埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1871|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 1 T" O+ |  b" M8 U# O- }  \
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
  \8 j$ C! i; G% r* a+ s>
+ \, ~9 u- [5 w! y7 K3 z>
/ v2 D2 d# C: @2 s3 I+ ?>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. 4 j/ V# t: |8 d6 c7 e
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 5 B" j: A7 V6 {& @7 ~' _; U9 ?) G. [
>
1 h' \4 L. U7 m4 w' x8 Z  G>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 2 |0 R8 k. I% _8 K
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
: L, A! g( x) ?2 `( L# W> & P1 j9 R+ |* S" K- k) c
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
+ y  d" W# V' M>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 , I1 U2 {* Y" O" \; ~/ K8 b
>
- j& \' a  H" M  |# ]: `  a>   George: Great. Let’s hear it. ! s+ K5 H# [- @8 F1 n: ]0 U
>   布什: 好极了,我们一起来听听!
. l. ^; ?3 s( v& `( S. d> " }+ @& |. S" u% s7 z# i9 w8 {
>   Condi: Hu is the new leader of China. , q! g7 v) e2 K% _* a  _/ H# U6 Z
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
% A$ j- b) k, ~; ~>
/ z) o, C  }/ Q: R* a>   George: That’s what I want to know. - t: w* u: ]* N
>   布什: 这就是我要知道的。 9 s! v# J" n, I/ p- G/ ]
> 6 x1 i# D" I/ V# [+ K* s" z
>   Condi: That’s what I’m telling you. : R8 t% R2 K* q% D& F( R! ?8 ?
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
8 N! X# S3 x' h" ]>
! ?* x' ?2 L9 a3 ?# ]: |* u1 P>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 5 ~# g5 q( e% @; p5 }8 Y
> ? 4 y7 K, L7 O# d/ Q6 d7 B( [
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
/ G4 Q/ n. _. T$ [> 1 z% b  a# L% n. \. \
>   Condi: Yes.   A2 q0 _; W) Q" u# s; ~
>   赖斯: 是的。 & C' M0 d' y. K9 F0 M8 H7 `3 u
>
* g! }- E4 B0 Y( a7 x>   George: I mean the fellow’s name.
0 H0 @7 r  w/ E7 J' N7 h>   布什: 我是说那个人的名字。
% v& q* I! T( q> ! T- A+ F4 f! G
>   Condi: Hu. ; f7 r: b* Q  L9 l; c8 Q2 u" @
>   赖斯: 胡(谁)。 " W1 j7 r6 u1 o$ s9 D
>
! w( e1 ?! Z5 C, p8 V' F' U# _. Y- }! B>   George: The guy in China.
5 A3 ]1 t! B0 N+ h) }2 `+ ^/ o>   布什: 那个在中国的人。 , R6 X" C( {$ H- j& B. C3 ]7 x
>
0 F5 k  |. F3 W7 v>   Condi: Hu.
; b0 n; [* f- ?% T( S2 G>   赖斯: 胡(谁)
+ j0 \) `7 A( F! F' u. j>
* _3 p3 V2 N" w$ q+ r>   George: The new leader of China.
1 v4 J$ Z2 R* D1 A>   布什: 中国的新领导人! 9 C0 q! v  S( y6 p0 N
>   O* C6 x& N' z, Z' z. ~1 A1 J
>   Condi: Hu。 " ?9 \7 E3 M, \" S
>   赖斯: 胡(谁)。
/ W* |; y0 h  U; X! J5 x>
4 w. y( r' `- }8 I>   George: The Chinese? 5 n. q' W5 m4 M% Z4 l: Q
>   布什: 那个中国人! 8 T- D  r* Z, z, w6 @
> $ o! L2 t& `9 v2 }7 t& T) r( e/ W
>   Condi: Hu is leading China. . G+ b- I+ I' ]' i: ]' s, r
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
; M' O# f. x+ z> 4 ]/ p! g! n4 c& _
>   George: Now whaddya’ asking me for?
" t; p7 F. N4 `6 m; S" r* A1 n>   布什: 啊?现在是你问我了? + \% a$ V! e  }9 I
>
9 u+ Q5 C( {4 x+ B>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. 5 C# S: o( s; X; ?3 f1 O; [. R; {" m
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
$ W; `2 S  L1 Q7 g" `* v> 7 g6 a9 |3 @! w- u
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? ; k1 o& l) ~# T; V3 o1 e: r1 F
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
, [6 y/ @) y" U# U3 D> ! z5 Z' F4 v) B
>   Condi: That’’s the man’s name.
