埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13715|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:3 R& q5 g9 r& }4 J9 M2 Q5 \
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.) u# y" p( g$ j3 V  J* l

, b6 b9 j: R. _2 b8 ]1 B+ H请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.4 U: T6 _; s- I3 j- U; F+ @+ Z

* M# y: T/ j1 x8 Y% j) U9 H/ ~2 eyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗! ~* [5 b$ ?5 j0 }8 i" N% D2 \
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
" c/ M; F: B5 }' ]1 f( D
( y4 N. I, H4 T: \( {比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
! R! n3 {9 h1 Qsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
1 a) x( a' p) K3 _1 G8 @- M' g; f- k; ]6 y- C" y8 z
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
+ I1 W# V4 ~# R, I8 `; Y9 m4 p
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。. F/ M% a8 \) a) }" K% E
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。$ q5 X; u$ N: x! w8 u/ ~* l+ h$ L& v
我觉得自己有够笨。
; {" H8 \$ n9 M6 F& v! ]7 ~. p班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 3 t. S, `3 w% [. h3 N/ V
哎,知道了。+ H. ]2 z% b* W) l( s, S4 I
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
7 L) Z* v! m. [) G- `我觉得自己有够笨。% D/ P3 M. O! S% _! r: Z: f: w6 q
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
( q2 Y6 I/ l5 b# a# M

! S: i* e! O/ E6 S4 `5 b' {应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
& F* C( j% j( c1 ~2 G$ g* v哎,知道了。
8 B6 s$ }; i2 J+ X1 x  Q. W今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。' y# Z) }. t* O0 H: Z9 q
我觉得自己有够笨。2 E' z' o8 p' M- p) w
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
. x0 j% h5 f( U0 F" `9 O4 Y
5 h) u8 z9 ]1 m
1 @+ t3 k7 Z1 I# p
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 : U6 z  U  @7 d! e. i
4 M7 x1 H" `* X) Y% C( ]

" f5 p5 K) e& c. ]& H. }/ _
- S6 a- Z( L, o+ U2 l# S豆腐姐怎么又去上课了?
, S2 _0 K2 P" v; C
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。8 Z6 I6 ~  q8 g7 L/ ?
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
3 N  Q7 b+ m, R9 E  [$ s( n& J, K; G5 A# l: E) ?. P& ]( `2 _- U) z

/ t1 S" T5 a, a应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

! d/ ^2 t; ]1 |( I呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。0 D. O8 V3 A' ~8 }8 [" i
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表   b. c5 j1 ^) O1 @8 r* j
! U6 _  T, K' U- D
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
8 f" ?9 x  y7 a9 e7 [0 T& g白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
$ ~- M4 _! {$ _
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
; Z4 K1 z" h" g, y  V" F% W: \btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

# {7 c4 S9 c* c# E+ Y% d( y0 i. x5 D" O是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
) l! X; N: F: E) B9 Y
( y7 A5 F& t5 y9 M# a; Z( E是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

$ t2 J. e: G: e咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?+ t4 |2 Q7 @. W) K' L
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 % x5 ~, X% F* ?3 e0 d( x
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
: V5 ]0 J: `; N5 Y& F! C  \比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
+ l9 Z  e6 f# g2 U: r
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
6 C; v* }3 h( X" \% y3 o  J0 i4 ^( }2 H
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

5 f4 w; c( C, X9 O3 I& A& A) H4 F0 b
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 - |9 {2 F! i8 u6 @. ?2 t

! J# e4 q9 e; w1 ]4 R你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

$ C' _7 J; `, f; m. f0 G  H* y4 V( |3 _7 c
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
! x6 `: {5 q( E
8 s$ B5 K+ n3 |0 t4 s' t: W: \
) U0 M6 D' p$ z& K( v  x8 r就喜欢听三思讲话.

* d6 O# _& E/ N+ t* P6 j
# A/ Y) r0 y0 n4 R  B3 A' X脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ) h1 L( F) x2 [5 \$ J& U' ^

& G0 u$ a4 c* K+ G$ l( i3 e你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

9 p* A. _+ i* s8 i! l) g& A  Y4 D
2 o1 |, p1 L, u7 a( \啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
( L0 F2 i3 k8 Q6 i5 t* s% w# s; H, v
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
/ K' T3 H8 s! M( K3 F3 p4 R
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
/ u3 e. O% R: p# H8 S9 n( Xtradition传统习俗
' |" q& l7 }! S/ M% wconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ' I" i+ b) }0 a0 O  g5 m9 u
' F0 S0 A* q0 J  I
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

8 o+ [3 i6 F, m3 ]% h针对中文问题,拿下来重新说
4 E. T7 S8 i" h
: b+ I7 Z. c5 f; a, o  Y首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。# R- D, p  I6 `

) X  `( m7 Y0 \其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.. e$ L4 n# v! \7 A

$ i2 C7 A2 o8 b' {现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
8 I( W% {, x4 g3 ]tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
6 O4 X& n. I$ i+ a% [, H* \convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
4 ?9 A5 z$ r9 M2 G6 E5 ?4 ?4 T. K# L: J; Y' G8 {0 _2 l% ]
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

5 M; {9 x& D$ l* J, A% ?
8 b4 d: ~/ I1 B2 y9 |我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
+ k' H& p/ Q% L* s( P6 z7 [8 q. e& ~: a3 U2 L; C
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
! t4 D) T' c/ t! o# @0 \1 ?
* k. t2 E3 y9 ]0 j
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 / @0 E, A6 `9 `$ T
# v) T4 B+ X0 H5 r

' r: z3 J# K" D1 x8 k! |* h- N这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
. `+ R: H7 H) ?5 r/ W( L4 d
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
- r7 P- t0 o) Y" s5 h! H: r* x( t6 @) a1 s我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 : g. R- P+ H/ A: l* A
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
5 [0 G% |8 N9 U% q我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

! }" Q; m+ o9 [# n8 Q1 i/ X' m8 o
3 m  M8 Q: D9 K3 c1 e$ p9 J哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
5 [$ S' N2 x3 x* x
4 U( Q9 P8 F" s2 T  H  q4 o7 l
3 k# F9 K1 K2 O) z哈哈,但愿小别胜新婚吧!

" y& \" h( K1 G8 L" l) _这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 00:31 , Processed in 0.329640 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表