埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6006|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
, c: Y4 u0 N% L8 e英文如何翻译?
# y8 v" G$ ?3 U& Y8 [0 }6 `6 V; l4 A+ l3 y( O8 e
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
; X! G1 U: H9 ?' |2 j/ g4 |9 c
9 T( F5 G7 ^) @管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
$ F* G1 k: {4 a4 v7 U9 i8 Q% P2 P+ E* T' v4 Z4 u! m$ o! X
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
( y% g7 ], r7 V! O说起来容易,做起来难。; O" H3 L" Y9 ], k

2 W. a/ P. F8 S8 \! r7 [: lDreams are lies.
  D) S) I8 j  D梦不足信。4 Z0 e" |6 j0 x4 |& B+ q

5 k: ?+ J) K9 b# {) C7 L/ I$ G$ ~Do not teach fish to swim.1 I# H, [$ I9 x
不要班门弄斧。
, P7 _& u4 a) t
2 ~) m+ q. l7 B1 u; cA light heart live long.
5 [2 }9 V3 a$ Z. M8 C: f心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。, Q6 g5 r8 z' W, H8 Q
( j' T; \7 P1 U
An apple a day keeps the doctor away.# l8 N+ M& h5 \8 u6 S3 ]- h& A
日吃苹果一只,身体健康不求医。' j6 w- z6 f1 P
  @- o' }: X8 A9 h! c
Poverty is stranger to industry.! R8 ]- P3 N9 [9 q4 Q9 k
勤劳之人不受穷。
. g9 B$ t6 C$ [$ T# t- r1 B- v& h) W; J9 e* S8 o. |
Deliberate in counsel, prompt in action. $ D0 |1 f' k$ q  a; n! S* ^
考虑要仔细,行动要迅速.
- m' h; v- b. p; \
" }8 U3 i0 Q2 @4 ~+ j8 mOne sin opens the door for another. ---German & q. _# M8 d; E. o+ F) I7 e
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
+ a: J* J# f( W- Q; U9 b, O, s7 I8 ?, t3 \
One man's meat is another man's poison.% v& I4 Z' Z, [+ _7 \* K% U
萝卜青菜,各有所爱。
1 M( M( [1 w8 p+ x+ F4 U* j) ^# P: P: h( o$ l+ U$ g
We never know the worth of water till the well is dry. ( Y" Z9 u; M$ c# Y, W+ F* \: e
井干方知水珍贵/ }( {* H- s1 f5 H/ Z: C. H

6 h0 j1 E& @5 @6 {Less is more.
+ J7 Q# W3 A* b  b简单就是美 
0 b1 U1 ^) }; J0 r4 B
; Z: G' Z' k* E+ F% B8 f  O& kA blessing in disguise. 2 b! b0 c! G- l5 Q5 A% T
因祸得福* l9 _4 ?- P. T1 f% @  q3 _% H
' i$ d  A# A0 I) l
Love me, love my dog., Z  n- Y/ @' [4 U& A
爱屋及乌
3 h# q- I7 K+ Z8 q" B! _8 v
0 m: X! U# J) [' ~* R: J8 M$ \; MEvery dog has his day.
3 L" K" x, [3 |0 _凡人皆有得意日   S" [6 h/ C" X( i2 V! e8 M
0 z* N) Q1 P5 d5 y6 h3 k- I* P
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
7 B, Z# D0 S% e+ }1 m* [. D磨刀不误砍柴功。      . ?* R3 h9 b4 L4 z

' }" ~3 u, m/ ]5 J  p  zSeeing is believing.
, g, T$ g! b6 q眼见为实    - s" ]/ S& r$ J3 D

+ ~* x; q7 z( \6 T' k# B, j3 z) ~6 z2 yWell begun is half done.
0 l& C& C7 j4 o0 S  x0 W5 }好的开端是成功的一半
' r% {1 a! P" a0 p$ L# l4 t( p
  @/ Z; Z4 D/ S  l9 e" qTime flies never to be recalled.
" ~6 V& x! A9 O, X$ k( G8 D6 m' {- U光阴一去不复返   
* A+ X2 Q( q5 I" v& m
( ^& r1 b% Y6 I6 ]* IThe first step is the hardest. ! ~; S4 S$ \/ O: m3 \+ n4 G+ G2 s1 x
万事开头难。
  n, N0 T3 l3 N4 u. ^* g
" l  _8 k0 l6 J5 i3 m" N+ eWho knows most says least.
9 b$ r" F; c8 p0 z8 k懂的最多的人,说的最少。4 P1 Y! W# a/ ?1 x0 Q$ \; X* F
* h7 D( |% I) b7 w3 _9 s- [
Time and tide wait for no man. ( A$ a1 Q' c- ?# e, U
岁月不待人。
# r( T& ~1 a7 l/ {* U4 A
; I* W% t, B) s3 q/ o$ S0 o! [7 CDon't put off till tomorrow what should be done today./ z0 n8 ]0 \; L$ M: i& u/ Q+ |
今日事今日毕。8 X* G5 K1 N$ v* c/ {, a9 o  S5 R