0 w0 k/ U$ k* P  M6 a* N' D9 e- d9 D9 ?>   赖斯:就是那人的名字。
- R& H" }$ T- s> ; ?" v1 D& ?" n* }% p' E4 P& e, z
>   George: That’s whose name?
! E4 O$ S; N! X9 J>   布什: 就是谁(胡)的名字? ' p& I4 k+ }5 w' h* B/ w0 N
>
, y2 e. S; e* e! x( d3 g3 I>   Condi: Yes.
9 Z6 l+ C* |% R2 E* [>   赖斯:是的。 & b$ R- W& d, I. _, Z! L
> : S  B) d. F  `6 T2 R% o
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of % I5 v# _8 z3 m0 h2 k
>   China?
0 h' t  a, P! M$ z' ?7 l>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
. y  W/ P8 _! {; V2 d> , A  q$ @1 F( D7 Q. p* C# N7 Y: q
>   Condi: Yes sir. ! S& I( w. A' J9 c+ ?: J
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 , k' p, E1 Z9 C7 P' }* G& E
> ( l9 o  w. b' V8 u* Q) @6 R
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
  I( K" {6 G2 z> ddle
; [" `& W* @% B" Y>   East.
4 L3 s6 @+ Q  Y>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 % L! V; b$ v, `+ `6 |
> - z& A* P# v) e# ]. ^6 f4 F- n
>   Condi: That’s correct. " y9 `8 s1 w8 B; ?( w3 Z  M
>   赖斯:没错。
+ J$ |- E3 b! p> 3 [; n( f/ ~' F' t. q, f! m4 a9 Z5 ]
>   George: Then who is in China?
( G, H0 {% t8 {1 E& X>   布什:那么谁(胡)在中国?
1 e6 @. m: {- G0 K8 A5 m# V>
9 o6 N5 X# s8 D1 W3 t! z0 z>   Condi: Yes, sir. ' [4 e) C' G& }1 j, q! b* q
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
8 ]: g2 v# a3 e! e! L% ^>
9 B8 M& u, U0 T0 B" I' ^>   George: Yassir is in China?
( v" A/ c2 S  c- A4 [2 M4 ?>   布什:亚瑟尔在中国?? $ u) S+ I0 B/ G7 Q- m
>
! k4 i; E2 ?7 J* R! f>   Condi: No, sir.
4 z7 a3 ~' g5 ~/ [5 [6 T( ?>   赖斯:不,长官。 7 B$ ]1 F' A8 y! S* S+ A' H
> 8 r( N* x- [) K  P% b4 R
>   George: Then who is? 0 P: e- a6 H" o. x2 Z2 \; F1 Y' h
>   布什:那么谁(胡)在? + f% n! Q0 u7 I4 J. b
>
  q6 c9 ~; o# o  I: s>   Condi: Yes, sir.
' I% a) c% Y/ l; f2 l>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
% J+ @8 E" g  J; |>
/ B% _4 p9 A# `8 v2 L>   George: Yassir?
! E8 `4 `" |" L>   布什:亚瑟尔? ) s0 W: M4 T, _5 @
>
* p! P5 b; G  W, i9 _>   Condi: No, sir. 3 Z) d$ ]; r& K" g/ s
>   赖斯:不,长官。
2 x$ O1 c: d4 N9 }3 U>
( G& h  {$ H1 c" H+ ^>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
; s! `7 ]8 P5 k% v4 D$ n! z  `* @> .
  u4 H" l6 B) d! [" ?>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
7 a0 v! _' a& j8 m9 A) \/ |>
" H3 t* b$ X( P8 j& r>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他   |2 X+ s/ {; W2 o
> 会知道。
, l2 g: K" Q  p) r4 F>
- [: i" P, m4 b5 Y$ M( e>   Condi: Kofi?
