 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
Q( N( o& E: T; Y
' N( U& D- {8 E3 r% V. B0 |8 ?释义:add unnecessary adornment or supposed improvement B0 t* l+ i: y, r: v
) {5 k I( d3 M6 y' E1 i例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
0 _- }( N% P+ r$ N gilding the lily. 0 _" v) Z d* \* r$ A- t
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。/ k2 Q& V0 {4 G9 a
8 G; ?5 t' e' a) i典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓6 n/ P+ v! @) h
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
1 ] m3 v E! T 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:5 e* }$ u! i2 _ C, A
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
( X1 T( ]9 I8 B C3 [ was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a+ I0 {9 k4 }' x0 P; u
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
+ W. v+ C" E# F4 P5 e the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of 3 ?2 m, A' T; e& v
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
9 o; R3 [/ }4 m0 p. P+ M3 [0 n" T 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
0 A, q+ T3 v) n- H B7 q1 j( H1 _ ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
6 v0 }% i3 O: r1 \- ?* Z. `" @' T5 G 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
' ~% [* s" H( t: h' I& f 过分行为。(梁实秋译) |
|