. i% t6 J* M8 U% o9 ]* kDiligence is the mother of success.
" `( j& r# m; A0 L6 f$ M& s失败是成功之母。  K2 F  l( t- s, f9 a; |& e/ ^

; U0 J  m+ `3 C" @+ vIt's never too late to learn. " M7 Z  k9 ^  V& A
活到老,学到老。
% p, n& w2 o- n- P: M$ k- D1 M8 K* q5 `
Walls have ears.
. M; N, h, h# R& J* Z隔墙有耳
) d- M0 J2 \# g- J# `  s
4 K- w- [/ o1 F+ \) fWash your dirty linen at home.
, d, F" y  X. C9 F" }家丑不可外扬  
/ ]6 R' x, f; c  Z; Y9 O+ V, i$ e8 t( I. p% k4 V* J; c
Waste not, want not.
1 q: o3 j5 r0 R8 R俭则不匮
) X8 [. ]1 d* F6 x: l4 m  N
. `# c; b. Y# r/ @. CWeak things united become strong. 2 y5 l' d+ T3 u! e2 I; e
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ' J/ K6 G+ ~3 J8 X5 y
* c6 V8 m7 a3 F% |7 L% q5 O0 f
Wealth is best known by want.
) Y& z. Y  M& i人穷方知钱可贵
2 z& r* p/ H& D
1 m! Q3 B+ ?3 s' A! N% P+ zWe can't judge a person by what he says but by what he does. ; Q/ y" h1 |. Q6 @- _
判断一个人,不听言语看行动 8 q( b# @7 k0 ^

% m% }2 C% s5 k0 V: S$ eWe only live once, but if we work it right, once is enough. % a8 G3 f7 `! u& \* n* c, Q
年华没虚度,一生也足矣。 0 p1 c" Y2 {) ^: Y8 e- L
' [0 Y, c! H9 F* `6 W' q
What is done by night appears by day.
" J$ w7 {. `$ m6 L8 ^; B4 k# @若要人不知,除非已莫为5 `0 N$ _, _  B  o6 S

( J) I7 G) _; V9 h3 W0 @% Z2 ZWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. 0 i' z" k. @. P
墙倒众人推+ K' y$ \1 ], x! ?3 F
' \. x( [* l2 \0 j, K! h
When children stand quiet, they have done some harm.
, Z) f( I* f2 y4 l孩子不吭声,一定闯了祸 / n7 e4 l7 Z  B
" O( ]. X8 p, [& x
When one will not, two cannot quarrel. * W9 J+ V/ \$ y/ D
一个巴掌拍不响  
3 O% {: p/ W' V6 b
% b9 L* R$ w* G, _' |+ z8 oWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
) Z2 f* v5 g' K! C/ Z3 l% E贫穷进门来,爱情越窗飞
% p4 m- y: y4 s' T, ^% e" T5 c+ w3 b
, K- L! w. b- n" `& X% v* AWhen the cat is away, the mice will play.
$ p, H- W/ a( q/ \. _) D$ F猫儿不在,鼠儿成精 $ u( o/ Y4 K) i5 d) `- H

( E& w# ]9 D% D+ l. u/ jWhen wine sinks, words swim.
/ z9 w3 ]+ F8 k# {/ G+ @! i美酒一下肚,话匣关不住
% l* E+ T$ {! _
5 m# @% j2 w- ?* f+ c0 |& G- wWhere there's life there's hope. 9 h% z7 ]/ S( x/ D6 K) v
留得青山在,不怕没柴烧 * u) g7 V' G+ C
! J- F4 S( _1 v$ j
Will is power.
# |) v3 V) w. G# F意志就是力量
3 M/ d. v5 O7 d2 i6 v- w
/ q- p0 y& M" A* n( RWise men are silent; fools talk.
: @/ E9 p; X4 x# E4 M7 n智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
/ @1 e( I/ ]8 d) Q, X$ L* y
, Q5 d) z2 z( ?3 o7 y# E9 pWise men change their minds; fools never do.
4 s( Y" x! w' a. ^- H5 c+ A5 Q, ]智者通权达变,愚者刚愎自用
5 V0 \) v7 h2 B4 M
: V" E; X9 `0 a2 h5 U& n: f. F. a9 dWise men love truth, whereas fools shun it. ' ]) j$ D6 R6 m: k  V
智者热爱真理,愚者回避真理
/ s: H2 l+ h# X; @- t6 j' G4 M9 |6 z5 v9 z8 N
Words are but wind, but seeing is believing. / V+ g' v* o8 A: ?
耳听为虚,眼见为实
2 x% @9 J0 U6 z# ]
% E) _( b9 v& ^He sits no sure that sits too high.
3 }5 j+ q  V/ d$ K6 x( V高处不胜寒。 - b; x2 l; ~' @" X0 U8 B. H

