埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3088|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
& W& z, P- x( u7 y: @438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
4 Y5 B  A, {0 F4 w        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。; r. W( y+ b3 J1 N8 X- Y' [
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year." V" Y. M* T5 J% H; G
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。( z: G4 g6 {. A5 ~, W
440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.& Y* ], }; x) [. t. j
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,* d0 }1 @3 a. H, G" o
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.1 s7 k; A" h$ p3 v# P) g+ [
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
  l3 A* s4 f* |1 W% t442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
: r! B3 G9 M2 z! ?' o+ w$ w        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。5 p: \; R  c9 i; Y
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.. d2 z7 ^2 k" C0 k
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
$ z# W; \/ R' i6 m# g$ B444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.! t6 E: m) X/ Q" h' y5 G8 k
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
6 k6 U' A) F. g5 p445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
  u& o$ s8 [8 q' }/ f+ H: N7 d        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
7 _" R  r" Y2 C, i# U446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.* O. v: Z8 `) e7 A/ f; z
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。. y" u! {. N# B6 o
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.# [; R8 p7 N8 R% e7 A/ D% l( B5 |
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。* w3 \! D9 T- L0 |7 R5 O
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.' z4 l! \" G6 A4 o: ^$ N
        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。% C3 Q7 u0 o( z3 B0 K1 O
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.* o9 s! I) T/ H7 ^! }
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。* Z+ g& w5 p, n4 {5 X" ?
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.  i& y! H; P; w1 [) F' E8 W
        船身左右摇晃,无法操纵。
% w0 N: y6 X  N  e0 w$ A# h" y451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.. V  e0 ^' w+ i) [
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,' P9 A  t+ ?1 ^! K' I/ E9 D' ]
452. This greatly reduced the speed of the ship,
# W5 q) |+ T0 i4 |. E7 k        这样一来,大大降低了船的航速。
5 Q; W+ I1 G6 p" Q4 o- T453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.1 [% R' C  h; I2 ]
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
) F0 p# r- B! y) \2 H  P454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.; C' H2 f3 P; J- i2 D; H. }. c
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
; J; [5 O! B: C# ~8 ^455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
; h$ ]0 r& {) i& T- e1 E6 K        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
; u: c& ]6 Y' K1 n6 M- c456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
: D, {" x& p  k        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。) p" m, V% i% u- v! I3 p
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.) o, a9 t- c# D" R
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,( @, N! T. [* k! a
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.; p2 x) @7 F. `; O
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
' c: R7 t3 P! M' A459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.) ]6 [+ m. I# p2 n% S- @# @- ]
        但考虑到路上的多次耽搁,
2 U4 k* F! {$ A' T* s$ C460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
4 F" d7 Z0 p. ^- e  S        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 11:09 , Processed in 0.135053 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表