埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2494|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. : W. Y3 s0 I/ P1 \9 g' {. s
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
9 o- M$ I6 O5 U# {9 \) T# _1 K9 W: }. Q5 o
2. While there is life, there is hope.
& S& Z4 X2 T! n7 m  g7 W- w3 D4 m$ a2 e
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 7 B/ Y: n# x% l1 y  T

3 l! _3 J4 [5 C- ~3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
# b, L2 O! J% c2 T! w9 C7 f: q
, A3 C1 l! @( K6 e(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
/ q- x$ c* x' w& Z/ S0 S( n) a8 i2 q+ x8 c  m+ v
4 M: t- j" U! S- m7 _# c2 q
4. Storms make trees take deeper roots. 8 g0 I  o4 x# P9 p1 N: ?

  [+ T! {1 i' W$ n1 W9 b8 w0 O& N( d(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
& R  c5 _  O! G* V% f
2 K% Y# s1 _* G5. Nothing is impossible for a willing heart. 0 N7 C# v* X$ x( D: n" c& H: j

* @$ [- h5 n0 \  t(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
& k, K8 n  G* t3 L  w* b5 M4 w" U/ Q! z  \& q
6. The shortest answer is doing. 7 n4 ~) }8 A  i; ^' a$ J

# o, l+ V: `% i(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 4 i- [2 p; _; y! Q% n
# O- C  c& B& s4 g2 S3 q+ Q
7. All things are difficult before they are easy.
  P* ^; y+ ?! O" |2 w9 f
) B4 |0 [# ~4 v- ]$ Q(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
  Z0 y7 L8 c9 [! ]1 h* a. z
* ]9 T0 y$ A6 {, W  i/ u8. Great hopes make great man. * ^' t. O3 J3 Y" J& {

! B* e% ?4 d, a; x6 _3 u- [. O(伟大的理想造就伟大的人。)
. G1 U" \; R% t3 u3 q6 G2 m. ]0 }
- `1 v) w  Q6 {* t4 n* \- o7 n9. God helps those who help themselves.
6 Y7 U3 t: `4 F7 {
" S! ^& u; {- l0 i; T(天助自助者。) / f+ J! x" {" }

0 N% ]# q' d$ j& U4 z' V3 l/ x10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
* m$ w( W3 F* F: a" I- T2 r1 H' \& T$ p, Q: ~4 a; Q% r
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
- l  E/ }: m+ G# u3 u% _: K+ a7 H' c" h
& v. t  p0 g' B0 U* C9 G* t
4 }9 o8 C/ u! p/ e2 f
11. In doing we learn.
/ _5 ~$ [9 C, Q$ |1 s. \$ P: k( S0 H  o: x8 q  d# b
(实践长才干。) : I2 G* o$ N: e

7 B. l) P2 b0 t; q12. East or west, home is best. ' V1 A0 T- I( l. x' W
1 I9 U4 F8 k5 N+ R# f5 u9 S( i" R- `
(东好西好,还是家里最好。) - j6 b! A1 v, i! [2 n: i
! u! e. A1 b/ |( o/ H5 W  L
13. Two heads are better than one.
9 w) d% _! }  Q$ H4 l6 m2 s8 D9 |9 K7 n8 A$ i: z& d) Q
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) $ S+ x( m( g5 u& P: y
- D: N9 Y/ ?: o5 y% v
14. Good company on the road is the shortest cut.
( Z3 _; U9 G  i; F6 h3 l9 @! E$ F8 [8 _. r* f' P
(行路有良伴就是捷径。)
9 R& D- h. G0 B1 A0 Y# g" Z7 U" B9 D+ t( X4 S+ e
15. Constant dropping wears the stone.
: }& G0 ?3 P; ]
4 x! q2 }* F+ A3 F( i$ l9 ^(滴水穿石。)
. ?. U+ P! X3 {* `7 d5 b* n- u0 I0 |- Y( T2 Y8 V9 }
4 d$ c. C7 J# B1 c6 c- w
16. Misfortunes never come alone/single. 9 g, c( H/ K! ^# Y& F" x

  F! z# h0 w% S# k% H  G. m(祸不单行。)
# G3 I( q7 q; u+ t) E
4 y; G& f4 Z* s2 O17. Misfortunes tell us what fortune is. , f6 q6 o- K" Q6 F+ A6 N+ }

+ h6 ?) ^+ z" K, o1 p3 E' U$ X5 d(不经灾祸不知福。) + \0 o2 l# w/ i. w& g
+ ~: f( a8 G% W& `% H8 B
18. Better late than never.
% i" o3 f" @; |5 }& E3 K  S3 Z
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) ; H. O$ y& l- e! r# a. r5 x

/ l* `7 d5 \3 d( l3 ?  v19. It's never too late to mend.
+ V8 Q* T0 R- B6 c* C9 F5 X/ k3 W- e/ C! Y, }4 \
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ; m3 U/ E5 k. ?

