埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1968|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!+ _& ]& ]# c2 ?7 p2 j
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
0 R0 m- Y0 Y# E: K$ ?residential home: 家庭旅馆/ R' ]4 ]# }4 q0 U+ H! g
homestay表示家庭住宿旅馆
4 p3 B7 w' b& T; i# O4 C7 yaccommodation:“提供住宿”
( a0 Y6 {2 y$ U3 z: N6 Bmotel:汽车旅馆
* d" g4 K6 G: O6 s  x( Minn:乡村或公路边的旅馆,客栈- H# M' l1 |* e
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级), A; N9 [2 B/ R. M
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 7 {/ x& h0 t. J0 W4 I5 N# ~2 |8 U
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等5 Z: U: u  \' q/ L; i7 e$ x
gasthaus: n.旅馆, 酒店
' r: }0 P$ ~& J" C9 i1 S$ Ofonda: 也是旅馆的意思
* B0 p) h- ]! Y3 Mchateau 西方一般指高级旅馆: y: r  X; [, e$ x) v9 u) G
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。7 G5 m: {9 R+ x7 d" @9 `; e

! K9 X9 b7 U; ~' E4 x$ thotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
7 J$ C& W  [5 W3 k9 \0 t我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。5 \  v0 [! b+ r% B% ^  {

6 Q7 ^3 K. p% |6 J% M* Dhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
: o% q; d* L. |: P  G

3 Y6 r+ m6 o- m, a呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 21:50 , Processed in 0.205793 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表