埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1819|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
- M+ P3 I( y* h, w9 c3 i. Z    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 " I, |: P! R5 i
>
4 N, z# b1 F; R4 q! y/ F>
) M  q. d' M+ V5 R: n0 u>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
6 `1 @+ v( e+ x3 a+ s>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 $ u4 N% A- G; N, I" ~1 M& s
> 6 D# C/ t3 O  ^  m& C
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? ) Z" W. n  s6 ]* r( w
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
! u& K" U  W! ?/ S, g' ]& S>
& o* w( i# y4 P" m* \>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
" G& z& F: V8 z: f, I6 [" o% L/ z>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 ' I: {9 i$ S+ O0 @( o
> 4 Q, Q6 r7 |; ?+ z5 c1 I+ k0 W$ |; h5 y
>   George: Great. Let’s hear it.
" _& v! `- ^! u7 [& m2 K' J3 e! [>   布什: 好极了,我们一起来听听! / D+ m- d! V3 l9 G
> 4 s& q6 h0 y% i2 E6 @# b
>   Condi: Hu is the new leader of China. , e1 Q, }& n# m$ L
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
& R" w. N( p( v> . S* u& c* s1 m$ I
>   George: That’s what I want to know. ; w% F8 n6 @* N& ?5 q( i7 z
>   布什: 这就是我要知道的。 - k" ]! q  F: m) w) ^4 t
> " Q; E& `/ [9 Z; q1 H2 U6 r
>   Condi: That’s what I’m telling you. 6 X" ]% J0 r! h6 B$ h
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 ' _5 q6 q. U! ^9 h- W. M  @- J
>
4 [+ L+ s: x: O  b& ?" H>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 9 L3 k2 g' L2 C( l: k
> ? 1 P5 A& M% Z) c* g: g8 v* A7 m
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
% Y; {9 v" _7 X# F4 a" C> . K& d" p+ o- G) o' ?
>   Condi: Yes.
4 P$ ]7 X  e& y5 ?$ A" p1 A>   赖斯: 是的。
, B  S% q4 J2 p5 ?% M>
: z4 Q8 _8 k5 X>   George: I mean the fellow’s name. + P$ t: x: P9 v# v: k# ?. |
>   布什: 我是说那个人的名字。
- ~. l' p4 W/ h: ^2 [$ E6 y" F! V9 T! D>
, i6 O# F0 l$ |# Q>   Condi: Hu.
+ ^2 K, W5 A% J* x>   赖斯: 胡(谁)。
- K. ]* i/ C4 m4 s* D8 C>
8 i/ j1 n+ a; Q4 v: z# X0 y>   George: The guy in China. : @  g" P/ B, ]
>   布什: 那个在中国的人。 0 U/ S5 o* f' I7 a) d: t  k3 V% C
>
) c0 q6 r5 Y# T2 Z>   Condi: Hu.
  ?3 q, o2 H% n5 ]2 @3 u2 d>   赖斯: 胡(谁)
* U. I/ {" G7 }' s$ C> & O- n& ~- E1 p
>   George: The new leader of China.
& I2 H9 V( j# ^>   布什: 中国的新领导人! 1 W* t7 h4 F" m  O$ }
> 1 N& u. `! C+ B3 a/ E
>   Condi: Hu。
! L/ ?, U( `, _5 V+ T>   赖斯: 胡(谁)。 9 }. G; o/ A+ S) ^. X  s
> : D3 d) G6 m& T8 k
>   George: The Chinese?
$ H+ g) M/ P9 q3 x9 L" `7 C# |* l>   布什: 那个中国人!
8 q: S( D5 J- n, G' h" u2 N>
" Z( J5 k. [9 }6 Y0 r, z>   Condi: Hu is leading China.
- i" B1 R1 e( C1 {5 m4 J7 U>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
8 F+ z0 j& S( F- `# O>   }$ x: U6 f7 Y! `% r0 |6 P
>   George: Now whaddya’ asking me for?   j% N) s; G! _) `6 M
>   布什: 啊?现在是你问我了? 5 U$ s7 s9 Y/ F3 X! v  G; J
> - V# N6 I$ c5 \
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
- h/ P. l1 L4 W7 q>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
1 Z8 N4 U! X& @  f6 U7 T2 v> * e+ B+ Q7 @! t0 _6 G
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? , Z# C  t- @) I5 |5 l0 t
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
6 x' ^* z, W8 P* ~0 V/ Y' n> * k: B6 g, ]) i3 ]. B( Q9 A
>   Condi: That’’s the man’s name.
