 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
0 f8 q$ R; B2 P$ g3 `" p# @2 J# U' E
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
7 L' G6 l1 l7 Y! T& [「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!# Q, v- A( } Z9 @ ?7 I
「棒極了!」 -- 牛B!
8 F# \* z; u. @/ J: `0 T. l( A「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
6 k# O6 d* u0 A) x: ]「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
! C0 B6 P6 k- F# v6 |5 _「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
U( ]% D, }, c% U+ ]" M- ^% o: m( _「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
) S5 ]/ \( A, V( s6 t% R" V「真高興娶(嫁)了你。」0 l$ z/ E% E( z" {" K: l
「你是我最好的朋友。」 K! d3 r+ b# w+ z$ S
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
. d% q3 g, o% z$ [+ {5 |「我今天要你。」
) L L2 P: r3 }) Z7 {* j「我今天很想你。」
/ h+ K% C5 y' h! t0 u. }「我今天老是想著你。」
h% f9 }+ O+ a! S2 W; i( |( ?「在你身旁醒來真好。」8 w% O1 p! l% }7 x
「我會永遠愛你。」
& N5 D: K# V6 Z4 _& R「我喜歡看你微笑的眼神。」! z4 K6 N( |" p8 {$ s ~) W# v
「我相信你。」
' @" Y4 h4 Q5 O/ l& F「我永遠信任你。」& V% c) K9 @, D, K6 u' ], U
「你讓我感覺真好。」% M# v: U8 p5 X: ?6 L+ G. h; V$ P$ O
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
" `: M: Y, l# {6 k; `「對不起。」+ _& ~ M8 T% X7 L
「是我的錯。」
3 [4 |0 d4 ?' z1 c, P% b「你喜歡什麼?」; e6 M9 I3 r6 r
「你在想什麼?」
! X$ F0 i* l# [; B' T「說來聽聽。」% o, g/ C- O" @
「你真特別。」
7 }) i* d& c8 k" F& \) f「真難想像沒有你的生活。」
+ S1 o- h, J% i「真希望我是個好一點的伙伴。」( C g; Y5 \" q0 I- m! O+ o* O
「我能幫什麼嗎?」
0 O: Z+ p. M R# c/ ~! o! C- h, i9 r「請為我禱告。」! c7 B$ I: Z( \
「我今天為你禱告。」
: {3 M6 \; U- X" f7 d, d( g( V: m「我珍惜與你共度的每一刻。」
8 z3 V/ {, _' j- O) b「謝謝你愛我。」
. d0 ^3 S+ g# \9 O' _! r1 `「謝謝你接納我。」
) B7 z, W# ~5 f- ~! R- m「謝謝你作我的夥伴。」) F; j* R2 |5 d; ?# v
「你使每個日子更明亮。」 |
|