埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1288|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
' ?  _: g' a) i) \
' |1 m) [- _8 \: [/ Q「做得好!」
2 _, o9 [9 }# v6 L8 q- k「你真了不起。」
9 U( P. I" G4 w+ X: \「棒極了!」
& W: a5 H+ j, x「你今天看來真美!」
2 Z' ~: \8 M% u' C! a* M6 L「少了你,我覺得自己不完整。」
0 v% T) U, ]+ ~5 E4 @. L* @7 z, W「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
2 V' P' r! G0 Q- O2 W. t「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」- n  M* A" u6 m+ @
「真高興娶(嫁)了你。」
. e8 V$ ?0 l/ A1 U' x  f+ u7 s7 T「你是我最好的朋友。」7 Q, T5 K% G: s+ l' I
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
8 w% R3 w6 ^. B) N5 |9 |0 f/ ?「我今天要你。」
+ v* |/ [- n* J+ d: u0 O1 i「我今天很想你。」1 S) g; k8 @3 V+ p, O3 g7 {
「我今天老是想著你。」
  c& G7 I" W5 a7 Q6 U1 C% @6 z- x' }「在你身旁醒來真好。」, ?, P1 s" o% {7 d6 l4 u; H
「我會永遠愛你。」9 j) h* o& y/ }
「我喜歡看你微笑的眼神。」
4 Z: P3 [2 Z& n* V「我相信你。」6 p+ v* }! Y$ u
「我永遠信任你。」
7 b2 k' @& l+ ], {! J) r7 `* C( j8 i$ {3 @「你讓我感覺真好。」% E5 {) f4 w3 s2 H
「跟你結婚讓我感到驕傲。」* j3 g7 b, ]' p# N: y" O: k
「對不起。」' A; u3 |. m" n
「是我的錯。」+ Y) y) ~/ c" ?- c
「你喜歡什麼?」( y, \: Z  u: e3 j, h7 t
「你在想什麼?」  l. Q: _$ g& c9 z/ P
「說來聽聽。」7 `: I# b8 V8 M2 H: z, v8 K* w
「你真特別。」, V& I: J, y; a" T0 N
「真難想像沒有你的生活。」+ E% u8 D) [/ L8 N& _5 b2 X/ n3 R) F
「真希望我是個好一點的伙伴。」4 y. J( T1 O6 O7 k/ Z, Y
「我能幫什麼嗎?」
3 @7 \5 @1 n# I7 C( ~& a「請為我禱告。」
! a* J6 b, e0 [  Z. U「我今天為你禱告。」
* W; v0 g+ {+ [7 w「我珍惜與你共度的每一刻。」2 M: v2 \* @6 p, _2 ^/ b: X
「謝謝你愛我。」4 m5 L5 L4 V' u0 F' E' Q
「謝謝你接納我。」
0 x8 \7 @) c8 l: U  d+ _「謝謝你作我的夥伴。」+ L5 `6 v% j. ]% [& h0 S
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。3 d' f% u/ e% A6 m
我还没有说完。。就。。。
. V& Y! z  U# @! E+ n$ n "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
" D% A3 ?) a7 I/ D7 R  
6 R  ?! r/ ~- @0 k- g" x& f) }4 F 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
0 `4 |! }# Q: o  T9 t
, R- H0 L8 P. g' V% ^( \「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
0 A- K' \: `* Q. F. g「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
( h4 `/ T0 B; y: U0 H「棒極了!」 -- 牛B!
% G* \8 h, n3 P! O8 N# E# y, }7 ]「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!5 G4 j' x8 |( c
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!" N  e  i. {8 |3 u
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
3 X/ c" ~3 p& q6 l' B「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
* p: U6 Y5 i" {2 J# b1 j「真高興娶(嫁)了你。」* d6 w5 i# T) \) R
「你是我最好的朋友。」# ~* }& k6 j; T4 H
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」2 H- t7 t, W( H; h$ U8 m) |0 F
「我今天要你。」( D$ Z# W0 ?# F' O" {3 [. R7 F
「我今天很想你。」0 d3 G6 P  b$ {
「我今天老是想著你。」
8 Y- O% k! c1 F1 i「在你身旁醒來真好。」0 i0 i; S8 [) x: P
「我會永遠愛你。」
" P8 ~" T' M% t/ U「我喜歡看你微笑的眼神。」
  U9 k) C: x  t「我相信你。」8 L3 L' g* Y) E# Z7 D: D. f
「我永遠信任你。」8 Z3 m6 \' H  G# C* W
「你讓我感覺真好。」" j, g$ [3 L  Q" D. x; R3 @" f
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
1 x; p% [4 q0 n% l1 n! q「對不起。」
! ^. m0 p1 y* k* w「是我的錯。」
4 m# o* Z7 w7 q8 s「你喜歡什麼?」0 H! T  p3 w! q
「你在想什麼?」& ^! }5 m, |( w# e0 j( L9 A
「說來聽聽。」2 J6 K! L- @, _2 Z5 f4 r; ~  x
「你真特別。」
/ e, l! Z) ^" \1 W+ H+ S" z「真難想像沒有你的生活。」
" }' [8 \+ j' p/ [" `% W「真希望我是個好一點的伙伴。」) \2 Z4 p" K, n1 _( v9 r+ g
「我能幫什麼嗎?」
8 d' F- V/ T. x2 x! `4 o# L6 }: c3 m「請為我禱告。」0 L+ m9 h+ n: B2 `4 A
「我今天為你禱告。」4 B& x* a) F0 ]* T
「我珍惜與你共度的每一刻。」4 V1 }7 v  A, \5 Y/ r
「謝謝你愛我。」
; p7 t- P4 K5 e* d9 C: D3 u「謝謝你接納我。」
. _* v9 ]8 ]$ m「謝謝你作我的夥伴。」3 H4 W6 C7 y! Q0 g
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
- w2 Y& c, h; y* B( o真好!请问有中文版本的吗?

2 N0 T' T5 O4 Y. L/ L! D- L& h) p( q& C" C( P
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表( d" F" c$ @5 Z$ k$ |* y
6 Z# k+ c: ~- |! W! P* @
' b8 K6 X1 ^5 B9 T; ^5 G
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?' h4 q5 x4 f& {' k6 S9 v1 k
" }6 e  h' J7 K: T$ K* \
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
# X2 F/ Q* P$ E3 G2 T; P2 M5 B说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
5 F( E1 k0 a, n

& D4 e% P8 }1 z/ ]7 |4 T小鱼知我心。
' @# G$ {7 E( s' u, I" n2 y* L% Z6 d! C" \  \
4 ?& L! V' j. a' m5 C3 H' q5 p

% z# s5 ~. h3 ~3 Q6 m+ i' m& g, |- z: u(我今天要你)    我找不到她。
) c+ F6 S. O3 [; k, L* ?(我今天很想你)钱都花光了。( X) P# ]* D5 J% p4 c# a
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。2 E+ y4 f0 U/ B9 Z/ t
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。: x6 F# k- }. A/ B6 n* e
8 Y/ t, f% y! c
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-31 23:20 , Processed in 0.143414 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表