4 k( v5 \1 @/ s, ^4 ]>   赖斯:就是那人的名字。
/ R, Y+ b; j, h" `5 s> ' O5 C; P% _7 K# G% g. a
>   George: That’s whose name?
' z+ j* J! j, s3 z>   布什: 就是谁(胡)的名字? 3 G7 Q& [  w: S1 T
> ( N8 a+ l: @% c
>   Condi: Yes.
1 ?# O) c( \9 B, y% ]; s3 a- B>   赖斯:是的。
6 j+ j6 P. K/ G* u0 E>
5 \: p: R- d# J5 g! P6 t>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
; W/ V0 F% R4 n+ [; Y4 ~>   China?
/ F( B9 C3 G2 Q" _% |>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
) ]# Y) i0 v- ~! A) P$ L; n>
, Z, p  e. R, M) K/ O; B>   Condi: Yes sir. - L5 f# N/ f! r8 s0 k4 ]7 B
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 4 H: D5 ~" m; n+ s
>
/ N& x% Z9 A5 P) u( u- t( W7 ~>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi ' f! R& `3 E. ]# w; S, f
> ddle 1 a! Y0 O/ F2 M, s2 q( L
>   East. 5 J0 @4 K/ {3 ~4 `
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 - n- i7 G9 q8 n6 v1 x
> ( N9 f' A: Y# w  i
>   Condi: That’s correct.
+ V+ f7 @: |. b3 P8 y2 a# d>   赖斯:没错。
5 I* L' a, N. x9 I0 W> 1 j5 O% ^& C9 j- H' M# i( b; O. c
>   George: Then who is in China?
& k$ e5 _( p/ n>   布什:那么谁(胡)在中国?   |+ L( P. k  X/ Z" _
> 4 g$ x+ x* k* m% N5 Z' y5 P4 P
>   Condi: Yes, sir.
& B- p  U/ u+ z" z0 ?* L>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 : \5 w! i( q; D
> * H3 O8 d/ C/ B7 p- M- Y9 Z
>   George: Yassir is in China? 2 K; L& h# d& V( b) G7 ~
>   布什:亚瑟尔在中国?? 5 W/ B8 h% Z+ k
> ! K2 p% ^. r& Y4 |9 o
>   Condi: No, sir. % T/ z  [9 M6 }
>   赖斯:不,长官。 3 f8 O0 o: Y5 W. E7 K
>
2 C+ L' k- e5 @* X. l) ]7 ~/ U* O>   George: Then who is? . F$ w$ T8 G4 l0 A
>   布什:那么谁(胡)在?
. U, G- I! j2 S1 r( h# l! y> 3 x) w1 Y2 a* m& }* G. m
>   Condi: Yes, sir. $ h4 S, I+ k0 T4 }+ p
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
6 e6 _% A6 c. q) K0 u& f: k! j>
5 z/ R0 `' e6 ?, y. t, e>   George: Yassir? 1 b" Z0 }7 w4 I. D/ Q
>   布什:亚瑟尔? + o7 j9 r: u  O: W6 i! A4 }
>
- @& S7 F# Y8 X( `4 V( X: Q>   Condi: No, sir. - x: {0 `  V3 M& _7 X* X
>   赖斯:不,长官。 ; K, J5 k2 M) b- ?: f+ L
> % W4 }4 \& G" p3 }  t/ o# k
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
, ^% B: J/ r7 q7 D9 M" N% E> .
8 L5 F( ^" |- o& `$ G" s$ {  V5 P>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
; ]9 ~/ B* H4 d8 n3 }" B" S9 g- i0 `>
1 X. y8 V7 i) c: V: B>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
+ W" ^/ ?2 @4 b$ x( ]: f! P> 会知道。   L; D) w: {& _
>
6 J2 A0 L6 v3 R; v>   Condi: Kofi? " |4 o# C( N" O7 f. o
>   赖斯:科费(咖啡)?
