 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 6 r) L/ g& J1 I( T& \$ z8 r# F; V: H
7 E! ]' x, M5 Z! e0 i* P6 {6 \ 现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。
/ }8 |8 n: p, y( T0 O! ? 对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。
# ^. s" S, G, m- z# w 且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。
* F h6 N- B5 T0 Z* V0 r
8 M) t$ C" u, B1 F* u" {+ j% ] 论语有言:“民可使由之不可使知之”。
4 H! k0 f6 X7 f( J9 f3 o( T( T( a. F
% E3 p3 o. J, c! o( U 敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。: T2 p- E0 G9 M- m+ {6 P' ~
再看看,再论论,会有什么不同的解释?!$ Q) @* l+ b; i) p" ~& M% c
* o1 A7 Y) {. B/ ?& K1 m5 ~: u1 D |
|