埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3267|回复: 13

《迎国庆、庆团圆》晚会录像、照片DVD开始订购!

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2006-10-2 18:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-3 16:09 | 显示全部楼层

有个外行的问题,

有个外行问题,顺便请教一下:0 f4 E3 _0 G  A. E

$ P* y6 i) y, \( _. b* U, ^- b& N像这种录像,版权应该是谁的?是演出者的,组织者的,拍摄者的,还是所有( }4 P! i( U# X0 \
涉及者共有的?
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2006-10-3 17:00 | 显示全部楼层
原帖由 Pass 于 2006-10-3 16:09 发表
9 s; w) ~, G# u5 K6 z有个外行问题,顺便请教一下:  F9 n# _* W5 `0 \
7 c7 o$ r" j4 K8 m
像这种录像,版权应该是谁的?是演出者的,组织者的,拍摄者的,还是所有+ i3 U) r9 v. x9 B, N# Z
涉及者共有的?
# @: ?; G/ [; H: y' n( o

+ S; Q* s+ X) a' m) Z2 g这个问题相当内行啊。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-3 18:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Pass 于 2006-10-3 16:09 发表. K, C' d) t# [7 h$ u( g
有个外行问题,顺便请教一下:
5 H2 `! P& c: w
; A" c. |) M4 b5 z& E像这种录像,版权应该是谁的?是演出者的,组织者的,拍摄者的,还是所有; ^" h4 |) \5 W
涉及者共有的?
" f" e2 x( S, r6 A! w: _, E- h
这还用问,看过中央电视台的春晚吧,你说春节联欢晚会录像的版权是归演员,还是观众,还是拍摄者,还是中央电视台?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-3 20:04 | 显示全部楼层

回复 #4 wcjn 的帖子

答得很机智!100%!
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2006-10-3 20:48 | 显示全部楼层
原帖由 wcjn 于 2006-10-3 18:52 发表
7 C2 J" w1 b3 |, s$ @" `9 z( k- e* K! J! P2 ]( m& w& q
这还用问,看过中央电视台的春晚吧,你说春节联欢晚会录像的版权是归演员,还是观众,还是拍摄者,还是中央电视台?
$ {% x% }9 K" {% K: J
$ y/ g$ a) _# t; k- J$ {7 ^7 |7 P. F
央视春晚的版权是有合同在先的,上春晚先签合同,陈佩斯不就因为这个退出的吗?
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-3 21:47 | 显示全部楼层

有没有新移民合唱团的近照

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有没有新移民合唱团的近照,若有,我考虑购买。这次新移民合唱团临时组建,大家在一起也很短暂,但大家热情很高,不知老杨是否在摄像和照相上考虑到这些基层群众?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-3 22:40 | 显示全部楼层
原帖由 wcjn 于 2006-10-3 18:52 发表' C( T" \& _+ |: Q7 y; v

" r2 ~" s* D( V+ [/ C9 P这还用问,看过中央电视台的春晚吧,你说春节联欢晚会录像的版权是归演员,还是观众,还是拍摄者,还是中央电视台?

/ Y+ C. j) P+ e8 B% Q% M% N0 c! j* p, q) L
中国有个成语:所答非所问,给你最合适。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
 楼主| 发表于 2006-10-4 00:13 | 显示全部楼层
原帖由 Pass 于 2006-10-3 16:09 发表) K' g1 Q8 C5 u0 q' X- H/ u
有个外行问题,顺便请教一下:7 y5 U" |+ x. i- K( v* S- d

4 ~* j1 A% Q$ V$ a9 {. n! r. Y  E像这种录像,版权应该是谁的?是演出者的,组织者的,拍摄者的,还是所有4 x/ l/ e) d* y( z
涉及者共有的?
! G' b. c" b4 ]& l4 b) Q
看来您心中已经有答案了,何不拿出来与大家分享一下?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-4 11:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2006-10-4 00:13 发表: {7 G1 I% f9 t9 ^: i

7 |3 X1 O4 O, ^1 \9 R% U/ K& R看来您心中已经有答案了,何不拿出来与大家分享一下?
/ N2 ]% @0 C0 |6 s' Y1 m$ X( X
1 A) j+ A* X9 j, ?5 E3 o& m
1 [& C% ?6 h+ c
Wrong answer. 你自己是不是“明知故问”?不得而知。但我想你是行为的执行者,! V' S* Q, E) `0 h, v
大概不至于是盲目的吧?你知道的话,清告诉一下,不知道,另请高明吧,你看' c! M+ l6 Q9 j
这样
0 T& ~& G& p1 B3 |' E( ?妥否?! p1 X" n: M1 c! [, J

