Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32:8 ~8 T8 f9 k$ a
有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
% Y# S8 z8 r9 u, j( R5 N8 x& x& D n' B, Z4 _5 A I
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM:( G8 d5 v% a% W9 a
' o2 K! p: {+ d. |
7 J/ D4 o, Y! w- l
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
; D: O* ^" T& s" r. R
加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 + o$ Y; j- ~9 K5 W6 y# `3 S* q. a" D' d
通常用法还是sb has a crash on me
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM: B# X" M+ Z) I5 j$ Tpiss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!"( R6 h3 w E" D) Y1 J; |
我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy.: t6 b& m5 x. v" R
对么?
Originally posted by 三思 at 2005-11-11 15:28: + d$ O/ R; n) H/ k) S K , R+ |3 F9 z k9 P加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 1 C) B f2 q/ l8 Y* R2 K+ Q # [1 ]2 z7 x* I4 H- Z/ \" \通常用法还是sb has a crash on me