" J' T4 h1 @' i% b+ P
9 p) M. |8 }, W
其实这个问题我也没啥好招儿,我一个朋友的女儿在这边preschool+小学1年级,大概总共呆了有一年的样子,到后面她妈妈说孩子晚上睡觉的梦话都是英文了。。怕怕啊。。。! O8 h2 q$ M; y& u3 z4 N
我另一个朋友的儿子是4岁多过来的,我第一次见到那孩子应该是8岁左右了,中文几乎不会说了,只是还能听懂些。。。7 K' g: f* g* J$ Z
不知道其他那些双语的国家的孩子们都怎么保持自己的母语的阿,看有的小老外也两种语言溜溜的换着。。。
我是长着灵敏的耳朵,经常从女儿中文中捕捉不经意夹的英文单词。她知道互译就好了。# u+ L2 }% G- H# n
刚才,女儿说,妈妈,你帮我把sharpener的插头插一下。我问,中文怎么说?' @/ V, h9 F6 r
她马上就回答,卷笔刀。0 L% O3 O: X5 t. C
) U# a1 b! u0 w! A7 f. q( K8 c
-这是一个习惯的过程。女儿也偶尔会揪出我的夹带英文。现在她也帮我英文纠英。-互相学习。你谦虚向她学$ e1 H: [* q, R6 [" }* A. ] p# b
习(英文),她也谦虚向你学习(中文)。