4 `  z0 x, V5 s# @3 k! R5 t* ?. VHe that respects not is not respected. ' g% n/ W3 a$ c+ q. Q
欲受人敬,要先敬人。 % \( P# p# D& i: \! u$ ~

8 G# T. z& k2 z0 ]0 r& Y% v; t) p9 R7 lSo said, so done.
% d( T1 s  _9 W, b2 x' V! [说到做到。言出必行。 ( \/ [0 t4 H# f$ B

$ T. g2 Q+ K6 F5 t, ]0 i( cHaste makes waste.
, k' T' L& G4 L, Y忙乱易错。欲速则不达。
3 ^6 a) I7 }6 d: t8 R) C
0 b4 \3 x, b: F( g; fBetter be envied than pitied.
8 L: @9 J4 O; `* M- O$ }) K8 Q0 U宁被人妒,不受人怜。
. T$ p1 s0 D& M3 j' A' o# r! T6 \- h
: G( j; @- t) K) N" {/ \Although the sun shine, leave not your cloak at home. & V0 r+ ]8 q1 ]6 _; ^% e
未雨绸缪。
: ^; h$ `" b7 g4 x. i1 \  K1 m3 m: [. w: n) X3 f3 b, s# X
So the world wags. 2 K; Z5 r. A0 Q
这就是人生。 + }4 o. |# \; U: b! S- i+ L
8 ~& s  u. ^, A4 C. M7 Y
One can not be in two places at once. + Q! @+ _: i8 u; l9 \
一心不可二用。 : U, m; N- p& m/ T

  U. ~; I: p& H+ \) JNo weal without woe.
2 b1 h! y& l' n0 Q% X1 b, l) r" U福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 & a- S' c% H! b" o+ \! W

! r0 `! m* K3 J6 C$ U----to be continued; r  n' F" U* V. g) _. `. n5 [
5 c1 E5 |4 w) \) f
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
3 H+ _# ?; M6 i6 O" i福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ". n, x( i$ I7 \0 L  P; X- C

( J; b9 y" D6 S$ ^Little chips light great fires.
; k. n- k; }* [6 x星星之火,可以燎原。 ' M* H; ]$ G' C- J% Q; g6 P/ N

  C7 L# c  ?( J4 T! C" BLike knows like. : q. u& U) h! V/ T! y  z/ ?
惺惺相惜。
3 ^' z3 ~! U3 U* t# d/ Z
3 T: B6 I: c  T: gIt is a poor mouse that has only one hole.
- [- I% ^, `3 M. \! B6 k0 J狡兔三窟。
# n7 {8 b( J; f: T$ D. q. n4 w" G4 [4 P
When in Rome, do as Roman do.
- Y; @  z/ t. h  y入乡随俗 ' m+ m; r3 i7 G. \0 U: X: ?0 ]
2 W; o8 |5 A. _
He laughs best who laughs last. ( t9 @9 R+ |# _6 N* z  v
谁笑到最后谁笑得最美   z, Z/ r5 O0 F
5 \6 h0 u" H  ^
Deal with a man as he deals with you.
- j, C+ x% o4 T) S0 O/ A以其人之道还治其人之身 0 T: q  e6 q6 C/ _( |5 X
& t3 i5 h; b8 C# }1 }9 [4 x
Look before you leap. 1 c7 g/ U8 G) J4 d1 c  x* {$ z
三思而后行
5 F' Y* {3 \# O' A7 |% f" G
7 ^0 b# `8 R$ s! T5 g9 DTwo heads are better than one. & r0 x% x! V$ P! P  v: i6 w
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 & Z# i  p( m9 m; ]1 q$ o