4 d. g' E3 {4 z, ], B, H[ 本帖最后由 Pass 于 2006-10-4 11:04 编辑 ]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
 楼主| 发表于 2006-10-4 12:09 | 显示全部楼层
原帖由 Pass 于 2006-10-4 11:03 发表9 O# W8 ~$ O3 D

- a* K( ^/ v0 B$ Y' D7 T
+ [6 Z9 q! R4 G! t
7 `: Y& I5 _7 g4 U8 M  u  SWrong answer. 你自己是不是“明知故问”?不得而知。但我想你是行为的执行者,
% X3 g% l  X) [大概不至于是盲目的吧?你知道的话,清告诉一下,不知道,另请高明吧,你看' U1 q9 E1 N  g6 E& d; y3 e- v
这样
! `/ a$ z# i: u7 _0 h8 [妥否?
$ X2 x+ Z& v5 ]( V+ ]
妥。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2006-10-4 16:17 | 显示全部楼层
原帖由 Pass 于 2006-10-4 11:03 发表3 N' Y/ z; a: t- t9 t- @4 a9 ]

1 U  `- S5 h# f# y8 a  A) u  B7 B. m3 D/ N) y7 x3 u

" h0 K7 W& k- p9 eWrong answer. 你自己是不是“明知故问”?不得而知。但我想你是行为的执行者,: ~) P# n: F! c6 k2 Y4 R8 F0 b
大概不至于是盲目的吧?你知道的话,清告诉一下,不知道,另请高明吧,你看
7 _, q& [" [2 @% f. r这样9 Y. ~+ O- A3 a* b! T6 J
妥否?
9 ^% L3 i3 J. t7 j1 N+ A! {" z

' W0 S; k# u7 C7 b2 i. Tlz有什么好的建议说出来给大家学学,也为了以后的晚会更圆满和规范。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-4 19:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Pass 于 2006-10-3 22:40 发表
6 R  W) ~. ?& k# g5 b9 k  u# k- O; B
% m& b- M2 i( L( V. C
中国有个成语:所答非所问,给你最合适。

9 ]; n" S+ A! j- z2 v你不是在问我,我也不是回答你,只是给你一个思路而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-5 21:31 | 显示全部楼层

个人意见,

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2006-10-4 16:17 发表
$ g1 {! i6 m- [9 s- u$ F: n( U
. ?0 Y* [9 ]/ S# Y- o- R9 J) r
lz有什么好的建议说出来给大家学学,也为了以后的晚会更圆满和规范。
# t$ J8 ?& g$ {1 T! v2 |
  z) s, b$ l) i: c

