ^4 T0 U简单就是美
0 u/ M& Y& a# U8 O. a; ?0 ^3 L. j( r, j; Z
A blessing in disguise. " \7 z8 q- n: v: h( }3 e
因祸得福2 m1 i# I' s; A5 m5 \8 Q
4 e+ T+ V ~6 ^% U) t6 c$ FLove me, love my dog.
4 B* |: s$ `& ~ j2 }# h Q爱屋及乌
4 z5 L+ Y" @" e, D* _/ I
" x' y, D2 P" o/ Q+ N7 @7 I( p7 OEvery dog has his day.
; r/ h m* Q& A凡人皆有得意日 ! b1 i0 W* i: N
_" Q9 D! s" Y \# p
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. : R4 Z$ M+ w% P. u7 u
磨刀不误砍柴功。 2 b) v- ~' I- ?: i! j+ O' j' a
9 r4 l/ G* B0 kSeeing is believing.
0 h+ s' T% ?$ @8 v眼见为实 * ?# ^% E" Q/ H* R8 F7 C
, p+ Z6 J$ n) d% _; A& B3 wWell begun is half done.
* u. n! X5 S+ \好的开端是成功的一半
5 p+ \" w( m, h. ], b5 q
8 L+ l0 L0 M, W5 z% ^9 ]Time flies never to be recalled.8 F; m1 |; y1 ~
光阴一去不复返 8 L: h8 X4 B' q. N- E' F8 i7 \7 i/ ]* J
2 M4 N5 `4 h; T `% T( B$ E
The first step is the hardest. ! }4 y, [/ t& d( A( {7 |7 P
万事开头难。
) x9 G m5 u5 M) }" }6 l6 z8 s: c' V# g
* Q3 t8 r" t3 I$ |Who knows most says least.
& ~; y0 M! v& r- n: p0 y3 D懂的最多的人,说的最少。/ Q+ R; v0 h! _/ `" c
* z- ]+ h' r' X3 ?/ TTime and tide wait for no man. 7 }, c6 N) ?8 C9 P
岁月不待人。8 w; L5 C+ O1 u7 N u
& i2 z! F* V7 V5 a5 j$ `( kDon't put off till tomorrow what should be done today.
/ i1 |! i/ w. }. @今日事今日毕。 ]; U1 k1 H" Z: t' g
/ o) M; K; H a7 f, Z9 A2 NDiligence is the mother of success.
9 D8 h& v1 U* S6 q/ t失败是成功之母。3 u; T* K4 X& h& i& e
+ @# a9 \' w: F) a" iIt's never too late to learn.
9 w, |! Z V# G) l; M活到老,学到老。+ u+ a! Z9 a$ x) j# B5 Z7 \
) T: |/ P) l, F( o' ]. {$ S* W y8 ^Walls have ears.
5 t; F8 V- t: h! a) c4 p, H隔墙有耳 3 ]& Y0 g$ r3 B5 w% A; `: L
+ d# J4 l$ Q0 \8 C' e1 ]7 s1 H* U
Wash your dirty linen at home. " z& F6 G! y% F" |6 Q! W8 p, h" d
家丑不可外扬
6 V/ J6 s5 [/ e# V9 G8 I1 Q" Q( y' H6 Q: Y
Waste not, want not.
* R; x _/ T3 e+ |, S6 I俭则不匮
4 N6 t' X9 G) D8 Y
, Q' R, x! o0 Q: M5 YWeak things united become strong.
; L" f' {$ e% y5 q. t/ h一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 " A9 }9 J# z6 i) m0 c8 [# c
) P0 m t6 [1 I5 Z/ Z/ R
Wealth is best known by want.
: f' ?3 k1 q% Y: Q( ]3 k$ B) y7 B人穷方知钱可贵 1 t# D6 V5 |+ T* F* G3 I( n
0 {! V* B2 ~9 |
We can't judge a person by what he says but by what he does. 9 l+ x8 Z2 _) S# v! a0 B
判断一个人,不听言语看行动 5 \" j( \" g, t+ b5 a
4 j% T+ E, a" j7 X6 v! p
We only live once, but if we work it right, once is enough. & m+ v- D2 ~4 @) V3 j g8 ~% F) t
年华没虚度,一生也足矣。 1 |; W- u3 c9 f+ M8 @. `8 l
/ H+ K# [6 Y: p( z( e# y2 C2 wWhat is done by night appears by day.
