 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
3 H* W8 a5 v L) P0 b( i! ]7 M
. X- v6 M3 H U2 V1 o2 s& L5 b吴语:“我爱侬”。 4 n: S* x' d- w4 Q4 b+ z
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ! ^9 E. g) M, e9 u( C7 X9 r9 m4 H
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 ( {( Z% _ r, e0 l! E
普通话:“我爱你”。
, S7 J! q- @$ D& B; K/ p- Q8 x吴语拟音:“哑哀伲”。
6 v5 W! E% v5 p' h3 m% x% s现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 & H b1 r4 ^( f/ B
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 . }% w2 ^. F" a' ]. p( [
" {: ~! `9 {$ t( e粤语:“我爱你”。 4 A! Q. ~% i: m3 T! @- R
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 1 s% u e$ V0 z* @# h4 e
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 % T2 l" N- |$ D5 f3 Y/ i
8 T) u& P. Q6 V) T4 u% n
英语:I love U. ! w+ h6 d6 t& Q( k% N
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 . a' K6 r8 j: F3 q# I* p
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
* }; h3 i% E9 x q
3 e9 F, ]# D! m: F8 Q, o6 j法语:Je t’aime. & U3 m# M6 a( Z' s! X6 @
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
) }9 S* Q. W( \/ q国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
) d* L u1 b2 G K' ~* O6 z# ]. Y4 x
德语:Ich liebe dich. & ^ d$ G4 ]5 l" d$ S
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 ) K6 Q) k; w+ Z/ J. S* J. d
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 0 d9 Z: W) K3 m+ e
1 d7 H: t/ l. N5 [2 `5 c4 j
意大利语:Ti amo.
6 e7 X/ T1 V3 a吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
" G# b. V( p) O普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) & H, V; }# o9 d; s8 t
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 6 C& z0 m! G/ j+ Y' J
8 z) i/ U: c9 C0 V, K
西班牙语:Te amo. / h$ P9 [& ~% T- e& M) I4 z
吴语拟音:堆 啊毛。 ; L: J" W7 q1 |2 d$ D0 I6 s# F
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
5 ~7 u3 d' l1 [+ J按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 $ L1 f+ X) P) p, e1 D1 x' {5 }
" A/ |& G; e( L8 I6 F
波兰语:Kocham cię;. & ]) u- p6 m% s4 Y1 o; b# o
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 2 {* @; ^: K) D3 ^
普通话拟音:高哈么 肩。
0 a. W9 E, g" Q) C5 J* S) {1 V1 x末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
8 ^# q/ @8 u! g3 Z3 s+ v0 D波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 1 i& C% k$ X7 N% G! A6 [
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
$ f0 [ T+ n3 `4 {* B( @ L
2 C7 L b- F- N俄语:я тебя люблю / j+ a9 F( @" J/ G* e3 c: U
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
+ c. O* q, c2 k& I“勃、孛、渤”在吴语中读。
; d. r: Z3 O' j. [0 b' }( @% Q勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
8 p, n5 v+ W- I3 @俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
( t. V1 _# z3 L& }8 K% x& `
3 p6 w1 X' z1 k9 ]1 v( F3 X7 N3 Y日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
0 K0 j+ Y# q, t* d, Z* i吴语拟音:啊衣希堆鲁。 6 h O& P$ F1 b" D
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 ! q" H4 X! v+ C1 J- H
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
* o6 ~6 V+ L% Y! d5 y
! l7 x3 e* P) b) h" ^: f阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 ! a! g) o/ l, Z9 N9 O
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 " Q* S( `% M* X+ ?5 k5 I( ]7 T
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
- A9 L H4 z! q0 L% N# m4 f, x
0 c& ^; n; @7 P1 I% g) W
9 `2 C4 Y1 Z7 s因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|