 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
2 ?+ J+ h- ?6 S# o: l- C( Z6 e) }% N1 k9 k! Q3 u
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
8 @4 I% L5 |9 I1 a8 ^. C* p% @9 N
5 p R/ |$ m$ L) F7 g/ v+ V- r1 v' ]例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be : ^1 M: K6 R2 D4 O
gilding the lily.
: Z3 X& d& v% t) L! v5 [/ ^6 o 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。7 _; a3 v: }# A% K
! l1 W- B5 T) P( o' U' j典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓& u1 s) j' b$ r$ Q* Q( i+ }) d
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
- O, j1 L: ]6 ^% s 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
b" D0 e& q/ ~2 C; J Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that : A: D. N# n/ g" X5 `( Q; e
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
1 h A, Y6 h& _ perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
3 M1 o2 X; `7 v( B+ m0 a the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of , F ^# {8 i' S" ~
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. ) t% n. m3 F5 H& J" G) ]
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
, U2 q- S6 h; Y- y: A ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种. P) `% c% q; H9 O* x9 B5 N8 k t
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
+ \4 ]& u+ E% k& A2 M9 d 过分行为。(梁实秋译) |
|