 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒3 f) ~; n: A+ M- b; q) Z7 }1 S$ `6 ^ ?
226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'
5 f! Y E3 Z1 l9 f- I+ m 曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。
: L6 h, r! Q/ c& _227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.
% v# l- _6 T7 ]$ j% C$ G" f 如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产." o! W- I7 |$ K2 t6 t; Y
228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.' j& @; ~/ ]7 G/ h7 ~
榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径.4 T# F& ~! t" ]7 j
229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery
+ _4 }, K- i2 [/ o1 M" h A7 Y1 d 早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:
\3 `- ?- ?- i230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.
% g' M( G3 D$ g+ p7 l '人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.
7 a6 v9 P* N& M231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence." e, l* m5 G8 T1 | J
600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,5 u4 r' v* k) t2 k
232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.+ T6 a h7 b/ l5 H+ |1 X3 Y
很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.
( S" l4 K7 ]+ t6 U233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,
# C+ T/ B) \ s* Q6 x { 每次意大利各城邦之间打伏,% G* _2 O2 D1 O3 A' d6 X" S
234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.' H# B! e' R9 F+ Q% G' Z
霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。! ^, D$ \* h. O
235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,
3 X7 }8 Z/ }5 S* b0 a# R) n- D 和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,( V$ a- K) \1 N3 v
236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them.
* a9 i" |7 |3 E, m 纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。
2 l8 F! _. B! ~: L237. Hawkwood made large sums of money in this way.# Z, |7 @ h8 w1 ^1 G! c M
霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
. ~9 x: \( D' E7 n; s0 B4 \238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero.. \: k& ?0 m; U8 u3 _* A
尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。
# y5 [# Q& v+ T1 T) ?239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral+ j2 k' I" S5 C: o* c0 a" _' t
他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,
) S* m) n! A, ~9 w+ {240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'
& t% f4 u! u2 y! N# ~1 u 并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|