# R0 f2 l# O2 o4 r若要人不知,除非已莫为7 d; o$ f# b& H) L& V' h3 S ]
4 ?+ A: J7 c( u
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. ; Z9 E; f s( ` e
墙倒众人推) t" y! K( u* Y( K i: {8 I4 P8 L
/ V3 d3 K! A/ Q3 h' }
When children stand quiet, they have done some harm.
; I/ m1 N* G5 U8 R5 a! N4 Q孩子不吭声,一定闯了祸
7 m3 B! ] k4 O9 }( c$ t. l! _( s. k: }7 M* U9 z/ e3 J" A
When one will not, two cannot quarrel.
: W3 T( ]1 P5 P8 `一个巴掌拍不响
# H0 M A7 R" l
* u$ L3 `* D7 O1 n) B0 nWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. y1 }" c/ j6 Z! s, d6 B
贫穷进门来,爱情越窗飞 2 |+ N- t: b3 d4 {$ r
1 k3 \' O) Z; t; s s; f
When the cat is away, the mice will play.& ?6 x1 Q7 ?2 z) d! B) K
猫儿不在,鼠儿成精 6 |" }% H+ ?6 q6 w3 y3 L0 t
F* _8 G% t6 B7 V8 O' e* v- GWhen wine sinks, words swim.
* ?2 m. M/ p9 c5 Z美酒一下肚,话匣关不住
7 [ q' S ]/ K. m( ]) q
$ C: I0 z3 o& e0 u) }4 M( x2 XWhere there's life there's hope. + g3 x3 H9 f. ^: n6 X8 B2 d
留得青山在,不怕没柴烧
! N& ?: F4 x5 {/ w5 g0 k+ |" y, Q) G6 A \, ^
Will is power. / ~: N2 }+ [/ Q+ I0 }
意志就是力量
/ X2 U- V/ l* N7 {4 u' h: G) L/ y& X' R& g9 z: F1 L' K
Wise men are silent; fools talk. ; p- H/ `) j% l# B% G v, @9 z
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
, R: `3 a, Q1 I- R! Y R) L. C+ X! f% J- D
Wise men change their minds; fools never do.
, f0 \2 E1 {. F0 {0 O3 H智者通权达变,愚者刚愎自用
& q' b5 r6 D# l
7 o/ u% ^7 Q6 l( tWise men love truth, whereas fools shun it.
( U2 p! Q/ n8 N! L3 x2 G2 e智者热爱真理,愚者回避真理
, i! q ?& B5 w) P) F4 G
3 w* C! J& z) P' cWords are but wind, but seeing is believing.
5 w, s# R5 ^0 K T {耳听为虚,眼见为实
3 `. ^& W; f0 s+ K1 Y8 M) U4 K4 W
+ V* r+ r5 Z D) c' Q$ u0 Z% g; K' Q$ yHe sits no sure that sits too high.
3 z- {7 F- _( P; J# r高处不胜寒。 * E* ], O& v: J2 D, k7 J' l+ m
8 { @- z/ B; Q4 e1 t
He that respects not is not respected. . ^5 a. D, M- F4 A
欲受人敬,要先敬人。 0 V4 k& ?* ~; W# f/ v9 U" j. p& x
, f& K# u0 B7 K" ^3 ?
So said, so done. ! b& W+ g: A3 w
说到做到。言出必行。
0 A: n. g: N$ u& ]
& F- v f/ @: h. l9 u( CHaste makes waste.
8 C9 O7 u4 E! h5 ]忙乱易错。欲速则不达。
- p/ W( R- n5 j8 j% C
% y. R+ g B' j& T4 jBetter be envied than pitied. + o( q# U3 E$ f, C/ R0 A) f
宁被人妒,不受人怜。 " U- v# |5 f" b' U Q
) p+ y% y( p: `6 _+ iAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 7 P& u3 `9 t w9 x! L8 F- U
未雨绸缪。 ( n% P; w9 G- h
% f9 M9 e( o6 X7 W! j. C( ]
So the world wags.
