埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13797|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 ( n0 y, v9 U. v% v. W: w% x
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

! M# ^1 {* f  J. P% |. W
1 w, p9 z* d$ Q
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
$ X1 C: Q5 c6 cNow this forum is opening for white people, so.........
1 ?- s, G: w) E
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 * t5 d+ P" R1 {2 l
" M" C3 Y( L: |6 `! s; M
shem me yi si?

. Y; g- a0 `, ]4 j0 u& d. V+ BYour English is too......
1 C3 ]" a; b- @4 V  `0 N% O
1 V& b2 d& f# C0 q" Q' n+ yIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 3 @% O$ K" k8 [" l

( T1 x& K, p  V4 ~6 L5 s' \Your English is too......
# B# w4 u5 J2 w7 `- t1 g8 M6 E, x# l) p  }, s4 P5 M1 E
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
% E$ u- K  X& o' x! a1 Q; d+ h+ h# e

4 S8 E( k+ R" w' I- h lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
# a. M2 {% W  x. @. ]6 }+ O# ?4 k6 r
7 N7 J3 k0 r+ g$ T6 J! lYour English is too......
3 @8 r9 u( Y) ^; O# d$ l8 j$ x
" }+ Z+ q1 C/ Y0 X0 FIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
( J: u, E* x& C# S
8 Y/ Q) t2 {. v2 k5 \
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
2 O, `. P) A' Z/ ]8 U% B% a0 j4 \( _
( j' \% p' ^. a( @0 Q: ^4 o6 }: u: mYour English is too......
8 q, ]0 @1 b2 G6 L% S" _! O
& J8 R; f9 g: m- ?/ ^9 UIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
9 J3 o9 Y# V+ w- r' f! R8 q
友情纠错
  ]& O/ s; o( J; [* Y8 y
$ y' J# y0 ^' U! T1) here ,there,前面不用to. - J  ^5 b# k+ ~) j; x
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗9 k: n5 I$ c/ I5 y

* {4 S' p9 E5 @所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 : L: o& A# p7 h

' G: B# y% `. X5 d( v0 H友情纠错
. T) z9 ?6 R) |5 R" j' r3 U: b1 W+ Z+ p& h  c" r6 @! a3 f
1) here ,there,前面不用to.
2 B  Q0 h' ]5 x4 D/ s  ^2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
; z% {% T. [9 Q  R, P
# J7 `) Q% N3 W* A! y( }所以你应该说 he can come here

- C) ?5 r7 M7 D5 nThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 % Z! z/ i: E- I9 c' B# C+ o9 L

0 |3 A8 s. }; ^  Y- A- rThank you! Look, I already learned something.
# a+ f; c7 p/ E% y

2 o9 N9 d* E; Q0 l" x" e# jI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 ) {; R% T" M* O8 A

( j# G% v, M8 K% n2 A
1 v& G$ p  r3 {/ @I have already ...
; |& P- ~: k' A- \
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
0 W9 i$ O$ e8 Z. p, m. n8 |3 `6 t( O
Look, I have already learned more and more.
; m, c! I  g! X; T9 q6 W
- y. H+ q+ h* `
这句话也不对,用中文说吧6 t+ ?# G, `1 `" {+ R
你可以说:我已经学到了很多很多/ o) J$ U+ R7 s3 L7 W1 L
你还可以说:我学了更多更多* {1 m# n% X, A/ Q
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 ! }9 V1 g9 E4 ~7 C

& _3 s& O5 m. E- @
# v1 ]( Q, p) V这句话也不对,用中文说吧
) j: L$ Z+ T3 Q你可以说:我已经学到了很多很多9 W% Y1 ^9 ]" F6 F6 I  C
你还可以说:我学了更多更多
* @& G( _& B$ H但是你不能说:我已经学到了更多更多

6 U% ^- Z' J4 w: b8 j" T# p- D+ vHow about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
9 y$ W% @0 C' y1 m. Y1 {7 r
7 R  S# |  H, j; DHow about this:  I have already learned more.

