埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7623|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。3 H# o$ o% S* c' N6 E
4 C7 x$ h& Z7 J# m" n
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。  |" z) }' c' z% a2 u# C$ R1 q

* I' n2 y# i1 f" [  M大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
3 m% c# K/ L, _# T8 K) i4 u6 T- v俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
4 r: L+ G9 b$ _6 n; F
7 R, Q' Z8 X6 ~) Q; L. X6 h当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
! R( D5 g5 Y- t5 [% N) [
4 n" p; f; `! q& Q6 m: X: Q6 ~
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. ( `3 U# Q, }+ Y  U
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
7 e; L% k5 c! l" I8 l俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
# s4 ?" K2 \9 N+ Z/ ?
( Q5 w3 m1 j% U% {+ _; `% [6 B当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
0 i; `; M' d$ M5 ?+ e6 b. |
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表
/ m. T2 X: V4 g3 d! f5 M, ~我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

3 o' W: O- T$ H5 d7 ~) b+ Z" |
2 B/ F$ f# n0 M% C8 y3 d9 f就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
0 d4 t" v" N; V% y; u9 z7 n$ ~我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

# U0 n% E! }( x* [( W: @! A! H我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
* u1 C& s4 q1 M/ m+ w7 k
4 S8 G/ d( m6 ~8 s; m北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

( t7 A0 n" K' w1 G9 Y0 J: c# B; ?5 u- L3 @+ G) l6 a- Q
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp! F) z+ ^' G8 \1 `5 p

. H0 d2 j2 |8 {3 }" p4 Y[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
' j: W* s6 J0 |  g4 _$ v# ^, o; L+ p* D
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是$ z/ S( V& a( R% H+ Q( _8 U
% `" H+ a+ L- S4 p3 u1 ~+ q  t
I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
: i  k. f0 ?. E# ~8 Z* X2 g% |. ^说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, : `$ N  J6 O2 z3 ?9 }) ^
2 @2 I1 s+ a6 w& N  Y9 D( I
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
" d  X) r6 T$ g' h+ G1 E

4 Q3 ?5 d* B9 }. T& h想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种1 k0 v6 j9 W6 N
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
4 F6 s0 F3 F0 Q去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点" ~7 @- s" b* \  |4 ?( E% _1 T8 B
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么% T% X  `! ~4 e( B5 a9 p
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么  X. q' E/ S3 }. K  L( H9 N7 Q1 V& K& P
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
' Q# z! s$ Y+ O' I
$ _. G5 P' S% O6 V! b8 n3 s我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  
2 q; S! {, l8 t8 v9 Z3 d" n- VPecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. ; k  v0 B* O% I
$7.99 / $9.49 4 j+ b8 y, w5 f9 ]3 _7 g! W
  
; L( \% v* j, e9 P: k2 g3 k  
* o) u  M  \# j& X. _  X6 W) t7 z Grilled Italian Chicken Caesar Salad  8 r% B8 x9 ^' ~. u! o& V
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
2 F1 N; f% r( k3 [2 _ $7.49 / $8.99 ! D0 y# {5 N) s. K
  1 Z  M6 M( Q* H
  9 U3 G# x) y; K, U
7 M* X( G- F! a  T8 W
Oriental Chicken Salad  
, h4 ^% M2 p+ J/ d. ] Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
" v) c" L+ Q$ C1 ?/ v $7.49 / $8.99 . w" r5 ]* C9 M6 E6 y; G' _9 c5 A
  + K0 Z. R+ R- s0 R1 H% _4 A% @
  
8 o0 t1 _  ]' Q. P% k- c Santa Fe Chicken Salad  / O' A: c7 g8 E. J# R
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
8 d& f$ d& @5 t: q! z $7.49 / $8.99
; Y& M0 B6 z# y2 F$ s4 N% o  8 _3 e7 L. V& ]2 W
  + j" w% B5 |0 m" B

+ v# `, i' p- v5 n. ZFried Chicken Salad  
- h1 A; v# p$ ]/ x- X3 c; X Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. 3 @3 {. d! k5 ?- A5 R" V
$7.49 / $8.99
( k+ n- m+ `& O3 J9 t4 T& e  9 X( J; [# \) b; L* K
  
, N( n8 K. w4 o' C6 a+ H0 ^5 y Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  3 b" t3 L7 I& P5 Q& z
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
9 I) h( L# i( K" a" @' @. Y3 p $8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is ; S, j% l$ d( A5 ]( o7 N/ b
( N* x' I" X8 L5 W
a. "flench flies"" b7 S# J* D, ^0 E; ?
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
) U5 F3 O/ l6 d8 h0 O7 O# s3 D说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 6 {* d- c1 x& y9 K6 `$ C) G

: V: {* d. U$ x7 r3 F. m2 }, k" e2 iI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
3 G, ~8 U$ a6 E; R: X( e( \

8 q" f! ~. f9 o4 lwow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 ; Z+ \7 n6 m& S, R& t4 E" o
does anyone know what is " [5 Q/ L: o  V2 o$ y5 X% D& f( r
* A7 B, e$ f7 F7 O% s9 ?
a. "flench flies"3 s/ R5 D; y! P; e. b3 C  |
b. "fly lice"
  @2 V+ {4 z; a! ]. f8 p; i
% e% b: y1 C6 N
french fries
6 S1 i' r* J% h( o" j3 i5 k) r0 dfry rice9 c+ n" T/ V* b8 @- n5 d

+ k3 \! I9 ^2 ?; r( n" e1 ^my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 2 o3 y. I2 ^" A) \
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
5 B  X7 m& ~# c% Q
' b7 K7 e, l) d; _/ f5 m: b, KI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
% |9 R$ \: K* |5 z7 K
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 1 {- ~0 ^& R3 x  G
does anyone know what is * W) N1 T) p5 k& Q' l. p& r
4 d* u5 s; ]0 @$ k
a. "flench flies"
: j# h: S! ]- k2 S3 @! D3 ob. "fly lice"
1 Q3 v' b$ \6 g
' u4 s: R! Z2 n8 @8 T! C6 w
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 02:29 , Processed in 0.232906 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表