# D" z% C: o& w3 L0 e; \这就是人生。
% l; ~6 m; L5 a8 C: K/ K2 E1 c y/ _9 m
- Q6 |( D1 o4 q7 K; L' IOne can not be in two places at once. % G* w# l% j# G P5 r% f
一心不可二用。 0 c1 U/ c9 |! V& U6 T, z
7 d$ A+ d+ t$ }9 x( X, ^5 s& h( hNo weal without woe. % Z# c6 R8 |" f5 i& Y& I" _
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ' e% k6 d2 M) U |) s% t
- K& M& |% c+ Y5 j1 p. l----to be continued. h7 Q1 Q- y7 s8 x; p; _( [/ L- P
! u h$ @! ]* c
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 1 M [' r6 g0 v% F2 p: J' l6 f& G
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ") y, n( V9 w0 J; z( H5 a
G6 o+ E) h: c# ?Little chips light great fires. 4 j$ `, Z6 v) P5 w- t% c6 U6 R
星星之火,可以燎原。 4 `2 }& b+ b& k" U3 R9 S5 C
) ~' Z5 F1 n( h3 t& O- ]0 ALike knows like. 8 {% {3 S: o1 l" E7 h6 ~ d
惺惺相惜。 % H2 ~4 I. Z+ t. V
0 F r7 X! |2 X
It is a poor mouse that has only one hole. 9 p* k$ e6 N# x V
狡兔三窟。
" U& g% D* C9 j3 L9 f4 A% b" p* t
When in Rome, do as Roman do. ! z' Q4 @; ?% K" C! s: c4 a
入乡随俗 / S- c7 u2 ]6 G2 K
X7 d5 X& Z' g$ u: x+ t1 `8 e- G
He laughs best who laughs last.
% w. u3 i% P" A3 N谁笑到最后谁笑得最美
6 j4 ]9 C5 L u1 z/ E% X G
8 c4 X0 S5 V/ rDeal with a man as he deals with you.
( e n5 ^1 C3 w, y$ r以其人之道还治其人之身 & j" L$ a2 a' n+ R9 m$ _% Z) n
6 Y* D; e2 h% _
Look before you leap.
: C( g" Z/ u; S& U三思而后行 $ [+ R$ \9 r6 C6 i
* d1 g+ t7 s) [4 O/ }1 O. PTwo heads are better than one.
" ]# D: P8 \/ X" c/ I0 L1 U三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
; p7 L. u' z! ?5 i; H$ ~$ W* h" E% K" a# r+ @$ C: S
A good beginning makes a good ending.
' t8 q. d2 S! d) } D善始善终
3 E& P! X w" k1 z% N& x
0 Z4 `& }, v. iA friend in need is a friend indeed.
; ?6 K1 m$ q3 {- P$ Y患难中的朋友才是真正的朋友。 + l/ d- I# S; r4 m' n
# _7 F% j0 M2 _+ V4 tFirst come, first served.
: s) Z* D" m" L; i+ p4 n0 \先来先招待。
$ ^+ l3 w% X. I6 M( P
$ X: o5 g( f0 |- b6 F$ R/ V# }& pWhere there is s will,there is a way.
1 I/ I' P7 t, }5 P9 t/ L6 U3 [有志者事竟成。 # g3 P; V$ k; Z& N; w& x: g% m( s
+ e& Q4 L4 [+ l' A3 t$ W3 ~5 ]
No pains,no gains. ) X2 M8 O |% \2 R- X) O
不劳则无获
0 e: f4 V! D$ y+ t4 i) h2 L# E% y$ v5 O2 Z% m R5 B6 L, A( a
Time and tide wait for no man.
( o$ l% u* m7 h时不待人
; }/ z3 o. y# a* e* e! a4 j
; \) ?* K! T/ f0 h/ U+ e3 MStrike while the iron is hot.
. @3 R" H$ v" I3 }) x趁热打铁
# a. m. ?) m! ]6 P- ? d' H$ a) W- E/ ]; r5 I: @
It's never too late to mend.
: y) j3 V6 Z D- T4 l亡羊补牢
! [, T7 d2 E! d$ k( z8 p3 V; {; i0 m- N; d+ _5 p& X: B( p, b# e! N% |# h- s
There is no smoke without fire.
& m6 w9 M) V2 s# I# \+ c无风不起浪 " M: z; G* o. K v% Z2 D& t
* { c2 |1 `1 h7 x8 x
Kill two birds with one stone.
W9 D! Y$ I$ n一箭双雕 4 y3 i( Z: v5 i6 ?
East or west,home is best.
