埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2949|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
- I# h( V( _1 U0 s# o! {' i438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
2 Q: h: E! Q1 n* v' a        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
+ q5 }6 ]; R/ C439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year./ P  d6 @! Z% y0 s
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
9 H& E  ]7 T* I2 _. \440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.  k- _" y7 }+ @% p* A' B  s
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
& t6 q5 Y: W& t# y8 l4 C" g- f441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
( p8 }$ d# m$ `3 {# p        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
% Z6 b$ l1 O9 }) {0 U; b442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
% O( C# V8 B2 Q6 x3 h/ S        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
% V2 Y" W3 o% l443. The only other ship to match her was the Thermopylae.# U! A) G5 C: b: a, \
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。; a2 m. u& ^) b4 T+ Z
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
7 L+ Z0 L6 Z: t& J$ Q! S& x. W        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
* L2 a3 M$ o3 e) `: l6 v445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.. G& M. s$ c3 i7 S
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,8 B4 s0 j% h# k8 a# Y9 v
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.* R. {- L+ l: |& `
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
3 {* k6 S! c! H/ B447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
5 P: ]" }$ k* d% D" x        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。9 p7 v  P* N! g' \% h
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
, `2 s# b/ Q3 p9 Y# u4 n9 t        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
+ [/ g( R& q% w2 Y* y449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.9 D; [* X5 W' ?' p
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
8 P" Z# X- P. j. E/ H; c2 L) E450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
. t$ I6 L6 C7 O& P  h        船身左右摇晃,无法操纵。$ b' j) J+ r0 ~7 f
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
, y  p7 F4 ?1 \1 J        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
; f. c/ U5 _5 G2 A7 v: Y5 Q452. This greatly reduced the speed of the ship,! W' N+ l! I. M/ J2 n
        这样一来,大大降低了船的航速。
; N- a$ c6 w! i2 h453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.- y4 Z! i- G9 a3 z
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
4 A* O8 Z2 ?; r& p- e0 G454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
: O' e/ K( O6 w" b! j        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
& k7 k! Y* L' W' T. L& u455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
) V, Q3 X* z# |  w8 [        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
/ l2 K9 D- ~$ V6 _( t" F: {) c7 T456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
1 h' H/ ^3 Z9 M' h% K9 w        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。5 R4 F6 p2 z# j9 ]6 _+ U7 W+ K8 k
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
* B1 S% W, ]& a0 ?! \' a+ D        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,3 ?* V0 g) `, z+ x4 W  }  ]. r
458. She arrived in England a week after the Thermopylae., E1 z2 v& ]) h+ f$ `7 A* ?3 d
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
4 y8 `. Y- f- a5 n459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
" i0 |5 y' i% C2 S3 \# V( j4 d. ^        但考虑到路上的多次耽搁,  Z- ]; f  j; Y3 i- M: O
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
7 R9 ?9 K6 D* O0 b        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-17 20:36 , Processed in 0.139294 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表