埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1851|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
4 T% ~  A9 ?7 |2 X& M% v + O  q% }6 u! a) f, e: f

7 ^' R" v; m7 `+ `" ^# b2 L- ^9 R) b
' [& N7 S( p5 {2 z$ X - h, U, ]) F9 ?' h
【倍可亲网讯】    中式早点 $ R: V9 z, w% m3 n+ o& R1 ?
  q7 C: g9 |  n; t" k# h5 t
  烧饼 Clay oven rolls
, U# Y+ B% }0 `; a! ?, \* I! P
; H4 s& A/ [$ }  油条 Fried bread stick
' ^( y" P2 W% H. o9 K" Y
) a2 Y  a: I1 d" {8 ?; w, ~1 X  韭菜盒 Fried leek dumplings " W$ X& l. W9 j

/ [. G9 L3 z. t% Y- y) ^. [; o  水饺 Boiled dumplings ; b$ [8 \, I" G; U0 E4 Q
( W9 b% S! z% R& I8 B5 Z
  蒸饺 Steamed dumplings
3 q- j( G7 p+ |' z* C, q* T6 W  x! k6 S, U" W
  馒头 Steamed buns 9 H: L4 R+ Y0 q* m

0 O8 P9 S. R, [9 {  割包 Steamed sandwich 6 b! g! A! i9 v5 ]( N7 W1 X
3 u) B9 [: F8 |$ D8 g, H- ?
  饭团 Rice and vegetable roll ) Z5 k) Z7 @; _. U- o
8 \0 I+ ~4 p& E* u# f, ~" N
  蛋饼 Egg cakes 7 P2 q4 Z+ u0 B: s
( p" N0 v2 y! ]' ~0 {
  皮蛋 100-year egg ) W# `  Q" ?; m7 F
7 M+ G1 i3 }& ~* b
  咸鸭蛋 Salted duck egg
& W$ }8 S$ c; G' P! A3 L2 x! Q# E/ n) c8 M; V& [% f
  豆浆 Soybean milk 1 h+ f/ Z2 s/ M
; j5 d* c  N; x
  ) C* A# C( U! ?
$ F0 b6 o* g. g7 R8 `
7 H6 D* P  x0 C3 L6 X
$ @3 K9 C  Y# x& s$ U9 {7 x, C
8 M4 n0 D* O" r  X. _
  稀饭 Rice porridge
$ B6 M0 o, t+ Q. M. ~
, M/ R' [0 G8 F! C0 A" ^  白饭 Plain white rice
, N  y* R; S* v5 H: F  Y' k! G) a" \; m/ K1 b- S' a1 P
  油饭 Glutinous oil rice , o' |; k5 ^* u0 v& C* ~) n: v& y
. b& r5 {9 G7 _& y: Y9 ~# J
  糯米饭 Glutinous rice ; n, t4 \- v+ J/ b+ B
: q1 P+ I0 o6 ~4 O
  卤肉饭 Braised pork rice
6 X7 w& c4 B8 C; O
& ~( S6 k9 }3 }6 Q$ E% o; ?  蛋炒饭 Fried rice with egg
! ]: z) W. M' h! p& S& j2 Q4 V+ h; [; ?4 P& K/ K) g  g9 f8 r! V
  地瓜粥 Sweet potato congee 3 @5 C; f3 j) C. N# G. l
! B( `; g8 I; D' A' d5 M. w

" t7 H) N0 f2 k1 I9 ]* v5 J0 ]+ U8 r2 N3 K
  馄饨面 Wonton & noodles
1 Y8 _( t/ e" |% N) `; o: O
( Q9 h/ D0 W, E) g- h! A, H4 _  刀削面 Sliced noodles & o! Q9 `: ?& f  \+ G# i# K7 v
" b$ a& ~. M! m
  麻辣面 Spicy hot noodles
) h$ o# U$ l& ~/ u
$ T! s* C: j  ?7 r  麻酱面 Sesame paste noodles
) R1 m& T9 w, e% o( W
/ L6 g% L& `( b  鸭肉面 Duck with noodles % I8 d' D# P9 c, H' k/ Z$ ^. Z' F
$ |2 }- D- [. h% `$ c5 R" |: T4 \. d
  鳝鱼面 Eel noodles
4 x  P$ V( c" n! A/ r
, Z2 W( Y! I/ |3 Y# Y4 Y8 ?4 A  乌龙面 Seafood noodles
, |, g" k7 ?: r8 \; j8 B" W1 y
, ~3 s7 ?/ {# `7 Y( N0 K# w$ G  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles   b" ]! r: p, r& b. h+ T
6 S. ^. O  g+ v
  牡蛎细面 Oyster thin noodles , y9 i0 U1 R! B1 K- c4 X
# |- d& {& R9 K  Y# o# T8 y+ k; E2 k( f$ e
  板条 Flat noodles
( A6 z: f: R/ w) k# C1 K9 ], n: X5 M& g& C( [! P" k0 e
  米粉 Rice noodles
' `" {$ V8 }$ Z3 y5 C, K
0 j( _0 ^4 M! Y" p) l2 h  炒米粉 Fried rice noodles
( p; x2 W9 y, b6 Q0 j/ d6 n/ g+ t! s- P
' Z9 V, T0 `5 t  冬粉 Green bean noodle   I, U* c5 x: I8 X6 p
$ G2 g  C5 B0 {6 ?

