 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》* w$ g* ~( M7 J( O4 s n
https://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM( O8 Y- T3 Z/ [& P! H
当你老了头发白了" a& E* S5 Z% @9 K, \- q" S9 {2 z
睡意昏沉
$ `: i# |: t) C当你老了 走不动了
# U, l* C3 i% J& k/ E# M炉火旁打盹 回忆青春
v$ k( y4 s# Q h S: z) N多少人曾爱你青春欢畅的时辰
' K: S" o* J+ \# P) K爱慕你的美丽 假意或真心
$ n) Y: }5 d8 E2 q% E# ?3 e1 q只有一个人还爱你虔诚的灵魂' O/ M* C6 d$ U3 M" [' r; E
爱你苍老的脸上的皱纹
& d" Y. \7 z+ l; A当你老了 眼眉低垂
, A. R: h2 c' Q" o% W# g《当你老了》歌谱8 R5 z3 N I$ `2 I& U
《当你老了》歌谱
9 b# T% l) F7 [) d; ]1 r' v7 {- w灯火昏黄不定3 K" Z* Y# \7 e3 F/ ^; A$ f
风吹过来 你的消息
& J/ U) I/ G- k0 P0 K这就是我心里的歌
8 k: Y7 V7 g+ N6 w当你老了 头发白了
% ?1 E. m8 ^% ~. j6 W2 b$ u睡意昏沉
/ y/ K2 ^: Y% w& h4 N当你老了 走不动了
4 O1 W$ F" A+ Q0 V炉火旁打盹回忆青春
+ V2 O" N. }4 s% R1 b; |* s0 E多少人曾爱你青春欢畅的时辰+ p* ]6 f9 U' z* ^! m5 h
爱慕你的美丽 假意或真心
) U- T, P# o8 g7 [' v' j只有一个人还爱你虔诚的灵魂 O' t+ g9 B+ g# s
爱你苍老的脸上的皱纹
9 j& G* ~8 `+ O& Z+ r当我老了 眼眉低垂
8 d* e% K) l7 R3 ~0 c* V# R1 Q: i灯火昏黄不定
8 r. m w8 n( w! j6 ^4 `风吹过来 你的消息
- J, ]: n, g# ]% d/ V; j' i/ Q这就是我心里的歌
2 \8 Y5 W; ?; B. B5 y5 T) _当我老了 我真希望
7 m3 ^' b" u7 ]3 I% n$ E# m) Y这首歌是唱给你的
7 F$ a1 S5 c0 X' V$ [2 ?5 K. ], z5 Z7 x$ Y( m# E
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
& Z( q3 R: V" ~) g" G& @ k$ ?When you are old 当你老了
# Y8 m Q4 c/ h0 k--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝
2 t- ~$ }: g6 eWhen you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
q6 Q/ B# b- |$ l- m5 iAnd nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,: o7 B$ s. N5 p1 D" Q
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
. H9 M" X* Z6 z2 `: x4 qYour eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
$ R, h4 `) k) w. t( R0 ~3 pHow many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
$ {/ H, z+ J5 x' c- ?) Y2 ?And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情," u% O6 X; l* L# M* r; M
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心, T l1 f& m0 A6 a7 @3 C0 Y/ X
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。7 v/ B$ e% s' D* ]) j0 Q) M
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
4 t- u0 ]& Q! b3 c' ]Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
P- g3 X0 D1 L* i1 J& Z ]% FAnd paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,: d2 ]9 ?- i& a) K
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|