0 ?6 ?9 K+ P" ]7 T: s4 I# e说不上“好的建议”,更不值得“学学”,但您的用意可嘉,就提一点看法,错了的话,欢迎批评。
1 F& E! j# ]* m. y6 a先问一下:“lz"是什么意思?谢谢。
. p) Y2 a3 L& o: D- ~) e3 x( _' s: R0 \2 A5 l4 r  }- V
”老杨“那里,不另回了,请他一便在这儿读吧。我看过演出,前两天也读过一两个评论,最近: H) b+ _- ~; ~8 u
的更新都没读过.不小心卷了进来,所以只就所闻所见(演出时候漏掉的地方也多),提一点临时, W  T- `) w' b. c- B* P" y2 Z
想到的看法。片面之处,在所难免。
1 h# S! y# k# K2 Y6 w4 Q5 \. F" S: G& [  R
还是从演出说起。我觉得演出很成功,成果显著,当然,也有美中不足,也有失误。网上的赞许,
! _' y& r( y  u2 W! o! X9 k我大都有同样的感受,不重复了。网上的批评,没太留心,但无论我有同感与否,一概不支持。原因% X7 j) V( g. m4 B3 v
很简单,看了两眼“最差”的投票,感觉不好。在我看来,这是庆祝活动,演出大概都是义务,是业余
) ?, E' t9 T1 ^, \; N5 n' ~的,投入很多,精神可感,不是锦标比赛,更不是无耻政客之流竞争,网上的人,成帮结伙,点评
5 E& Z5 M- y- _! v! d% g2 r1 u那个最差,令人生恶。那样的事,如果不是发起者别有用心,至少是大可不必。所以我提意见的$ X$ r; L6 [- D; l& B
地方,不同意的,欢迎批评;同意的,不要支持。侥幸有可取之处,只供当事人参考。不给作恶的" k7 S6 i* F, l# K6 K
人看热闹。( u6 f! G6 x/ L$ o
5 i: j+ A# I" t# C
这个演出,似乎年年有(我只看了今年的),这样的一年一度的盛事,有人组织,有人演出,有人1 ^7 E1 z7 s, B' g: I6 b* h/ }. {
观看,座无虚席,掌声不断,就是成功,演职人员包括各个背景的华人社团,台上台下共度佳节,1 B1 @3 r) ]2 c2 d
是更大的成功。听说在场的同胞有人落泪,听到一个不相识的洋人盛赞舞蹈(扇子舞和其他演出),
0 R6 O. e3 Z+ [: ?7 ]可以和任何一个专业演出媲美,都无逊色。这是位“客官”的看法,也反映了演出在本市不同文化# A; }! X1 B, C, M8 H
人群中的效果,可叹可贺。个人向演出者,组织者,也向观众致敬,祝贺。
0 O2 t4 J% I7 I8 ]/ E! |
3 F4 @1 v$ P5 G" \3 g不足之处,也提一点,感觉整台节目,有些散漫,缺乏主题,或者主题不突出。如果选一两个: r, |* C' X1 \6 x
词,例如“团结向上”,“奋发精进”,或者什么,反映华人社区的民族精神,报幕员利用换幕时间,
5 C% R; D3 ^) D2 [+ \# ?0 O0 k不断地颂说,可能更有鼓舞同胞,振奋人心,达到在本市在加拿大社会里传扬中华文化的效果。
: \7 k( |4 {; d一年一度的良机, 不可轻易错过。
3 ^" p$ f  ^4 ^% E' b# |; ~: J1 v$ U+ k$ p6 Q0 [
(也许我的感觉不对:这个演出好像在强调“移民”的主题。如果真是这样,和“国庆”“中秋”不全! h1 S7 p3 I7 s: S+ K. B
融洽。主持人台上台下,比较关心提问“你从那儿来”,说“没有移民就没有加拿大”,这虽然在华人. v: b' i* `6 a
中可以理解,但却无意中扯进来加拿大政治社会一个比较敏感的问题,在这样的场合,不大合适。) @2 B3 r- x. q8 T
而David把那句话翻成英文“没有移民,加拿大社会就会很不一样”,可以说是很有心的,“政策”水平5 C: f% n& {; b! y
显得高出一筹。---这只是就内容说说,女同胞的解说热情,响亮,又有机智,是个人才,也是7 I  O! i( A' S7 s  t/ D
功不可没。当然,主题的事,“政治正确”的事,不是主持人的责任,仅提请组织者注意。)
# ~) ]$ i! u7 B6 C" ]: Y! R1 D: U/ G. @; U. j6 ?7 s
失误说一点吧。诗词朗诵朗诵的时候,朗颂者头两句已经出口,人还在黑暗之中,灯光失误,打得
5 n+ e( c' W5 f" s: k- q太晚。--灯光, 不是灯光设计,是拿工资的专业人员,所以这样的失误,情不可原。我甚至疑心+ |2 ]4 m5 Y! N. l' K4 i1 d
”洋鬼子“有怠慢中国人之嫌。台上一架钢琴,用不用都摆在那,那些劳工,也真懒得可以。怎样调) i. R  J5 c3 m3 f
动洋人的积极性,”中西结合“,”洋为中用“,或许是下一次的课题。, C& `0 m2 n; m2 v# C

* s+ j2 c/ \8 o/ ~6 p拉杂说了这么些,打字很费事,其他的事,有空再谈吧。上面写的,也不想重读了。请读其大意6 v) Z: x  @# y: i1 Y6 t  f
可矣。有错,丢拉字,顾不上了。谁有快速输入法,简单好用的,网上介绍一下,感谢不尽。
0 o5 U1 f# q: U. K* I
3 g* s6 R6 ?* z' p& ^, n9 U[ 本帖最后由 Pass 于 2006-10-5 21:37 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 18:44 , Processed in 0.181313 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表