 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew. k3 u7 y) ^% k7 c) ]4 i u8 m
) L, i2 ~2 t8 ~% V8 R# @: f6 a& |9 A' K* U
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
/ J/ c; N: _9 ?4 h4 W s
- p4 a* d. g% o* X/ f1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
" |0 \* u0 H3 M ) v2 \' S, }: _; P& h! I/ y2 L
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 8 H4 D" ^% A8 R. `/ |
6 ^" j3 H" @ u1 ?& J, E7 S1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 + e* P( V. W; ?+ R- c( {/ m9 G& g
; i3 H- U0 W3 ~& X- O/ p
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 - g! n% o. v0 \# Y
* o: ~) I/ n( U# s( R3 L
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
3 c- Q& \0 H8 T2 K - ^. k5 M. X" c" p+ z( D% [
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. 1 J2 e: u7 D; i8 u J/ G# L
5 | Z( |7 v6 X. w
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
. j& f0 _2 `' M% B 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
2 s$ [! Z- @2 b1 B% T/ \
4 f/ K; X& R* [% m2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
% A3 d7 t; Q& ]6 [+ z$ V 4 x9 G/ N8 h$ ]/ ~; r3 ] i. ]6 Z: C
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
6 j# M& B8 ~9 R( j2 D! D
4 B# c, B- \! L) h8 T2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
1 G3 ^3 p/ K8 |. P6 j" K % P9 J# @. S8 S; F- M# {
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
/ G3 L3 b4 b: s) e
1 r9 @7 G" T. _2 @5 j2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
% y+ _2 q2 T' e; N* t$ i: _
7 B: v5 W! r5 M( o; L" l; |2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 , s( R' P+ O0 h1 T7 t; j/ A
! g% a6 u8 A0 G0 }2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 ; W$ m+ b t: C) j
, o! ~; Z- i" W& ^
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
3 P% c* K" a5 h! K! O# y1 Q7 `& U( D* o# S* M
% a% c' @' V3 j2 K" V: @2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
) H. O7 M% s$ S) C" U: p5 Z9 \
! m s$ ]9 V- M) L4 E0 b0 K9 @2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 " \7 }: q1 Q, w" W
. i$ y8 g4 Y4 D. Q
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 9 [' M/ m b$ r7 n" h
3 w2 u7 l/ h% T- S1 t. W, j
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
" Q) d8 U! S5 } ; `' [3 j# C7 H, M; h* P4 [6 F
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
S- M0 s, \# I # l9 i L$ L: d0 j) o
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
+ ]; l8 P# g" Y8 u & o8 X& ]& q: Z) F+ j |
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
3 J/ Y# U1 O! R- o ; n0 X& z X/ [! h( P, k
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
5 Q/ k0 v; Q/ R6 E
$ P% H- X) E1 g2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 + r& a! p) Z0 b. ]) p# Y' z: | y
0 j9 G! L0 _% C: K2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 ' i) s' `9 p9 v5 @# r+ Q. g
o4 l1 S+ ?6 U) M* v2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
9 D1 d) g% D& c3 w9 \: R1 Y 2 t- ]5 ~- ~9 `3 m) K6 s) {5 h3 ~
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
/ M& y# ^+ s7 l, q2 v. R9 h! c
' g- d; _0 N7 k0 z9 X4 W2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
4 E$ K) i: _# \; K* A* N+ r
( N; n6 j. H/ W. z; f! ]2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 , z, h. T- U( O/ m! p8 [! t
3 A# ~% M0 }; @; ^7 E
+ z6 {# v+ a: D: @1 G7 H
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
: C& d* ]$ X6 {- P. K$ D
X8 k d; \! c7 ]& F# u9 M 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
* H- v9 _/ V0 @( s/ z2 R1 l; d+ b6 A" @ \$ E. k+ |
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。/ |: N( o/ v3 U1 B8 ?1 r, E
/ @2 U" s- U& |: B- _+ f 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
4 J' W3 M- z% C+ y _+ k; u! T- g5 B
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
9 f) h7 ?+ N2 V: o) k2 s' @
7 r" ^9 P% F% p+ E. Y 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。1 o$ E h* [; v3 [' o
3 w; x* ]% r2 \- X3 F/ w 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。 J! M* u2 g) P$ |
% _( B7 X( V8 r0 S/ e 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
; T8 \: Y* i7 g6 V1 P* a) {. J/ k
3 v# J5 y: d* h( R$ v0 Z9 b 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。4 f& |, o! {, d
7 a; ~: P+ {8 }& t" Y# _ 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。* R) y C% @0 v' M0 n0 p f# y
/ ^! b/ t# ?" X& [% [5 _# r
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
/ j- j, ~/ g& @6 m: s) Y1 Z6 M/ d" f& t6 D3 i5 u
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|