; E' W7 U' _0 }$ D; X>
: S2 Q: @* X1 Q* L) E7 w* c>   George: No, thanks.
5 l; n, j5 }* [) K  R>   布什:不,谢谢。
# u6 U* C9 c2 H> 5 X  o( O, W" E* A
>   Condi: You want Kofi?
2 O) M5 C6 J4 C6 `' U>   赖斯:你要科费(咖啡)? & H( Q; I& k/ h6 ?
>
6 N( v& o+ T2 q, J* y6 ^>   George: No.
0 U0 W! K+ _/ `0 l; A" n$ L>   布什:不!!
4 M! e' M' ]) T+ g$ n" l>
3 y% k# F/ J; ?9 Q- O9 ]>   Condi: You don’’t want Kofi. 2 l- h1 }; h& m2 V
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
  B) ~' Y, r% @  V+ L) F> " ~6 i* P' m! r! F# l3 Z5 {9 H5 R
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
" y) E! Q( G8 s& e& r% L1 @> nd ' \! T+ a# Z' I+ Q& ?
>   then get me the U.N.
' J* A! i4 m# ^8 [>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
! V' a) E9 d, W3 i2 E5 S9 |>
2 N3 f* E) l. ]- Y, g>   Condi: Yes, sir. / s# i7 Z; e" i. e" a
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
  K' L: B( ~! X+ O; j3 K% b4 M0 [> 3 b5 x! U1 I. Z9 e
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. # U2 p1 j# x$ s7 U
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 5 X% x9 d: N4 q7 s! m3 m
> 7 G" x; {$ O' [2 F! h
>   Condi: Kofi?
+ O- m( b" o- J: k8 R- F>   赖斯:科费(咖啡)? : V" a0 r1 l; v1 Q. I7 k, ^
> 9 n3 t. T3 [3 E  |+ Q8 r. W
>   George: No, milk! Will you please make the call?
+ N2 I. S" H% K3 }3 g  ~' p>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
* ]' S/ U) c5 l8 R6 ]>
( s/ e- `9 w6 c/ ~# m>   Condi: Call who?
2 s, b, J0 ]' @, x( J8 w>   赖斯:给谁打? ' R+ _8 \+ r& ~, ~3 \3 \
>
3 Z& I  [  U# M' i# Y>   George: Who is the guy at the U.N.?
5 E, d4 y. Z* Z>   布什:谁(胡)是联合国的头?
+ G& M1 |: a8 r6 f4 S4 K$ i, p3 J  g>
4 f1 D# a# f2 H5 w3 S1 `9 Y; t2 c9 p>   Condi: Hu is the guy in China. 9 ^: @# d: \. h0 v
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
0 p& T$ f  ~/ Z. n>
; \' }# a& U: u# P; S8 u" `>   George: Will you stay out of China?! / p2 J8 m, w! a
>   布什:你能不能不提中国了?! + `2 e; Y, V1 f$ L0 r
>
. x; t# |0 V- S- Q" M9 v  `6 I>   Condi: Yes, sir.
# [' N0 j7 o, z- |( H% A>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
: o" W( N" {" }5 x- c9 E> 5 ]/ M" Y7 ^- G( v
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
8 U2 J7 g' Z" I' B2 ^> !
8 J0 J* z8 y# ?% _, Q9 N( G>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
- M+ G8 b) f: g4 n9 E0 a- o7 B# [; J>
, j- ~6 w, C- ?, _2 O1 g* Y>   Condi: Kofi?
; p0 ^/ q- l# u& a>   赖斯:科费(咖啡)? 9 b5 Y& r( i8 V, K: `- d' [
> ' _2 M  S$ _! `( V/ S; c4 z& r
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 2 ^; N4 N0 S+ R% a& S0 V( s
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
2 C7 H. Z9 b: H  v>
8 K, ~# a: c$ |* a& f>   (Condi picks up the phone.) - ]! X. r' l. a
>   (赖斯拿起电话)。 0 |1 B1 A- ~) B0 {
> ) q. D5 ~: N$ j1 c
>   Condi: Rice here.
4 h8 \' p' c+ ^>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
$ x* W- O! p3 s0 O9 B/ k2 \# a> ; |$ c0 J; S  E# ^
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. $ A7 X0 l" K. J! Y
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 18:27 , Processed in 0.150905 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表