2 p! y2 J: g: \( [. p这句话可以,但是表达的语言环境不一样。! R& ~( P6 ?4 B( A, z4 R  w& ~

$ P, W" m3 E/ |* F  O8 n老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
% n) P# C/ z; Z4 n% K4 t8 `8 T学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
7 E) X' X0 e  S! i4 r0 f* o3 `  j5 R* H
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
( e, J1 r. Y8 h  `
: x- g4 D% N0 e% c% w, o" [+ {这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
! K3 @7 q; \/ N- O9 L6 {, I. I' l1 o' @% D
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
" }) S; J. x7 q0 m学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)1 x$ E6 ^' }& O! E" O* V
& Q; ?# F% C. J9 F2 g
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
) Q3 E( {2 z! w3 T
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
老柳教车
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
; d2 f8 d; }$ A0 y, }% ?0 R) W
1 K' g/ b* _4 `/ V& ]9 c$ b1 ]; ^& E更确切地说,你的more是more than 什么呢?
6 p) }: S! \3 C9 J
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: 3 f: ^  x9 B) r/ n$ d
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
9 {* ^7 w7 [5 E2 K' sI have a question:
. Y. h+ J& Y% E* wIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

0 k% p5 o7 ]% a0 B5 L6 I( a/ [9 o5 B6 t( t: D5 j8 ^
3 E) I5 M% `( m2 ]0 n0 \
haha, 我已经在满地找牙了.' s; p& w/ e1 N% g

" v$ T$ f* F: J8 K! LBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out": O' G) y* m$ b1 a$ x
4 [* S0 b5 @% w/ K9 g0 p
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 3 W+ C0 @8 B% q, `
4 F6 }5 p* |7 A9 V7 F' O+ E
Thank you, I have already learned a lot.

  D8 i' n  X5 j" l0 u, j你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
! C/ I1 c7 {/ H, [. ]$ }$ ?1 t; e+ sI have a question: 4 f* Q) v& m! `. i! }
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

. X0 r7 r5 a, K* w/ V" a什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
& H5 X3 @0 v; F, R& |/ L
7 T1 h- h8 O$ q6 b4 ?
, O9 D3 a& N0 u6 _/ I- W. S. ~
* K* \) ]" @7 f6 {7 ~haha, 我已经在满地找牙了., S' p* j" U- P' V' M, Y
7 J" w  O) z% O3 G- s% G2 y4 w
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
$ G' r. j- S" C$ E: X* c- A. t7 f; L- ~7 D, z  Z
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
( r; j6 ]% l) |  W& Y: @* A7 _
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 9 C: s3 |9 K7 C
+ Z" |) J. ]# v

& B6 Z& x8 K, {2 d
. x- [8 }9 }* h8 V& ~haha, 我已经在满地找牙了.' Y: f0 q  }/ ~' V1 C" k& ~

; c3 v6 i  c& N3 y7 g' P( WBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
/ Z# ]/ c3 `6 t: v/ m! {: I5 U* n0 i+ X
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
2 M1 B  t2 Z& t# L$ o9 U/ @
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
3 x- z/ k: a9 ?9 m6 f* _3 e: B2 O- P1 D6 l- |' ?7 ~' y' h2 _
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
; ~6 H1 b) T& K9 L  `- }# r
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
  G/ o& a# k# m/ [9 Q
+ s/ K, U" d" j) O( U9 h' D什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

3 z& O$ V" @" @, J' F6 b, aBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
! n9 V$ u! F2 T/ T: r" Y; H0 j( @
; K" x) g" L, p, M姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

  A' q) ~, t* q; x* }0 bWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表   M: {% q& u$ J3 ]2 P
, T( z, l1 m2 \( P9 j7 |5 n
You misunderstand.
% |6 b6 D% }: k1 s% S$ R
# h- l6 A& v8 N7 [2 Z9 m
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 5 v2 \5 a  O# m6 n1 G

. S9 e( ^/ _4 X  E( mBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
+ {$ w2 N& F6 t8 J! E
不但是英文错误,而且是政治错误!; R4 F2 g, l" J) c

. a) d! T* q5 ~. J$ F+ Ncanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.- B4 j/ i1 z/ p  G3 h

* |, H) `$ x9 F而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
4 \" n9 r4 B; [+ v3 n# f' t/ P  Z$ H# z. Z$ i
Why?

2 Z. ~- a( f& U# o" g' Y5 W还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-22 03:50 , Processed in 0.208391 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表