Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32: ; F' y1 c; k6 T0 R9 g- D有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
" ]0 X' P* R* l, t7 c
# \* B1 P7 R5 w; ^2 [你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM: * s, I4 w w0 c7 g/ ? ' v9 D$ x8 A9 E9 P2 f0 f5 r 3 T0 s. g) n1 E你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
% o# N# w& N" ]1 Z) l! @
加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 ! p; P- S) G* E1 n - z: y2 j& r* V7 \通常用法还是sb has a crash on me
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM: 0 N, `8 {( u& @3 k) T" qpiss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!" ! m; w+ P3 A1 Q6 s我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy. b9 k ]5 j3 ^& \6 b& q2 {- z6 q
对么?