埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32871|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?
1 l6 w: D8 Z% V' u; m- a2 b
  c7 j" t3 a: i& F) E' L[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表 ' C9 x+ h' o' i; D1 c/ ?+ k0 W
meat ma.

3 O& s* i4 @" T" S$ n, O9 F说正经的呢
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.% Z/ j- A6 x  L( W, d* A9 h
真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表 3 |* K; z% a# P
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
9 o; V7 `  ?! d- Y" H真的,不信问猪刀.

1 t5 A! I' D+ I. Y, S: S跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting2 h+ ~3 W5 B/ D3 A5 D, r. z
2. nauseating
9 l. R2 P0 s( @$ u7 _/ H' `# H% S3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译/ w; s% K7 t, V  |! @( N: I- f
肉麻== I thank my government+ t5 R, p- }; p3 z% B2 y, }
没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting
* h2 I2 W8 L9 p% h  I) s) X% Inauseating; k0 r( t( L; T; U9 M+ ^# m! \; u0 J
sickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
/ Q- B! z# m6 D: b' t1. disgusting0 I& H" X# c: k8 U  s
2. nauseating" A+ r4 @+ M& ?5 p1 J6 P' t+ O
3. sickening
2 [+ q3 G: [5 c; f: B. O
You are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表 : c6 b( n5 O9 S; o) u- g8 r5 i
disgusting
$ p' u" t+ O, t* j8 Lnauseating9 o* u0 |2 u& Y
sickening
  W; T! H# ~$ A2 H7 Q* o( P& W7 S+ h
咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表 . Z" @1 Y* P8 n8 I! X
1. disgusting1 \& U3 t& ~5 [6 J3 Z' `+ W" R9 X9 E
2. nauseating
3 l  |1 d8 J- \  s8 r$ o3. sickening
  |- s! K, Q! m2 W
我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表
4 B" ?- j- p/ B1 b3 ~( K9 c$ o7 ?8 p  W6 X3 a" k, ?+ K
咱们用的一本字典
: I1 s6 p+ T: Y" i
I'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表   N" H) P+ ]5 a/ D0 f

. G( c& H/ s4 b0 R3 R7 u! WI'm using Kingsoft. How about you?
! K; H. W1 [$ E
用what about you比较好( B2 |! w5 E" I& l" {/ t& k
你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表 9 e5 C) \/ y7 v: N

! J0 ]2 S9 ?! \5 }  U跟猪刀一边玩儿去

  a2 x; m6 m2 z& g, @/ A
8 s5 _3 d6 `+ _% Q0 Y( D  _' ], k( e' s6 b- c费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作# |- i' V! v/ m9 E: {
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表 9 a# S0 H  P! v9 K1 ?# U% E
) q7 }4 k: M0 t, _+ h* Z1 H6 K
用what about you比较好
2 s9 o% E3 `4 V4 {' ~/ m, ~你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)

6 d+ H6 I7 ^" s% l$ }0 Y7 ?8 A5 `/ ]5 |( E. ?
Thank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表   y7 Y& T+ K1 F' f0 Y' h6 U
sometimes "pose" means 矫揉造作
6 b  w# ?/ {8 d( BWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
6 D; Q. d; U! T
矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!6 K! C/ M- ~# ^& l
& i6 U7 v0 |5 W, |4 X
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表
$ Y0 i- g7 y) n3 x1 hcorny

0 l1 ~9 X& v$ u4 U谢谢豆腐!4 L' x) [* B$ P& L+ U/ {, R
1 D1 O* R2 Q! Z( b; Q  u
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:
" x) `7 U% Y  ?9 z8 @4 E8 Ihttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
$ k* n& y; z' D9 }& ?" i) ^3 R, @2 a* C! ]
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:
6 ?7 M4 p: D: B8 S' w; Bhttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy: T6 P$ T( o) f2 b5 o$ V

7 z0 x2 N$ O/ ~0 `& L[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表
3 s8 K+ S4 F2 H3 ~: K4 \: M3 Y! K1 R/ g6 H

- i4 O3 v- F9 {8 a8 {- D: {费莫,走,咱上一边去~
; U$ h. {5 T5 q: i! [
来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表
7 K% h" l$ A! \( ]% G- X( y. d4 r. E- ?( I* s
谢谢豆腐!8 V  y( ~$ R) v) U; C& ?

9 s$ C) {0 k0 i3 n$ }我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...
% j2 z$ X: h. z8 g6 w
豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈0 t( ^" ^. `! B3 |7 x6 l2 n4 y

6 _+ l7 f6 u0 _' g2 |corny和cheesy的不同点:
0 K; }2 v" M/ f- S7 mcheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting
0 D3 X. d, G( `6 v, R  imushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表
* L& `4 f' W8 A
) E7 e- m1 ^! T, g' d. ]( u) z: u+ }5 ^5 e) V8 C, l
: p! \9 A2 d* i" P( S) b
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语

, T, z2 J, T$ D5 E; K; B) o% ~: Z! [
never thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 / w5 ?% u8 [7 `  o: Z& g* z! ]% I: d
sometimes "pose" means 矫揉造作
$ L- q! G" X' B8 q" [, U& IWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
0 c: P3 W  T$ D2 B
, S# R5 y6 i5 r4 N* w1 x6 ~& r
pose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 " L% c% m3 i9 Z* s; Z( _
meat peper
1 y; Q! f7 F7 p0 G! I
out!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表
* _3 X# ~" M" ]" D( U$ _" s8 B+ x9 bsickeningly disgusting " [6 u6 d2 a$ ^2 y( \
mushy

8 {) T. e. M0 n5 N0 F! A# }谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 18:07 , Processed in 0.205317 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表