3 r0 V7 {- }9 B" L: _" R
; N# e7 @" f* }' d$ K  鱼丸汤 Fish ball soup
- y% M4 J/ d# f3 O: I
0 F, m5 U# n, n2 O5 ]: d  贡丸汤 Meat ball soup
- t0 \5 G) p: Z* ~: v- F- F( S9 [2 |. R+ n
  蛋花汤 Egg & vegetable soup 9 m, v$ x6 O& I5 |. l' `* R- {
/ y& J5 E$ p6 @4 c3 m& h- v
  蛤蜊汤 Clams soup
" p8 g8 z& t, I) Q% E8 K$ f( I' m! C
3 n% _0 o( J. s# y# h7 s/ |  牡蛎汤 Oyster soup
4 }4 c; Q+ m/ K$ |
: j7 K6 K6 i2 [- {; O" F6 Z8 J  紫菜汤 Seaweed soup   r1 u9 L2 ]1 w& ^* D0 I
* s- [; G2 ?- Z# S4 ^' Y
  酸辣汤 Sweet & sour soup
3 C- a0 R( J, C+ ^% |9 V( q/ i
8 Y# j# }" t8 }/ Q  馄饨汤 Wonton soup
' W3 m! ?1 T- d
- a5 }5 Q! }* \% U  猪肠汤 Pork intestine soup % f! j( U8 l! X" c. C3 [

8 J4 s! f# N/ P  肉羹汤 Pork thick soup
6 Q& K# K& {1 [% m7 O" x
2 n/ X1 D# O; y5 }3 r' P7 [  鱿鱼汤 Squid soup
. P  l% T( G% }1 B5 K% U* _* k" P/ [
  花枝羹 Squid thick soup " G' j+ S& e. I" k

6 O# K2 @7 _/ d/ ~% T& E
$ B3 C' V: M! T
% i. u( H9 R1 `0 e# p  爱玉 Vegetarian gelatin
$ q1 f  ]. H& ?
; ~/ P1 x2 f9 \" S  糖葫芦 Tomatoes on sticks
9 G$ Y4 {7 Y% ]5 I) q  b+ W' Z: [, w9 s! [6 ?# I- I+ V) W9 b
  长寿桃 Longevity Peaches 8 J" D; k5 @6 Q: j) _) t) ^9 q6 P) e

) g2 s0 d6 Z. ?, B$ d  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
0 l) U% ~% E) |  _3 [0 F9 K
; l! V0 v* B$ ~# h4 E  麻花 Hemp flowers - _9 q5 j; @; x
6 A3 M6 I2 ]8 F! g
  双胞胎 Horse hooves
, v6 W  {  t' x3 v4 f/ T5 Q) R+ W
' X8 r+ k2 k5 _9 F* @  点 心 1 t5 i" `! O5 B0 @
: C& V& Z9 _! Y( U
  牡蛎煎 Oyster omelet * ~8 J; U2 K8 B
& P$ `, E( k& ?) `0 s: I7 R
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 9 y9 ?# t( z' n$ D4 O; s- i
' t+ w% e7 }# o; ~" M" B1 s/ N2 U: O
  油豆腐 Oily bean curd
$ W! {' D! l- v6 g
0 s9 x3 v  ^% l  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd # i8 b( ^5 z; B9 ~. o+ Y

