 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 : _, O& g' A! b6 Q+ _6 n4 b, @3 x. I
# \/ ^' w9 Q4 F根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。0 a) q! ]" D- l
# {5 f8 O* ?3 H* u) S7 v% N6 S如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
1 A% q9 Q! z. u0 L4 I+ R
. U, G" W+ R/ S5 {. k插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
5 r7 E( E. [4 Z9 U8 @% ?$ S/ o& z' d3 N+ x9 @% U" b% q
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵. ; S$ Y) ^$ q: n7 m4 T! V4 g% C8 C
% S0 {8 X, C5 Q9 N2 Z) X4 r% @ |
|