埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1843|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!! W1 w# g5 d: m& q. A5 [
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
7 y0 u& F  k% Eresidential home: 家庭旅馆
( f4 V2 y" I* K9 L, {/ B, g& whomestay表示家庭住宿旅馆
8 c$ ^8 v5 R+ B$ e. haccommodation:“提供住宿”
; q) V$ f( u' Q0 n4 V) amotel:汽车旅馆4 X- E4 h# z: C4 z0 R
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈' o5 \' B2 u' @8 S$ D) L2 K
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
- U! b8 \/ D& f- U还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
( L5 i0 [4 O/ m" B7 F$ ^roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
% @5 n  ~% Z- D8 \7 A$ s. r8 Ugasthaus: n.旅馆, 酒店
2 |8 q9 d* q  U# k# D' Wfonda: 也是旅馆的意思+ w' r- ~/ R  j* X/ X+ g4 D
chateau 西方一般指高级旅馆2 h8 v4 v6 j- j9 }4 I# s' t6 ^9 P
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
4 Z% v" `; \' Q0 \2 t. S+ @  d9 J
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
( [5 C1 r% ?- i8 h我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
+ D" e% n% `0 K* V* X" ~  |2 s4 K8 V+ K1 [0 c. j" r
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
; z5 s3 P* M7 S6 }( z

0 n# _* G, l* v- n" f5 b! i呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 11:43 , Processed in 0.184647 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表