7 j0 O* j" s5 ~/ @/ k) O' M7 r( G/ n  虾片 Prawn cracker
! j# r/ h5 j6 T
5 g: H  w7 \5 c( b: g  虾球 Shrimp balls
. F7 }- W( o" N' x0 W
3 N% d1 a! v$ ~6 M- s  春卷 Spring rolls 2 Y# F! {# W/ A, x. h
) _2 X. e" ?* r1 b. q7 i
  蛋卷 Chicken rolls
7 R2 @: |! R5 b. O, R: P9 ]4 I! m3 a  h
  碗糕 Salty rice pudding + |# F  O* l1 Q4 c5 A3 Y% Y! U
; f3 ~( w  P* Z
  筒仔米糕 Rice tube pudding # w8 {& r2 V; @/ t

" R0 p. n% ~$ N# a  红豆糕 Red bean cake 1 E  f% z' I/ {) m8 H3 f9 A

- Z, G# d9 r) D% T  ?  绿豆糕 Bean paste cake
1 s) z% x2 k2 d: }' w
* v& K, k7 }2 I! k6 I2 R  W0 \  糯米糕 Glutinous rice cakes . o) t  q9 i& b0 Z) W9 b
2 o5 j: }  j* |: E
  萝卜糕 Fried white radish patty
  t/ O' n. I, h! s% Q  N) _2 Q* c' d2 J* T* A
  芋头糕 Taro cake
- {, I$ O) [, A9 x6 l5 Q
4 F( B7 s$ W$ Y! G  m  B  肉圆 Taiwanese Meatballs
6 d- u; Q8 j2 G) \4 G5 _- N/ o. ^0 X: _/ k
  水晶饺 Pyramid dumplings
9 d9 g; Q) l  A
2 k) ?# A6 _6 }' z  肉丸 Rice-meat dumplings 1 p, q/ Y3 w( D! z/ a' ~/ U6 R
' \1 ]0 K) I* m9 F
  豆干 Dried tofu
6 W5 p! u( h1 Y, W+ ~& i; j9 E2 z9 k/ T- B( A$ X; H
- h+ ]. Q. i& ]  n! x- K% a  ~5 B5 V
5 u4 p# a! Z) I, p2 `# s
  冰 类 # q: Z* T) h  u7 m% O$ ?" i6 W
) y6 A9 z% e9 r6 d# a/ v
  绵绵冰 Mein mein ice
5 l; a4 \* K! A- }! X# o
' @& L: S5 k% F0 E  麦角冰 Oatmeal ice - @, B' S# G. ?# s3 I+ Z, n7 E

' r  j; g& ~) g) I3 \0 b7 T  地瓜冰 Sweet potato ice
6 \. i  G9 k+ }0 a. L+ l$ k1 P9 K. V; J5 J3 B9 H, B8 u
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
  I. g) e3 }% K- ?5 F' v2 w: [. K$ ?) D0 w
  八宝冰 Eight treasures ice 3 P: x+ h: @4 n1 J7 l

* Q/ p5 y% ?1 f% r& J  豆花 Tofu pudding
( F9 U0 {. M% x- [$ b* K+ j3 P3 x8 {# O
( H3 C: ~. X9 a  ]  果 汁 " }  X  s% x5 P9 |3 p# O2 \
5 p- ^7 v* V2 |
  甘蔗汁 Sugar cane juice
/ x: l: ?' z, }3 C+ ~  ^7 e: \. z9 G6 l- N& f$ i0 p
  酸梅汁 Plum juice : T1 r% B7 p1 F/ j8 y0 A

6 Z4 a, T6 @+ {- {; [  杨桃汁 Star fruit juice
5 Q& m0 i" t0 V5 ~
0 h5 ^, T3 J, j$ r% r4 n  青草茶 Herb juice 6 C* J- x* M" i- x# A

' D) h$ n1 ^. O1 ^2 d# S- Z1 d1 s: ]7 N% N; w7 l

' X5 \/ ?4 X8 w7 l3 K2 I  其 他
5 X. \! Q$ `2 m1 b" R( M+ g' u% t
- \4 a+ B# q( n+ B+ U6 T  当归鸭 Angelica duck
4 H. {0 ]6 u! `% K* {* }. X
  D" D; G2 y' c/ i  槟榔 Betel nut / t5 c! i1 t' r% I* H$ {. m
2 w' B+ E5 V% b9 J8 Y2 F
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:4 a, j4 P: x  i7 P8 P

" j: W2 @, c4 G3 O9 |5 o; [油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
- r- v6 H. c. ?. D* Q) l8 o7 D' o糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
. C0 c" k3 t0 C4 ^豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 22:44 , Processed in 0.148543 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表