 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
lover 情人(不是"爱人")
7 e Q2 j# h4 J3 N
" c' v, z7 T/ X/ k( I! _. O busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
3 O y$ N$ v3 ]! d
7 p: V& H2 n# U& h: M" M: M( r busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
( a1 w0 Y* c' s6 W8 ?7 D6 z, D
# z/ A! N8 e, P9 ? dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
1 y! U4 C2 H) {$ E2 l
' {: j4 U- ^2 x7 S9 p R heartman 换心人(不是"有心人") ) B6 W- Q# W" }( `6 T" H
4 Z& x, \" O0 F
mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
. B0 a: l" t) y( l9 i8 P
) m+ @/ J" F$ N, k eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
" x# f& i! x3 _% b
& C! @/ a1 P+ ?; q/ C6 K, B blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
' z5 m' h ]5 ^. K
, V/ u" Z1 O$ r dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") ; Y( B) ~' \; e1 l# i" X/ q
R, b2 c& [" t; e& P5 c personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
5 F- Q2 E0 z% K6 {$ ^1 ]. S3 I8 X, ^1 i- Q/ ?
sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") $ b- b) [) R Z3 w0 ~. t
7 E6 g& J, K- }. e2 A$ X$ `
confidence man 骗子(不是"信得过的人") * k7 g1 k% t6 w8 V) l' L
) ?7 w5 D) |3 c1 G criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") ( w& s1 U" V3 `4 R5 V( } T
/ Y+ [3 e+ n1 Q! d0 G c( C service station 加油站(不是"服务站")
* [# x2 t7 D: G9 D2 t8 d% \. T9 x8 @& h* R+ y. U2 ~
rest room 厕所(不是"休息室")
6 p% D: `) O. ~& g
% I# o. g$ S" G4 a7 d dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") 0 g5 A! S/ G' i% _: {1 Z3 U
& D; t& N8 [2 G! m: P
sporting house 妓院(不是"体育室") ) D3 O, [* @& \ F
' K& I7 ]4 M: v! _$ N, K1 z
horse sense 常识(不是"马的感觉") ) a0 W# F% j& B; o( p
* |, W* N+ q, M. k
capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
) l: x( r, [, M' C
' m! ^; a. r- ?/ D- r. O familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") 6 ~7 B: ^: l* n/ {9 m* e7 l
, }; {: Q# H; V+ k black tea 红茶(不是"黑茶") 2 C: a8 o5 O3 [2 \7 ?! K9 t% K" h
( [6 i7 C1 p- H M, M, r2 G black art 妖术(不是"黑色艺术") 1 ?4 ~ v- x: T' m( l5 s
" D# E. l+ s# p# N7 R$ o black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
9 v# {# K$ U* g4 `$ q' C2 l; [9 a s) j; }- u, e" i
white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
! W% d7 T! b- u8 ~( Y2 i
1 M8 W! X: O$ X3 U0 ]) q white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") - J8 I2 m6 w' {! u) [# h* H
. w8 @( j3 b2 W$ E Z7 w yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
5 `+ H3 C1 i) d- w# _# c
3 H% j/ J% q" t; w8 R" O red tape 官僚习气 (不是"红色带子") * L+ ]& W$ ^$ f% _' `3 i$ U: L
2 z7 I6 q( _) w( t- d* d& S- o6 F
green hand 新手(不是"绿手") ' y% I% N% ?' i! \& U+ K9 \4 u- y
% c) A" x# ^8 V# Z
blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") ; `+ b- G, |( z
* K* D" S3 F+ T* _9 d6 m& ~+ `
China policy 对华政策(不是"中国政策")
8 G; B4 \" G5 i5 U5 Z* M5 ~! x& A0 h1 c5 ?. F% q' @
Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") ) B8 Q! z# Z" t& w2 F, U6 f
3 Y- R4 q; N( u American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 7 l6 W9 R1 m9 \# K( n# O) T1 x Y& k
& O; }+ w5 C H; h* I1 G. v3 I
English disease 软骨病(不是"英国病") ( {6 g" P, N% _* k$ |
. y$ ?. I' b( L# q$ \) H1 c
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
8 f1 H( P. W- H/ p" P. C5 J7 K" L1 C7 ~# ~ c5 F
Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
' I3 G; h7 b& y& o8 G2 O* e" l7 M8 _. E
Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
n9 O0 @8 A% Y
: T2 ~" \7 t3 Z1 k# O7 ?, H* D- h French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
6 W" K* O R2 k0 o1 u/ h1 N1 ~7 y+ M9 s0 ^4 L! s
- j0 V k- M* B& ~$ Y/ Q1 ]
0 d9 }5 y! |" e0 |+ a9 n. U+ b
2.成语类False Friends
) e- V H& a" U% D& M+ m" y! J) l2 E+ `5 u! O" ]8 j' `
pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 4 X8 E8 B' p) j* y( u% N+ [ g9 j
5 W" ?. X. d" X& ~
in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") ( O j0 J* N m. n" W! f8 [
6 o9 }$ h* d: J1 L9 u" @
eat one's words 收回前言(不是"食言")
& ~* e# g" G5 q- |! b7 O0 V& P9 G4 ~/ m; M; n
an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
$ }1 C5 w* c% i, h2 k7 @+ b+ w+ |3 x7 J# w
handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") : e2 D7 Q$ V# J
8 }7 g. D/ ]- c bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") $ A" j. X* z' h7 G
) N( M& m' [1 m0 ~; h% t' h9 { have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
. z3 ^, D) }( O8 _! ~
" s# X3 V9 k3 O* ~& D# j. s make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") 1 V h4 z2 `- h
+ t$ j$ u/ M6 {8 ?! U3 |
be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 8 y# W6 y- ?2 a
- i8 R% B; U. ^$ h0 w/ G
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") 4 H% ]6 r b/ @* `' w. C
, `1 h+ w* w/ Z0 S6 ~
pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
6 z3 a X! z! `* H
; J" C8 \) c; ^; M) d4 P have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") # R G! Y8 y% E! U
, o, k( n8 B6 n/ V3 C1 R# _# } / Y9 ~# M: g, J* J3 ^
0 t% T2 F8 R- i; r
3.表达方式类False Friends
2 X( I. E J' w, l; n$ j5 C+ n. a
) |; n* M- M8 v Look out! 当心!(不是"向外看")
2 d1 C& H/ n& ?+ C) j& U
8 D. h+ M: T* A0 G$ _( E5 s4 { What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
8 T2 v) m. Y/ {1 k3 }0 Y! x& ]* K m2 e# ]7 g V
You don't say! 是吗!(不是"你别说") # f4 z, r+ f B# t7 ^& ^
, {9 y) c, E/ R0 \0 U* |! p; d You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") 8 l6 A1 e* E- i4 K: N& @
, d; }2 W2 y! S2 o" g2 q" c7 P3 j* B
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
2 M! v2 o* e% R" f0 v. t" n% k0 S7 v8 e( w& W
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
. C/ p+ |* ~( W0 z( s% Q" v1 @) {4 q- K& ?% K7 O
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") " n$ h0 x4 j! B& ?5 }' h3 u; Z4 s
g: o; {5 Z! v* [ All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") , o4 }# p) J; f
9 \+ g7 {! w8 c4 K- z
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 8 S( z' U6 z/ s; e
" T; ?7 H$ q7 f7 f! L He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
- q. c: L7 R1 f' L4 Z% ?, r
' H1 X$ `8 w; z. ~ It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣") |
鲜花鸡蛋jsw 在2012-4-25 18:26 送朵鲜花 并说:感谢分享,送朵鲜花!
|