埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14871|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 + J0 b% c9 a9 a! I9 {! O8 k
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

: {  y3 T: q: J* `5 ~% `
& }. p, D* a+ Z/ A
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 5 k+ V4 ?- Q2 o& j  A, I1 ]
Now this forum is opening for white people, so.........
; d/ f" F' M* R' O
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 , d3 F6 Y. h; X! m5 ]
& Y# A: K- z5 t& L. T
shem me yi si?
5 x4 b# h+ e, u4 J* j9 @9 r8 \# u
Your English is too......: p; T/ G( A/ H  b: [/ l* C

2 t0 c" l) N* i' QIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
" W0 [4 N% J7 [$ `0 D, l
2 E! L0 `% ]8 n3 z# U0 ?Your English is too......
' r% \& H& `4 |/ K7 P0 B3 ^/ z$ Y
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

! Z' S/ ]1 J- {$ z/ M9 s0 f- |
: `) B+ ~6 o) X+ ]  H/ y* ] lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 & C. _& C) [8 r
8 J- ]8 j7 B  ], [2 h
Your English is too......
& `$ P/ P) R. u1 B
% g- M, ^* d9 H6 G# Z! xIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
3 ?$ ]- i9 Q% _2 g  R, X  `
, t* N3 V! F  [$ ~% ]( F9 E
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
4 h) T/ M3 n  d3 X. H* h
: d0 n0 @/ H2 Q$ q& P( M6 T5 k' d# BYour English is too......
/ W0 M! ~7 H% T" V: i/ Q$ y: X3 b  f, S1 q
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
2 z( m# M  e, S
友情纠错- I  O$ i- V. n( U4 b

8 y' }! L, K7 a7 m1) here ,there,前面不用to.
; ]0 _# i+ k9 u6 C) ^+ P/ A. M( i2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗0 _  W( `4 B4 _5 F

# W* u1 a, {3 G- E0 x  q$ L所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
8 y+ G7 `1 F/ A7 J( Z
; r* q6 |( N) a# y! ?7 `友情纠错, U9 ]8 Z7 X6 s$ h
4 t" D5 c& T) [/ M* `
1) here ,there,前面不用to. , s  I- a5 i. P! g
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
2 ?$ R. K: D- b* i: ~$ m  E7 |" ^* Q  q7 _" ~- K1 E
所以你应该说 he can come here

6 C5 J. v5 P$ y. `Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
3 j1 x% \4 N) [, _3 B
7 L3 r+ ~# D5 L/ n# a% EThank you! Look, I already learned something.

0 M( }" J4 `. t; l6 q % W0 p" Z% d# p" `4 s6 S/ @/ U
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 $ b8 b, W4 j( I7 ?: `4 r9 t

3 [" J0 p5 @/ W: o0 m
0 ~: j  C. D  v6 V/ @I have already ...
: v0 G; r5 X- x& B+ A
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 / n! N0 G6 l  c  z2 c

# B* n( Y6 m; B7 Q$ _/ `' X$ M& QLook, I have already learned more and more.

( T0 G/ b0 [# P4 e9 Y, V# d- q( T# `) {# }. Y0 `; Y. \) A
这句话也不对,用中文说吧# H; D" @* X, y8 |. `8 U3 _
你可以说:我已经学到了很多很多
* g8 b, H. n+ U% J& U6 k9 t$ j0 i你还可以说:我学了更多更多( i9 D& _7 K" G' f9 ^) \
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 4 p5 G, W1 `' Q$ l  `7 ~7 w$ {+ a- ~

! h: P* N3 U2 Q: W" f9 P- d5 W9 i8 L/ z) [' F
这句话也不对,用中文说吧- J6 P( b7 Z) C0 x: k" F
你可以说:我已经学到了很多很多
# b" X! C! E: F你还可以说:我学了更多更多
( D- {  ^" T( a# P2 R/ x但是你不能说:我已经学到了更多更多

9 ?: H3 o9 S9 qHow about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 : l" b& J- L1 V8 D7 x5 V0 E( X: W; A
; s* i2 ^5 m2 p% f4 O7 a
How about this:  I have already learned more.
& E4 W2 x7 S% A( x0 k4 R& l9 V
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。$ h4 }. J% P; \4 J  T5 J& C' \
* w4 x7 F7 i( o' m$ U
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
1 p! e% M2 N/ k学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)  ?0 @7 Y+ w* {2 L' \
  d/ W; |+ R' M8 R( C! K" Z4 X
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 % B7 t2 N: B& h. |

