原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表 7 r/ F1 |: p1 A一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, 2 w9 U t$ {1 Y2 [! n0 _. X. j不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表 " s6 X$ L/ q/ O: b- [1 J# l很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表 H% ]& _( ~4 M- ^6 y9 n* j$ [/ a) U 糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表 * _3 y2 \) }2 V$ Y3 P& t7 w/ `% m& \3 f; Z5 Q+ l" ]6 g' ]1 Y8 K+ w " n {5 ~ Z! D冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表' n$ ~4 G( i7 a , i6 ?# T9 A/ Y5 _! w/ m' c- b 2 v, d6 ^: w; G; w6 r“知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 . F0 Q7 ~9 M# X+ `: x) e6 J! o - X8 u6 {. b- P& {前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。 9 X& |9 @7 f& e" k1 x- c4 F
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表4 L$ {3 j0 F& t. i9 a" e ) u0 N) @- q; I) s4 o晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 - a5 h' `" c( }% J* @* i# _5 F: Y, O% O5 u0 c% K2 m. J 长叹一声,略为解释一下。 ) E& x- X" L# `5 {+ f # o) ^- @% P4 i前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表 ! @% _5 c, \2 l- U1 {* k5 B2 T$ f! q3 J1 R+ u$ f 感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。 # F+ ?; a1 d7 X' p$ D6 v* h- e7 }7 ?3 s7 Q# q 近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 . Y- H% {2 S% v9 z! w# z0 @( [3 d7 U 3 T; o# G" g& M- x, p% r7 K: W$ |4 q( Z2 _ 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 : V' x& R0 D/ _7 I) u * A( g; I' P0 Q. u; ? ! c1 N/ Z. k, t( z: @这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 7 j; x6 R3 h& Z 1 R+ s" z3 `. D" ^% [2 x; x- F }长叹一声,略为解释一下。" b2 ]+ d5 d* E2 b# X6 v ' i8 G0 i& l `8 F5 q 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表 O' @( o8 E# [+ l7 s4 ~ 4 D- O9 H4 u% q* ]. [: X' i" l- Z1 L 5 U3 n2 `1 S% J0 J2 X ) K0 s6 N. {/ t C7 v/ s. ?. L 你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表4 s- ~$ X/ v1 f; [, o: l 文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表* \! a. r. a- L / Z8 l; z: y; A: Z4 J. O9 x - @: [0 e+ E& j2 k4 f6 T" S这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表 ( e$ X9 F6 q* A$ f . I0 T% s! J- g; m( m( C' T% W ) w2 k/ L: _3 `- Z' Y5 n老兄千万别捧我,我会摔下来的 ; u% e- n, e. G3 d; \( Y 3 `& X0 f% V) {" |6 u! [+ u( V4 n 最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 * E Q: s7 Y: ?2 v+ ] 8 q$ n1 b4 j2 ~; H; W/ @) I看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 ; G/ @% D0 {, ~9 N8 F4 w1 `8 W' v% N( {" \; L & ^5 J1 ^7 w, |6 @感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表 " q8 F y9 a( D8 oLZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表 $ ~1 L6 F8 K0 q: }' u* e . I: n. D3 K0 o+ h" J任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。 ' }* q: t7 K/ q' }4 D* A, Y & p1 ?+ D& E$ J恳请原谅,以后争取写得更直白一点。8 T" _/ ]+ J3 x. ^. t* l/ y1 d 2 _! v' a. V7 k 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 . U$ n; H% o I9 N 4 I7 K9 J* X8 h, W7 S # A/ Q, ]8 ~( G7 u明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 9 {9 B/ }) @7 A1 }* ^* M 9 g8 M, {& o3 a6 X, N, Q+ U伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表% P7 j! q9 V8 ? 9 @+ n- ]5 ]0 O0 q4 L6 G * W; ^( X& N: Y' t1 W 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 ; W1 o. ]9 m- l! k8 U" s* j1 `& Z 伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表2 o! O! V8 I* I " o* e- k3 O" X; S3 s我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表 / n H4 E2 X, }9 {4 B% k + F! c0 w% ^* j- P6 f, y, v N! `改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。 + Z/ L! c+ \: c' o! N* F : H+ J/ R( I% a9 l谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表 % P, ~- C* u3 z- F8 _4 H* S% [' c8 d: {+ x$ O" r5 a7 | 你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表- x, u9 j; v8 L+ v1 h6 K" L / U g6 f- Y! s* b8 J5 }/ ]# T& n 8 t; P. w( [& \- q0 E(拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..) + J8 y2 E' i1 a3 s2 a + R2 @+ C& e( h( @; ]0 F我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证:+ v8 \7 ^1 |' X% Y' s6 O( K B* w 我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-5-17 22:48 , Processed in 0.282986 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.