 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
% X9 H1 }& i0 F! ]
' X) b( q2 Q* I4 M# x4 ], L) p \! H' `2 m' n% e
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
+ D3 d' X) e; {: ^5 L' `4 a" |' ^
+ r! ^% o: C9 y* Y2 t; K% W# P. t1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 # w& V: G$ d2 F( G' _
1 Q3 s+ o+ {* e0 G& P) p
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 - X/ z7 J: W2 K
h5 o2 ^! U0 `" T8 R1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 4 c, @) S. l# c A- a7 T* c5 G
8 Q! ?! x; ]6 }- o# r# F1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
* Q% w8 M- r# {# X# p- m& V) R- W, o : ? i8 F# N- J# F1 y3 U
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) : I, S7 \* y( s2 Z
% W" l7 I0 B8 k) S5 t1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
# |* h$ v3 w9 ?/ C
4 P8 f7 Z1 V. F1 \1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
U3 \/ P: f k$ u 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 6 I3 I7 M6 G: R
+ D5 q5 x1 }( W0 B) k2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 0 w4 M- V$ ?5 g5 \ c6 T% e4 A' r
2 h7 d" y* O3 S9 G" E3 N
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
: P/ s2 \; j% m- V% r
/ ^% P- f- Q. S0 z7 w; _2 v2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ' A% W5 ~1 t8 m3 J- E- j* y7 U
" _; R: ]% a5 Y6 E; G8 ~
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
+ o3 l# U# Q' X; g
0 k: E: S( D$ F& B+ z: v- P0 s r2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
, P# z, j, n ?9 \9 j0 ^4 ~
0 V( q3 ^0 w$ B: Q/ f2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 & u. h; z! C& W" c" v- o% D
\# V4 R" l$ [- d, q* q* v
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
& q( }( h- e' c4 A " I% ^/ _# u! r
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
" S5 ^" o: X3 z) ` * O d$ X* l& E$ ?3 n) d- P
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
9 \; w; u% V$ [+ d9 d - C, d' O- [+ D; U
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
' ]# g. e5 n% q/ Z+ p 5 {# ]8 m1 K- L1 g. c4 v; p$ [
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 : V8 z Z; t9 g3 v- N, k4 v7 I- M6 F
" D' W3 k8 m) @2 p- x9 X
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 % F# [% |! [! _3 j! z! g/ ~5 \" V
' ]/ r1 D4 o- [, `; P2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. # I, Q( ~5 M3 H7 G |' V" s
4 V. x$ o' {1 v: a2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
, L) r6 z9 R- B3 h9 j/ z $ f# y' v* J5 I3 X% G8 r4 k9 q8 ], D
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
. O5 y+ @9 d1 X! ?+ y2 ^* J9 {
& k2 N+ ^. m/ l9 C& |) N2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 , ^2 x2 b& D( I7 i2 z( H8 {+ T/ ^
! B3 y+ w5 _+ m1 |0 u" a3 i$ W4 [
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 " w8 q g) {% {; H( r7 N
; R1 J% r1 k& a3 M2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
) h ?, B, W* A1 p % b; z8 `' y2 I5 H0 y; T
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
, H% | y- ~6 o# n . l( m5 N# o) X/ h* Z
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 : P0 \+ U4 I, N8 u1 M$ t( z b
- o3 C5 W y& z( {
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 - i0 F0 w4 }2 [) x) A
2 {/ m5 B7 p) z/ {$ ~2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 . F' Z" C9 M/ i( m: p
, U% c: Y% W1 I1 K
+ h/ e% y2 f( l9 n# q0 U耶稣基督从马利亚而生(一18~25)4 h1 H* }, @3 n4 i' w* G
- F: X; _3 e+ F) ^* S( S) e
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
, u& ^. G6 k& M, B/ a- Q' b* n- g5 i6 n
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
3 K N$ Y$ A2 O+ a6 v
$ g$ A8 ^( k E8 F0 h* h1 B 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
4 b7 K, v2 |& |( [$ v v6 [- z8 w5 u
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
# a8 ^9 j0 r) Z* r
0 P. S% p4 X0 p% j, V8 h5 [ 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。2 x& ^7 L- t, p6 j
& Z" ?" s: Y. o6 ~ 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
B# z' A; L, t0 ?% u+ w! u! \$ ]
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
4 ^- p8 F Y z) q$ q4 x; s) v0 B5 _& W8 w1 L
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。! p; K* p$ J( p
9 q6 p! u3 X7 W7 [2 n6 ` 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。6 `) `& r8 p- u. s* ^# h) H% K
7 P, x0 `3 L( l y3 L
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
- c8 |, B% g) l) H# y6 L; r
) H0 i: T+ n2 d* e6 X' e0 ^ 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|