2 ]" r4 ~5 e. DA good beginning makes a good ending. 7 G+ n' r: @3 o
善始善终  ) ?% I7 ^  V  T  w! h/ q& `
# d" b$ I( @+ R5 K+ X7 K7 A
A friend in need is a friend indeed. : Y8 L' F( f# z
患难中的朋友才是真正的朋友。
6 r/ `; f6 @+ P% J
, B6 \, e# H4 ^+ N. O- n; O* T1 pFirst come, first served. , c# F- B) C1 n% V
先来先招待。
" g9 d" y8 l, N, U2 V
8 J- [* _2 V' b( f+ u: l& qWhere there is s will,there is a way. ; a+ s; ?8 U7 y, ?+ b5 I  `
有志者事竟成。 7 b7 O7 b9 O6 ^4 [
8 K, ~$ E# D( R" ^
No pains,no gains. 2 d% |& g1 s/ y* M3 F
不劳则无获
: F( i$ r7 n( r6 v
0 n4 k; K7 n8 d, yTime and tide wait for no man.
; @8 e/ y2 z3 L- j3 D时不待人 9 m- D9 `/ Z" V. [

8 @! Y. h6 y  D" @Strike while the iron is hot. 7 C1 a  y* O8 y
趁热打铁 / N* R: H( S5 ~0 \5 M/ E3 h8 i
0 Q/ j* x% w3 W. [% u  F! V
It's never too late to mend.
3 k$ b  b, G) N9 C亡羊补牢 4 `: ^/ x: N3 X* T1 G
( C& O$ F* D" b
There is no smoke without fire.
4 P* a( d. U4 H8 W无风不起浪
# p6 Q1 [; N1 p; H& b: d; F8 @7 t( a
Kill two birds with one stone.
" m4 t7 G2 v$ p一箭双雕 2 `6 l2 p& B: D
East or west,home is best.
. ~1 j/ Y4 L; o' H走东串西,还是家里好 2 Y- h! {6 K4 f% Q9 s4 L, b6 L$ |
) \* ^0 k9 Y3 F1 w! v7 f% u
Equal pay for equal work.
, E- e0 g( _, L同工同酬
; a' W  I7 ?9 T# G; Y
* b/ `; @; q4 `. {, B  d$ L9 C1 iPut the cart before the horse.
# k; m- s8 U  M5 h# a本末倒置
& C& _3 K/ }  |1 |+ p7 H) m! e- P8 K: G$ m/ I
Pride goes before a fall.
! Q+ J1 z0 F; k1 {" I0 C) I骄兵必败
, @2 ~8 E* k5 O) }- @) u7 j  J. v; T2 j% W; Y. |
Reading makes a full man.
% S" v# v1 s: `* ?/ U. c$ h% \读书使人完善 8 |1 Y' V) @1 u0 Q$ k* P
: q! i5 `  i$ X
Knowledge is power. ; ]$ T3 o% g& N0 U
知识就是力量 9 U! T5 z( x9 s6 e' a
- H- {( Y# n& J. d- ~. }9 s
Failure is the mother of success.
" w8 F4 {" w2 D! f失败是成攻之母 . k3 H* n. ?2 ?! _5 F; T- C
& W* X+ P% a+ H- o
Practice makes perfect. / l# q; P) g1 F& c7 O
熟能生巧 ! u4 m1 ~/ B3 \( Y  L9 e! l

' v4 C2 f( \) @% u* Y7 ZAll roads lead to Roma.
# `% Y) A- h1 H: _) x* C条条大道通罗马 ; y% ]8 b9 j: D3 g/ Q+ Q/ r, W, M; K

( Z) C6 ~6 s* s2 Q9 C8 U$ L' _Don′t judge a person by the clothes he wears.
7 J7 H5 f0 D- y+ b不能以貌取人 8 Q- y. p- c7 z2 }+ R

+ Y) w+ B" s  sDon′t count your chickens before they are hatched.
8 L; F1 w3 E; [- w切莫过于乐观 3 Q; {6 f4 N: Q1 {5 F  ]) w
1 q2 w% v$ y5 X: O) D! K
Learn to walk before you run.
- [  \. c4 R! ^) d7 U  @/ @循序渐进 $ p' K$ C) s& H7 q4 V