' O9 b  U$ i7 m这句话可以,但是表达的语言环境不一样。5 `& s4 Y4 O1 V8 x

0 Y* G' \% D! h" n: q8 o老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
, d6 v( _) E& z% t  D学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
: Z7 e: F; f$ s6 D6 C! d5 c2 w/ @( j. {) j
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
+ ?  M  @+ }( e: s1 k# x1 ?9 ?* p
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
( `, D, f' n# o$ [4 |. Y7 C0 W
1 T, o  G, R% {9 E+ ?更确切地说,你的more是more than 什么呢?
! R) d/ P3 j, ]: f
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
( f! x4 x: n1 q; a- z7 K' b* XIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
+ S9 a$ J  i# x) p" {2 }5 K# n4 PI have a question: 3 r& {+ ^' x2 ]6 u2 ]0 c
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

" ?- P# j. j* L% `( v) }# x) s$ c. u' I1 y% e' k+ M
& t8 P$ K+ X8 E  Y% F! L4 ?
haha, 我已经在满地找牙了.
6 |/ b7 ?4 z6 i& a5 c
9 j: d) v2 C1 tBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"8 y0 n7 Y8 U7 H9 D) U# I( }2 x0 a

) h) f$ C/ P) L6 z( b1 e8 b意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
) j2 Q- X4 |) L8 ~
* i3 O" L1 A4 J+ aThank you, I have already learned a lot.

* Z; X* n2 i7 J  L你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
& _0 g7 ~1 V" R# s. R0 u( y, }! z' |I have a question: 4 `! Z7 q4 ?9 Y
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

$ R4 G+ J/ z* A. J  p/ `1 L5 F什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 9 T. e2 c# ~9 R; Y4 R
1 r! F1 y, U. @( F
' y% e: z2 A9 t4 |

% _3 f( Q9 M% Z5 ~! p5 U- H6 t$ yhaha, 我已经在满地找牙了.
: U$ w3 l5 o1 j! ]; t
) ^  H  b" l0 q: q) M( _BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
- Y- U9 B! S% t# K  q
7 S9 V: w& O0 D% o* E! Z意思是说,乐的PP都要掉下来了.

/ N* l/ Q8 n% q4 y% C姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 1 y6 I* O+ {' a4 c
5 H/ C2 X  z' u, U

0 S* ]" O' j( A% V4 ~# C! ^* B& w" f/ s1 ^! m
haha, 我已经在满地找牙了.
  p! h, Y( R  z& m9 r$ d
" @5 G, c5 _6 B  N7 I. X6 `' FBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
% _# L0 o9 G- p& l  |7 i$ S
3 N, H# ?! |8 t0 `+ z意思是说,乐的PP都要掉下来了.

+ P  O$ U+ D; A5 MIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
2 n; S( j7 b( s; \* f& y/ M& ~1 O
$ {' H. _# @2 X: C) A1 h你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
# C- j% E' |) m' ]# G- y$ I, t; R* @
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
' _8 j0 R3 Y6 J  `! R0 X1 R7 B$ r4 v8 @1 q& Q) S6 A
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
( D# O' y/ Z- a. [+ r, N( L; r
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 6 ?4 c. T6 X8 [' M4 `! t9 U  \6 o
0 C0 L& i1 S( e7 j/ k- M4 d9 d7 @
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
% ^9 y* }$ L% X5 g
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 & R! T1 p- V6 T! w+ A5 j" f
( Q0 y$ \# a- e8 t, @# M
You misunderstand.
( e* p1 F: y/ s6 x# J
# U& O0 X  t* L3 k5 w0 f
应该是you misunderstood
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 * i( z% n* e% l6 U4 Z. c
3 l1 k8 F1 R5 ]/ M
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
; X! D% K/ z# Z/ R8 P3 f! g' {% O8 w
不但是英文错误,而且是政治错误!  h  ^4 M( D2 y' N4 i9 w
4 o8 k7 D% v! E8 k" K
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
+ _: p3 w6 v  U5 \8 \
5 Y6 ]+ v" K; O+ m3 c; ]而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 $ l! m( x/ F$ H5 C9 H% D" C
! d/ e" d! M8 w& E7 F. ^) o) v
Why?

! V, N& A) d- X6 e, u还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 19:00 , Processed in 0.345047 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表