$ w& m9 t2 w7 F4 H+ r) Y走东串西,还是家里好
6 z4 C8 K" N% c7 m! N3 I1 i' c' {; p5 T0 q- ^/ U& O
Equal pay for equal work. 1 i" r) A( l5 r4 r; g$ h0 r* K; v
同工同酬 9 Y, A* q, p, Q
$ x# o: q( W( ^. Y% aPut the cart before the horse. 1 |9 u* P4 A; t
本末倒置
) ]0 }3 i4 d* a! |' X! U. {, w1 P% L7 B# p/ h
Pride goes before a fall. 9 u6 K* @1 S. l. K# b; y6 J
骄兵必败 V& i* G, o" U4 V; b
$ l& d x s6 Y i1 qReading makes a full man.
) x) d) }7 s7 f* X& t读书使人完善
& X% D" ]! i$ ]0 v* w
9 i' [7 L. e0 k+ z/ u4 R c/ t( AKnowledge is power. 2 @4 e1 N( p- f H8 O! Q
知识就是力量 8 h4 F4 W X2 n& T* I
7 h3 `; Y0 l# \Failure is the mother of success. 6 ]1 o7 n2 S9 F& ^ c
失败是成攻之母
& X1 l1 M2 N1 T+ S1 [2 k& ]2 u' m/ x8 o8 z/ s% Z9 I8 b
Practice makes perfect.
. J/ P7 k0 A# h熟能生巧
( }, } C% e6 j4 n- \
( n0 H3 }. C# A# b: v7 e; k. X7 JAll roads lead to Roma. 6 s9 }" `- f' Z
条条大道通罗马 7 ~' ?. q6 k% a
9 B9 Z9 ?* q5 G! sDon′t judge a person by the clothes he wears. % y& f! \! i' ^. W
不能以貌取人
5 s6 q' o/ u% q" R$ ]: V1 R7 e" n E" r7 d' Y8 D
Don′t count your chickens before they are hatched. - P* y3 W8 ~2 I" L) p! O( _
切莫过于乐观
4 Y4 y9 `1 H% V' }- J( f
' B! `8 v+ P- P1 y" h& zLearn to walk before you run. & d) O# T" _9 X5 Y
循序渐进
! j) F) g. K; S0 U1 i6 S$ _* P; O, p/ [& O8 O$ Z7 f; [' C
It′s easy to be wise after the event. " r6 r7 _0 y; s5 a
事后诸葛亮 1 }0 p4 l9 V7 U" z' B6 ]
. v# t' E$ q, r. l. m( \. M
As you make your bed,so you must lie in it. % A: [8 \4 i& n) _8 Q, V3 P
自食其果 - R, K" f/ t" E. H
. {8 q' o O4 H# q5 V" U- IAll that glitters is not gold. * |4 |/ l1 a5 x' R2 Z/ n
闪光的东西并非都是金子 " @1 w, L0 s" L3 X9 p
( g8 |. t V7 F9 }" [1 W
Many hands make light work.
0 m0 U- n5 s* }3 p% }人多力量大 2 k. h; |, H! S% E( T
$ v9 {5 X$ D9 o" dNothing is too difficult if you put your heart into it.
% F5 V5 Z6 [- H, l( P3 [世上无难事只要肯登攀 8 t8 n4 V* v' J5 [8 M
& e7 ~/ {# G, q8 x* v; o2 XTime is money.
* n. M5 d2 x. G9 P( d时间就是金钱。Like father, like son.
1 J0 p. N8 Q/ Y有其父必有其子。
8 J9 s4 J7 R$ Q: y s0 U8 b* n* G7 u5 Y- C5 n
Many hands make light work.
8 h& s5 S' x4 d4 r: h/ [人多力量大。
* K) F( X" D/ \) j% G6 [1 u+ p7 F$ Q! d% O" i2 h) e# A" [5 _
Grasp all, lose all.
( C) W9 Z( K" t. W, v; t样样都要,全都失掉。 # b8 S7 |7 J) c+ o' _$ y. \2 i
( N8 P! p- W1 K. ^* mBetter master one than engage with ten. # A" y; X8 { F' _4 }
会十事不如精一事。 ( ]* s0 C: g3 q2 D: k
9 U# c' u& u. i% _) XSilly child is soon taught.
. P/ d& | c& {# Q6 c4 s e要想孩子好,教育要趁早。
! U; C+ A" I ?; R5 n: x/ Q% w ^$ z- M# b+ o& F
More haste, less speed. 9 {% s5 d' R& J! I b
欲速则不达。 |
|