 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!
& R9 t- n: s; I1 O- {+ \
2 @/ a3 p6 h& F( P& s1 c(一)人世间,
: L ~* d/ Y; r7 V/ f 我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!9 `- _' f% ~* ?
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.2 C8 c M' i% P& m' T
1 s1 \1 _" s/ Q/ h- L(二)十昼夜,3 f) B# g1 S5 N' C- V
命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
2 A4 l# @' ~8 ]. M0 y# L
, l# E" |/ j/ p/ ]% x1 E- f(三)百昼夜,
$ L" `. o5 X6 } 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?) a( v6 G r1 Z0 ~3 p
不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.
* L3 Q0 I) B: ]2 i! d* ], R
8 G: t u& a$ r(四)千昼夜,
% _8 ~5 j# f; ~4 N* B M, A: e2 ?3 q 弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.5 \( u( ~/ n" U
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.
& C* V/ t9 p: f8 f ^2 `5 f9 R1 ~, R% v$ A. g3 e2 w
(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!$ _+ S- \5 ?. `+ ~2 I1 ~
. I) ^8 p7 G7 d& c& Y) N
(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;$ b P4 D! A3 M1 ~
劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴. Z4 x N& o' H+ ` c+ L
在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!& G( U# W* O; C" j$ ?) ]" g
I$ G' M2 r. P' |
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.
5 X5 J7 x* h# x9 |& b 2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.
& X& w4 ^' K+ M 2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?" ]; N6 I5 d# l# D6 F+ B7 v* I
我会问,是我真的没有把握.
- F3 X3 q4 X6 @! p$ t8 e 但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".' d' q0 a3 ~& {2 D4 y0 G' T
2 h+ w5 q/ }' G% A7 S
(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.- v6 m2 S# }+ i+ s2 m1 P2 Y% S
也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.+ Y* x! @- x* h6 ?8 z( S6 p1 m
也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.7 g- }* ]& o! w. Y
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买. k0 F( U L) v+ X
也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.! ~6 u! x* |& ~
也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了., h; \# Q& u- r! E3 _
也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.7 v- d& g! c4 g. o6 ^3 X8 i* s9 x
你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.
1 N5 z1 I( ~$ v3 g" Y; F! G, E "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.9 u/ R- _; b* q. X* Y' A, K1 g
; b+ k3 E: t2 }2 Y4 ~2 X& X
(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.
4 P. C* p* f3 J2 S* q3 G3 a0 [# } "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.; o1 Y, V& m; [
"世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.
$ C! f. ~+ @7 S6 M" @( _ "人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息. X$ E0 G' b+ I2 g/ V% m, r2 A3 \
8 |7 |" d8 q* {( I8 G, c
引用一段我们曾共同听过的:( q# A6 N6 T8 \/ ]2 J! d; ~" q' ~
/ q# p5 e1 j3 M5 V9 I$ _0 T
It being in spring and the small birds they were singing : v( \7 `4 b9 J" Z% E
Down by a shady arbour I carelessly did stray
0 e3 ]; { b }. ?' y! NWhere the thrushes they were warbling
9 d& X1 @, s" }6 X- ^7 EThe violets they were charming
$ n# J) Y' V, }For to view two lovers talking a while I did delay . I7 m8 U2 v* ~
: K t1 S. z0 S" W- |9 A) o
She said, "My dear, don"t leave me all for another season 9 c8 ^: g, L* T2 {" i
Though fortune may be pleasing I"ll go along with you
( K3 g. p: R- `I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation % E6 b% ` ~1 Y
And to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
. m6 w1 L3 \( g5 R! ^ x( W' V- _; p/ O
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience
1 Z7 w/ ]- p* L' ]: f( u7 `, H+ L$ x9 qYou know I love you dearly although I"m going away + t# U: K3 Q. X$ H
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation
) F. w, B% A8 i8 d8 z3 CFor to comfort us hereafter all "4 K* @7 J0 c- |; B% g% j6 K7 ^8 E0 H0 N/ }
: w9 ]* E% q* K6 K) g- `; U3 Q
The landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
2 Q1 X( Z) ^* F' @5 {" XThe land of our forefathers we"re forced for to give o"er ; o; w2 w, `7 S( S$ I0 A8 D; t, G
And we"re sailing on the ocean for honor and promotion 4 b3 s7 y5 }) y+ ?6 E( I" z- f/ m
And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore % f. ?) c5 c& v# B5 Y
" T. W, @6 C: ?( z# l/ t/ T4 W
If you were in your bed lying and thinking of dying
2 k" q; o& ]- n& oOne sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er
; @6 M& K- F$ W" q7 cAnd if your were but one hour all in her shady bower 2 L+ W, L1 h8 ?/ P
Pleasure would surround you, You"d think on death no more % K. J. [# D! X# i) n/ p5 J* c
$ S7 {6 a. S, Q1 a% tSo fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in 2 B$ b+ f% E/ R7 p8 s
I never thought in my childhood days I"d part you any more
. _' j) a9 g* d# J8 K4 q% j0 \But we"re sailing on the ocean for honour and promotion
- A7 v+ J/ I( d' F" f/ L+ E' WAnd the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore + s; p7 Z* ~$ y: n; W8 }0 X
/ u: ^! w# R3 M u7 Z( c; ]* R
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
. I1 T' {) x% }) ~5 t2 h O沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ! R7 h5 m0 B, o; F$ S" F& {1 K* v
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
/ P9 s6 k$ w. b1 M看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 : |. ~1 [( n! q
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 3 }; m' J- G$ l* F/ m
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
* _& E; c' |2 m/ w我会放弃亲友放弃祝愿
3 ]# O! [- |) r G我对神发誓,我永远都不会说再见
; |# E# y: v: Y0 {: X% H2 z他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 0 N" @! z8 F! f! ?& @- b3 ?' H
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你 j6 k2 q( S3 V( Y' k1 B
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
) j# |9 I& ?8 K6 B来抚平灾难给我们带来的所有创伤 7 V( v6 g- X- G U
不久以后当一切都已经平息 - M% \0 S9 s5 K( @, E
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
" g# Y ]; y2 O$ a我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ' U. A* p/ Q, Y; X! K
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 3 N/ D, A8 c' v, ]
如果你躺在床上正思考着死亡
$ [$ C$ U/ y, ]0 Z. d4 D6 a! P# q爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
% M: R) u' O5 n- b" L; U% t或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
! Q3 n6 Y' Z' ^' @! T" f8 W快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 . @" V8 Q$ k& h2 O
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
E w8 B8 N4 m" a& `% b* d9 H我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
+ H( n! |& n0 M% n而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
2 z1 i' x( v, M/ X( t沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
7 h9 Q' |9 u- O% b/ e# s- o' l+ w3 q) a! \4 N9 l# Z1 R4 A
; f5 V* X7 P6 ~! i( W3 g5 q) L
不再为爱神伤!( j) H8 L6 e! h7 w
4 }% i8 o$ V4 g; _' T2 G1 v
--花弄人
) w/ I! Y2 Q: }8 V8 y1 g0 ]/ M; X9 m3 A+ F# A$ V3 k& Y
5 U; k' i+ |( |- y$ P
- e6 [9 u! V/ A
5 I3 z2 a- |; b+ U5 ?$ ^6 | 7 }0 o8 R6 M% y: }1 c' [8 C) D L
% W# o; o' m( ]# o0 g. p; V0 T. d
[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|