原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表8 t5 S d8 r) r) C5 A3 r. r% v 一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, & J0 `. n4 R+ W! b1 [ 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表 * t0 P. Q& V( z, m! S7 _很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表# ]$ a" I' y% I8 [: G 0 q" M+ u8 ^1 y& J" l) `0 J) I! Z9 N 糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表9 ?' f: M7 O0 A. L! ^+ u4 h ' B* T& D, c7 K , I! f. z/ n+ y& K. D/ `& O* w 冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表5 }3 t+ o: d4 D. j3 U0 {7 X8 K' h # |; ]9 F+ w3 I! Y4 ] |% J; C 8 r& t# T, E* o; Y9 ?/ M G“知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 6 T% a% c4 d1 O& ?& a2 D* F" J; J+ }6 C) v7 V+ m% a 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。6 R8 K/ n: H9 c0 {
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表 - H, G! J6 a+ P4 v; _- e ) p7 V5 y$ W/ L' O- \# h晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表* q8 m$ l4 _) F8 n: U/ j* \ 6 W( y" J# |" B# s e; w1 Q1 ^ 长叹一声,略为解释一下。 " `% b+ k L U, Z$ ~! q' `9 S , c" ?7 v# l# m1 O: a! _前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表/ T+ L( g) e: Z& H7 P0 z1 G" m 8 P2 E/ `) D4 U0 H7 p: B感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。9 Z/ U# D4 z! j6 L4 Y7 L s9 r1 |( S. J1 t+ G0 W6 r6 n 近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表- u& d! |. {; u; N' w9 L8 l) ? ( \+ b' J6 N7 [, b4 s6 {. f & b" N% U% p5 E2 ~) @4 ]这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表7 Y$ G. M$ @0 }& _, b , k. [5 y% E; T# g1 n& Q, a* c 4 Z0 s8 n6 s u9 |/ Z 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 * L, u, k9 }' L* Y' G & B P* ?/ f+ x+ x长叹一声,略为解释一下。 ( X- ^, A* I9 B. a5 o ( U3 F8 x: ^$ c前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表; `/ h3 B9 G. d# T0 g2 R 7 P+ ~8 e3 k8 G* H! s+ _# W+ T2 t; C2 P- Y! O 8 D: K7 T% o) Q% A5 J, V 你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表 ) m! N. B3 _3 B* k+ e. x文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 & Z) r- X( U3 {3 C8 W9 @: J, U% w, x4 x( p! {# @ 3 p7 T7 F& _2 m/ {. Z6 y" h' w这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表2 }) [' i4 a& O; O. I4 S9 n . ?; N# M5 A8 U6 j; j8 I. N7 T3 L# [ 老兄千万别捧我,我会摔下来的 . z Z6 }6 K x1 g 0 `4 \' n; G! A5 U 最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 ' [4 R! ?6 y) n1 w. Q3 u- R" L! N' h; I. w c, | 看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 . C7 d& V& t# O! G2 }, ?9 d; T r. M5 _' r1 | 0 ~- k% ?2 {; H0 |感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表 ' F, s" ~% ^& XLZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表. a8 ]9 C; E7 d , M# R+ f4 x( z* z任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。; h5 m) _( E' b; w8 `: i7 H / R6 X Y" f8 c3 ^. V u恳请原谅,以后争取写得更直白一点。' `; N2 r3 Z5 V5 }, T 6 h/ f4 ?5 B q' ~( W& P7 K 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表: ^; D2 Q' Q6 X! I1 T( ] , T4 P5 S6 a9 W1 Q# N$ e/ C % K. U+ S* m) I9 u: s x3 c: w明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。/ a w. w! N, G' I" x / K) m% n+ z& i8 o$ u1 H 伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表) c* {. o2 `4 Z+ N( X7 x( b P0 q # V4 f- N& w3 m V3 u % P9 @# R+ F. J" T7 j, }明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。. c$ ~( i" ~9 s, _; l 7 B* l4 r* ?) l8 _* y" Z伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表 $ x# { I7 Y2 E# J$ ~) G( Z- r6 ^$ s 我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表5 D2 Y2 U/ _" N" w9 }. Z! Z% ]8 v # W2 R& c" F d% f改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。 4 G1 f% r8 Z4 n- Y- u B# E4 i0 O, V2 ?$ B7 W1 {$ b3 V' L' [ 谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表$ ]7 N! K0 f$ Z7 W+ H( @ , _% w3 u+ K# i! r% U 你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表 ; x$ c$ {- N) \1 a! Q $ \9 O" u7 ~( |# N3 B ( M/ l3 U# B6 e: j, F- h(拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..) 1 E; R, L3 g* W3 q" I" J9 u & |! F( J$ Z; U我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证: , y3 M6 P2 @6 p! p' J/ E! Q0 H我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-12-16 11:16 , Processed in 0.186614 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.