41. old habits die hard积重难返& o5 Z) I! b! x' R/ Q
% }& ]6 n- t6 A8 a3 g, L
例句:Give him more time as we know old habits die hard. # g8 b, B" @5 E/ C. E 多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。( J6 n6 p$ U3 x/ u" [% s9 I# w
0 N/ ~$ ~. X$ Y- M' f0 p
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 + E8 ?2 Y2 s0 d. v/ C9 c/ x+ ]" Z: T) `4 g W# D
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. ' |# u8 t- Y. }3 ^* q. i, @; H* [ 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 7 \' E, q$ g9 |) ?& u$ i* h( [' f7 O7 y8 ?6 k! v
例句:When they started talking about music, David got on his high horse - `! W2 q4 }/ l4 v6 o and said that classical music was only fit for museums and archives.+ c7 V j; E% O( `
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 & M$ m6 J$ F; D; t$ K 馆。 : h! x5 @+ R# X; F9 ], Q6 c% c # L; ~8 d: j5 x) X' _; `[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 : R2 M. L% L6 ~$ L & M( z( h" O3 _' T' s. e B- h例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. : y' ^* L# U, r# q6 L- P
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 ( L% X7 D4 k0 `$ S# s, y % X9 R. J. m! I# d* p1 K7 p7 v[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身$ ^3 B& Q1 V- r9 p! g7 V! ]( X& K
, L$ g( M' j7 C6 Y! X1 L0 L
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his # w6 V4 l8 H1 t
department. / I' X$ A7 b6 z+ c
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 8 D; ] ~8 ]* k2 [/ l0 r % _; ], G _5 G. I/ q4 o9 X; u. m例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 5 O! M. s/ L! J5 J7 \, A. I3 g putting all his eggs in one basket. 1 X7 T' G$ N- k% X; |( N5 F8 n
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 1 Q. G5 U, ^- V3 O5 w" l, N 7 l/ \$ m6 s3 l% }% ?% v4 Z1 v8 H0 {例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. . u$ L* A9 |* n8 k) t 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
50. read someone like an open book一目了然 $ s* N+ r+ p7 M0 k3 W% o9 k% n" F |# l& V" o- p7 _4 z1 ~
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ' Q, w: z( I7 f ]- E8 Z& s: U& s
can read her like an open book. 6 a' ]; M/ A+ Z3 \0 F9 z3 B. |) s
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 ' Q6 G7 F' p" u 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜7 C5 u# _6 C4 t* y2 O( E
. @4 }* p3 J1 H* z( q7 q0 z# U
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely " a7 U: p2 S+ g W4 P9 X rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. ' A$ |! ^- P/ \- y* `) N. a8 D 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 ) M6 \/ G6 m6 g: m* p, t1 z # G7 L& P) Q" ?5 I例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. # y9 x% h- Z- L9 c8 z& N
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变4 ]0 g. }8 d: u# x1 ?
0 Q: g+ `4 o5 q4 T. q" `
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ! b( p' @; L6 R5 T' N* E
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面2 k" p+ G5 }* r9 S: T; b8 }; m
: F1 S$ }# z) |' m; F& v
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a " C7 z/ E( g3 Q0 l0 q/ q" k6 l3 a clean slate! " m* s* K# N2 Q9 x& A 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
56. the more the merrier多多益善 : t: p5 N$ J y/ t- q! Y6 i* L/ i5 A# Q+ O
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ; V6 u, y1 C" @9 X( |
the merrier. m Y1 U+ c6 t# c) F7 ^( A b! @
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
58. to one's heart's content心满意足 / M4 l6 E, h* n * F: m4 ]2 ]7 B8 w& V' o例句:That boy is eating strawberries to his heart's content. 0 ]+ Z8 i% l) _6 c( s; s C, O 那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新$ Y8 A6 }' B# `$ B. m8 t4 @
. {* v9 z" l' T# E& c
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave % h& n7 @/ o9 ^7 O0 b8 q9 Z himself in class. 0 E8 b! h7 l6 E. A
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗2 w# m5 H' m# U% Z) C$ O
9 y4 n. u4 J1 i9 b
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 9 V' c" w6 E% p
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. . E# h- z; A" M( N( k3 f
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。