* l& N8 A  [0 {: w. i>   赖斯:科费(咖啡)? 3 r% e1 o. S) ]1 l4 x( h
> - [* s8 b. V( C* P# I; g6 L
>   George: No, thanks. - B. }- F# t' K' I0 c  P# U
>   布什:不,谢谢。
& J; {! e+ G1 R>
& b: x( r& c" e- W8 e>   Condi: You want Kofi? % g/ y. e+ l/ @; u* b8 @9 M
>   赖斯:你要科费(咖啡)? 2 l. `' ]6 Z( M
> # z5 l$ p; d9 P+ Z
>   George: No. , _: M; q: e3 t6 m' n
>   布什:不!!
; V) f& O. ]2 x; d> 8 }" m9 d" K; |; P
>   Condi: You don’’t want Kofi.
, Y( {7 z1 k9 {, o- D: |>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
4 h$ m" a4 r0 t9 d& X% B8 `6 S7 o+ Q7 z2 H0 B> 0 K! Z% V# O& e; R
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A % S0 _+ E" h' v6 F! t# e9 d3 B
> nd $ a, T7 e# S0 D% G* l4 x8 c
>   then get me the U.N. / C" W' `" d" j1 `4 t- h
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 - ^" R' a5 G/ n8 I" W% H; Z
>
& ?6 x7 B2 {) L8 W>   Condi: Yes, sir.
( R: W' p  U# k4 X5 q% o" ^; Z>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
5 k/ U) g; `& P7 x* c2 m> 2 m* k! J3 n1 {$ v; _* \/ P
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. 6 G. B% w4 G$ _3 D2 g  `3 }
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
" I; h0 R: s% p6 _' h  i>
/ q) n2 t/ k2 P>   Condi: Kofi?
0 U. Z) D1 S) h, b5 ^$ M* w! A+ @* R>   赖斯:科费(咖啡)? , Q. G; {) Q4 `; z, A
>
  C& c/ C+ k( M>   George: No, milk! Will you please make the call? 1 ~9 A( i  R$ z5 G" x+ ^) k
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? " @; D1 h. C1 x0 d
>
( Q. o) v" p1 U% i/ H% L1 [>   Condi: Call who?
4 L" E$ ]( V, K5 ~2 _5 D>   赖斯:给谁打?
( s& P: |4 ]. K6 z2 c: k8 _, ^>
: S* t7 L- l; h. O+ J& m, ]>   George: Who is the guy at the U.N.?
9 T* A: J0 f0 ^. [1 c8 S" N>   布什:谁(胡)是联合国的头? # C/ x8 P4 w1 h3 Y: v
> + m9 j( N4 W6 n8 E; Z; _9 O% A
>   Condi: Hu is the guy in China. 9 R) B0 u( [% N
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
% [) I/ O. q2 Y7 Y> ! }, u7 ?; ]6 d' J5 m4 C9 o
>   George: Will you stay out of China?! 0 p9 \& D$ ^- v+ K9 @
>   布什:你能不能不提中国了?!
; ^6 P  d) A! t1 ?>
) `, Q9 P" d1 p, Y* K# I>   Condi: Yes, sir. " c* A4 b  p! [9 r. w6 `2 \$ _
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
; A' C+ W( m2 m2 K9 L& P> 1 D8 K0 }' r( |; N
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N 4 w- m" M6 l9 T4 R5 |
> ! 0 N* [+ o$ |  J5 w, ~
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
' G0 k3 h6 B% w6 Q( o" u; T# X>
4 ^" n7 u0 c+ @) g>   Condi: Kofi? 0 ~4 S/ g& G& }# h5 l* G4 a( T
>   赖斯:科费(咖啡)? ( W" ^' G6 N' _* {: E
> : v( c" _; r; M8 ~1 M, l% `& r
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. " q; _$ ~1 d, I% `  q8 x' u
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 9 x8 |7 ?. ?3 u, W' t9 b* n
> 2 y) F! v5 ?- a& c. b" U
>   (Condi picks up the phone.) 5 P; k7 f6 X9 P7 s/ ~2 V
>   (赖斯拿起电话)。
, s! W6 Z  h0 z) D! ~+ ~4 B> 9 w1 j6 w  ]# P( E# y' H
>   Condi: Rice here. 2 u6 X# ]4 b. P  q) L
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 $ X4 H/ g+ g3 |6 ^; z- h
> + z. h/ u$ ~* |$ u. K
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 9 I& q/ E0 P7 F1 s( u
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-9 12:44 , Processed in 0.074114 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表