埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4049|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
0 m) J( W4 W$ ~个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
" u2 e5 z; f( I  }( _- x你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 5 m. O- o" Q% b8 m
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
+ P1 Z9 G2 W6 P( x这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
+ i+ ?2 `9 m: \' G你该多了解点中国文化。
3 [5 C- p, w* j4 E! z% r( g/ X: ^laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

3 B- T' H+ {: f- w+ j- b3 [您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
- b3 Y* }. m. ]( W6 K你该多了解点中国文化。' G9 M  `; p( g/ J2 o6 b
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

" [6 W: |: \2 E6 O; E6 t; [
# N* H4 \+ d# H1 \+ {3 ]$ ~氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
8 [6 i3 b4 Y; f2 Y5 L' A/ X( g妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
4 j) B! [6 r% m4 {0 h妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。# H+ t, i6 u# |; M& L; j9 W8 I
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

! i: ^/ h. N  R* t0 s* M9 _" A
4 y( P; Q5 x" C* l) T4 ?0 ?8 O0 B% y( O我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 4 Q/ u3 |1 U! c
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...$ Y) f6 J  U! x1 r" g# g
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

" |7 E- E* h: u& y6 V! Y$ C李赵氏怎么说?$ f2 ~7 f4 L) b
Li's wife with maiden name of Zhao;* z( Y' N& r& ?6 B
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?1 m1 p1 m% ~) |! u+ p) G6 A
Li's wife with maiden name of Zhao;, c. M6 ~) E, [6 w' S
Li's wife with Zhao as her maiden name.8 Z, V* P0 W! G
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
6 u0 o5 g4 F5 c( K3 K" c
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.! d. O$ C" ^/ Q0 o+ b2 \& A, [; T
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

2 o1 d) v$ m/ ~. U0 X
; j2 ~. x& s0 q7 b或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
# Y$ r9 j  v3 |1 w5 Tarbo 发表于 2011-3-10 19:17
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 14:42 , Processed in 0.173658 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表