 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
天天快递 发表于 2015-10-7 21:566 Q# o" B) i' B9 G+ h
提供了 护照上所有出入境章的 公证翻译件,埃德蒙顿没有人有资格做这个,找了卡尔加里的人。
) z% Y: w0 o4 @, x5 r) R
+ b; t% u+ H4 h- T' q4 V; q5 p, K所有的 租 ... ! [. j1 d) m0 o" k5 {5 L2 W
我没有你这么恐怖,从来没有翻译过护照页,只是复印而已;问题是,也从来没人要求我翻译护照页;居住证明,最好提供租房合同,但是,时间长了,租房合同也没有,我只是找邻居签字证明了;然后是自己家的房屋certificate; NOA是必须的;我没有提供银行帐户和工资单;只是提供了孩子上学的成绩单;没有家庭医生,所以,也没有提供;不过,好像提供了小孩子的出生证明,说明那个时间的确在加拿大;
& v, }7 q/ D; ~# R6 ]
2 a6 q7 K, m0 P+ X4 V第一次要求提供材料是去年入籍考试后;今年5月是蒙特利尔那边的agency要求重新提供相关材料,因为在中国,我就把能从网上打印的资料,比如NOA,孩子的成绩单、护照复印件,重新提供,然后,7月份打电话咨询,说6月22号就已经有结果了,不过,最后收到宣誓信是8月份。
5 L" e/ s! N5 M* F& Z+ h
( M" B) F( j: V% M5 i* Z总之,不用担心,诚实是最好的策略。没有的东西,说明原因,尽量找证人签字证明。0 F0 P4 o6 {9 `# R
# B0 |, u* m- i e- i我一再说,护照页不用翻译,但是,总有人费这个劲,没办法。有人比较抠字眼。我已经算是比较抠字眼的人了,但是,有些人更执着。 |
|