' u& w5 j, d8 `! C2 JIt′s easy to be wise after the event. 6 X6 u8 q( F  Z' h0 @+ L
事后诸葛亮
- i/ [+ [1 ]4 s
& G6 O9 g) R+ ~2 @4 x& KAs you make your bed,so you must lie in it. ) R5 v' b# T1 [# |6 i1 b
自食其果 7 D& `( W$ H1 _8 B+ N9 e& o
: A& U- `. X6 }. B& \' j- l
All that glitters is not gold.
# k& T# x1 [& t1 a! _ 闪光的东西并非都是金子 ( ?' K8 r8 I7 e
0 {2 s# r- M3 [) Z+ ^, W+ O
Many hands make light work.
6 S5 ~- A3 L$ J2 z人多力量大 0 G  V0 U5 K; I4 T2 C( N$ |
2 e) K% g, Z2 t6 Y( Y% o4 L; b3 n
Nothing is too difficult if you put your heart into it. " s& c! h3 T4 i" X. n; S
世上无难事只要肯登攀
$ L6 `' k: @. w# D+ S. K; @, p5 V5 ~& {0 r+ W) D2 a. n( y/ V% T
Time is money.
5 y) `; |7 K* J$ @. I$ h时间就是金钱。Like father, like son. ! ~1 s* S! j$ {1 ?' }1 [
有其父必有其子。 4 A& K" c% ^2 J2 Y9 e

1 O; h) ]2 A. GMany hands make light work.
! S/ K7 J2 i$ H$ Q( o6 ?& p0 n人多力量大。 2 E1 a% n7 n$ a

# W! |2 O, j% ~* j2 VGrasp all, lose all. 8 n0 e- {* U$ _
样样都要,全都失掉。
$ X( c! t' K, R* U" ~/ b/ t4 A4 S2 h# \+ t- U& n: p
Better master one than engage with ten.
: a  X1 Q4 P- b( D会十事不如精一事。 , }6 [- w4 l3 t% t

4 d, i  ^: M) Z# ^  ^Silly child is soon taught. 2 m% y% R. \/ C" G# X8 U- ]
要想孩子好,教育要趁早。
  V$ I5 q0 ?7 u+ x  w$ b9 x' Q8 G; P- P. r
More haste, less speed.
4 w0 w2 _) ~0 j% j! \; x6 x8 C欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
# Y+ E! A! O6 u大家看看这样说如何:4 c& S; r/ v! v+ f, r( ^
8 x* e; J9 a; m$ J
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
- M& r  G3 k# j! H2 O; L# D如画块发奖
- F* @5 d$ W* W9 g

* b* q9 x4 `: P+ ^% F5 @, h6 M3 g我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 * r, [) \2 d1 t# v
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
+ d% a% q% i$ S$ I. d$ N8 ]& ^' W
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 9 v. t( M, [: t6 X; P1 `, f! i
正如我所说的,没有标准答案, g+ j& ?8 t! w" N
大家看看这样说如何:  H( n( h; Y# O

  D$ m5 F3 E6 t9 H) h% q- S0 E" x+ Mdon't second-guess an operation from armchair

8 V' Y0 v  n# x; H4 @* x觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
; N& D8 g  U* L7 Y, O( V, |+ s/ t/ s( p  @# z& R2 z( u7 X
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

5 F& S4 k6 P  t* S0 a$ g  K, O
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
$ @; l! ?4 ?: p, S. t5 y# P6 W正如我所说的,没有标准答案
! D! x* b& g1 `9 o3 c; d. s大家看看这样说如何:" B1 M+ Z: N+ ]4 |; f% l9 }" q0 r

& i5 M& t3 t  A  a. Jdon't second-guess an operation from armchair

3 b7 G3 V. _5 ~8 jyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
+ ~- w( T4 J7 Y2 m4 O$ c6 T. a6 v2 O

( ?1 z$ u& ]9 M1 V5 o  W查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
0 n: u) s, o3 p0 i8 j2 Z: b: s  H$ U+ g! w
查字典去

' J3 K7 W9 I2 G9 m  |
# q! s% l6 w2 A# e1 U9 |6 }7 h请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
. U$ G$ l4 U8 T, w' w如画块发奖
# v4 m, v# N& W0 e# s  o: y
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地1 Z7 Y+ x2 W( G* X
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是' S, k7 m' A% T& x
不要听从空想家的劝告
9 f% H: U7 G) Q7 Y' X5 w对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~; V2 V& ]- m* i) O  H
真够老外的
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
% G, o- p& e# i# z* g& X再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
9 S& o, @5 {! @* p2 t: i! r. U, p

6 t% {. \# h* g学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 ; }& G: z5 {. B- {3 c2 ?" X
你竟然不知道聪聪~~~~~~3 }# L! r% M" j6 _5 {5 I. t
真够老外的

8 Q0 H; U# b7 C6 z, y8 w$ Z94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
% X; ?& _5 _, x" o- j
4 z0 Q; G; P- E$ [觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

* ]: e: E) ^% L# c8 \% u
; l% y3 r& V/ o谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 23:23 , Processed in 0.178015 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表