歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 + U: R. ~1 B& {7 ^- F3 q 9 Y6 v- M/ d; b' c# Y, ^" T % E; E _/ C8 I; e# a$ I/ qI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward./ j7 J7 l. F" l Q+ c1 B
1 T# x1 ^7 O5 U [/quote]
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表6 Y/ G4 d3 c1 h, K4 |! `+ z, U7 A' j
歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 ) c* s% X* }& G1 G/ m) r8 NI quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.$ ], s; Q7 ?. ?8 }7 T8 h" n
! V: a1 |1 H- P5 I; g- ?& K' z# O我也觉得这个理解较好。先对一个: . Q7 A$ U. d2 ]3 l7 T3 U绕天环地月意无 忧愁隐隐 圆圆缺缺为躲藏 X: I! ^: B, D: Y9 g! x) R/ o7 b
欢迎拍砖。
原帖由 天涯明月夜 于 2006-5-2 10:19 发表 " O9 D( d6 R+ U( ?歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂5 i6 `5 Z9 p% D. y( u
' n/ j e4 L1 S4 c8 U, S起早摸黑OOO,繁忙碌碌,日日夜夜OOO
5 e, h& v( }, d& m/ o9 | M* \# T" r) _0 l ! B5 @0 q, d* l) L7 m3 W: S/ g3 ]+ f$ p, R
It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better. / v* J$ a6 Z1 m1 V" p) j- u, B I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that., p& Q/ n: T7 Z' e: ?9 M
9 p: O f2 g* H4 M6 K; S- b+ s" zThe first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. R4 p, s' x+ j+ ?( r. _* A
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 - _) w5 x2 T6 D; S$ X7 D' e% k9 ~% l! }9 o0 i T
起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 6 N9 t. p; B0 \3 i$ j7 D, I
5 F0 v9 ~4 a, @) z& z- ?都 better replaced by "qin" (diligent); }0 u; [/ y) s- F! z
$ S# A7 P1 v0 E+ N5 c9 h人情有 when reversed will be 有情人 which is one word( ? F* o/ u6 n* H3 F# H* l
家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi