情人节是一年中最忙的两个节日之一,另一个是母亲节。整个晚上,你可以从全城的餐馆里看到鲜花和巧克力,到处充满了爱的气氛。+ u1 L* x8 H6 L
9 \# o% e+ e- j ^9 p6 x
在Creperie这个传统上罗曼谛克的餐馆,老板Hans Kuhnel已经为此忙碌了两个星期。 " V) V5 r3 o% ]# c5 y; w' D“我们有386个预约,这个星期以来,每天电话要响500次。”他说。9 C" ]; m1 Y0 z, m+ ~0 E
Kuhnel这个承认有豆腐心肠的老板喜欢这样。8 v$ Z0 c3 {, R% {& ~: e1 x' G
“我是个浪漫的人,它适合我的个性。我们设置了58个两人桌,7个四人桌。这是个有趣的晚上,唯一不喜欢的是每天我不得不重复500次:对不起,预约已经满了。” Kuhnel说。7 f" P/ }4 s% x( l# M" l4 k7 g
不像普通的聚会,会迟到和早退,他这些浪漫的顾客基本都很准时。 $ ]6 s0 W: k' w9 \5 E6 H" C" o- S- Z4 ~ % L+ ?6 P7 q/ X+ ~2 c' [3 UMadison's Grill的Kevin Rutkowski也是为这些头疼,每个人都想订两个桌。他重新安排了30个两人桌,并提供特别的浪漫晚餐。黄金时间是晚上6点30到8点。4 X5 Y( p4 T0 _ s
“我们都订满了,可能晚上十点后有位置。也许有人取消,很值得试试。”' L* B5 I4 G- n) n/ A
- p' @: g5 }6 U5 M( G
Only one owner felt his romantic spirit faltering. " R4 O1 \9 K$ f9 q"Valentine's Day is an evening of obligation," Srahulek said. "The room is full of people who don't even talk to each other. Where's the energy? Maybe I should hand out the Journal, so they'll have something to read."