) Z" Z* ^; ^+ `& V) D20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
; d. B( r4 o9 u+ X/ G5 i. [$ l1 ^
(如果事情值得做,就值得做好。) 8 C4 w- |, F" S& R# i

' b- Q6 p. _9 a- v% m$ `' l7 B6 Q& D; n7 T; T

. ?3 `" G' R3 ?21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. + I& ?. y# [: L# p1 \0 d! M( M

9 E- W4 E$ k7 r, u" C(无热情成就不了伟业。) / v/ M; L4 M; ^, ?
# }+ j/ j7 r) p+ O5 r2 q9 i
22. Actions speak louder than words.   {6 J# b  P1 A3 t8 L9 |9 c# E

1 J' @% h- Q0 r! ^$ ?4 Y) m5 ](行动比语言更响亮。)
- l4 y& v* X; O9 M; S9 C7 ]: E
( F4 T, x) M$ v$ S23. Lifeless, faultless.
$ {! w' ^# [" G* i8 g8 F! I
+ x+ `1 j7 `6 i2 I, P, e& [1 Z(只有死人才不犯错误。) # x, x& V6 @. n% M

; V2 r6 b8 \6 G0 H! f& k24. From small beginning come great things.
  x  R, [% g4 [3 o4 g, b' W4 P# I- o8 f
(伟大始于渺小。)
9 a2 [/ Y# u) R' i8 o  I) ]5 N6 q. n

+ A: K" V! n7 K- |- }7 P) h2 F4 N! n0 o
25. One today is worth two tomorrows.
2 J( W* _, O% P) D1 F* i5 u" k/ h
$ e( R9 H" ?  J* H: c& G& c(一个今天胜似两个明天。) 4 p# Z' `0 X. F; e. u! A

% j2 ?& [3 l. v- I8 c$ J, O( q2 q26. Truth never fears investigation. 2 i+ `4 W5 ]1 L5 g0 p
5 e/ z0 u- E) e8 \' m% ?. ?4 I
(事实从来不怕调查。)
1 m. N" [1 X3 k/ u7 c% b# A6 Q2 P
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
! k6 q; u' G( [- s: g2 v0 P4 y) `! W( \+ r) v
(舌无骨却能折断骨。)
2 I0 p/ {7 G3 F5 G4 ]7 X
3 \3 u* m$ h. V' F' i9 E28. A bold attempt is half success. . {: X" k5 G* o2 S# o$ e& g
+ F2 ?2 s9 r2 x3 y
(勇敢的尝试是成功的一半。)
5 j2 X* K# f4 Q0 f0 x6 Z7 _' a2 T5 ]$ H& v1 U$ }& n
29. Knowing something of everything and everything of something.
4 v6 n5 D2 [, i9 A' O$ v' n6 e
! f7 h" M( x, \4 m8 t' Y3 u( w/ r* {$ t(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] + i  y9 t$ g7 W6 R3 _

& O/ E$ b1 y: n% y# n% U& ~0 i30. Good advice is beyond all price.
* k4 L. X( q8 r/ E0 S# \  }/ \2 U; C% P8 |' x( B! [. L1 m- M
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
! k0 g9 W$ X! J' C7 C. x; z$ ]- @$ p5 v8 t, |1 p, H1 g9 Q
money talks, bullshit walks! 2 D+ t3 g+ d: Q- Z: ]" m: g, V
4 w% I6 _" d8 t! u
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
4 U5 t4 p' w1 I我来一句最经典的吧!$ v* a8 g- f. M7 A7 F+ l! ]7 t! @
  x2 ?( W9 _9 H. U
money talks, bullshit walks! , @- m! B9 a" b: g$ n1 v$ X
4 g% d2 w4 }, q7 F0 |! N% F
我天天对我劳工挂嘴上的话
+ g& R, W$ p% j4 F, h
" a$ j) C$ N. E
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
3 E  m7 o5 e$ O- w; P8 x) [: v- t- T' ]
! U* a% r9 p  K: ]+ U. |
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

; X7 |7 o5 U' ?0 q. L他walk了我吃谁去?
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:# r' d+ T( H% U' x

8 j, e; j1 H$ J8 l- c- A7 n他walk了我吃谁去?
; M- o) ?/ w% j) \

* p1 L- C& x- f4 q; n# ^笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
7 i( T4 v2 S: q3 T
! ^; p5 ]# i; X* J  Q# ~  ^
2 z: e/ g* G2 J4 g笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

: n* r5 ?$ _* U9 k- H- G: T傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:1 o% u, P  R1 K( T

9 \, s! G9 [5 |8 k* b傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
( j" O/ ~- v+ `% W

4 X. W7 W0 U+ n, W+ @7 w) j8 M4 s还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
; Y- B  A8 {. N3 w" J  \
7 \! Y  |! _4 X5 k
! ?9 a, D9 s5 ]' u2 _& e还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
0 m$ k6 y* n' E. A$ x
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。
8 ?/ T  \  z* I5 {; v9 p大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
4 P( I. ~! W, @. V
$ _& j1 {9 ]  j8 w4 L傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

' l8 t* D4 b; b/ `7 N) @,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。# p9 @7 s$ t  y

# s% `/ ]0 J# C$ f) T2 Y/ |第22句:是不是应该action speaks louder than words.
7 l9 m2 J+ {; \/ q. ~! L& @5 O5 t9 Y( s0 A5 z2 Q2 b% m
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
# o( S3 S( o) W0 ]; Q; L+ R; D我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
* h! m( A5 I3 L6 FHELLO!!!" B% y4 }2 \$ ~& A8 W
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
0 P  D8 p) w$ i7 u, x
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了% T3 \5 w9 [$ X% S: ~) l# \
& |# ^1 |0 k, j( e4 E, t8 H
第3句:两者语法都对. k: {8 h6 `: ^# _! y% O. D; v
- F1 c% ~' B. ^
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:7 Y) E2 o1 f6 R( Q9 c; i8 R: d2 ~

5 f1 u6 H) K& p( N$ f$ M: y歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
, S7 I5 ?1 }3 J  @& {4 b* K4 n( ~4 O+ P
: N$ J1 B- p4 P; O; X' Z第3句:两者语法都对6 S" f1 F4 I  M

4 m1 F, G1 R% g9 ?1 V5 n$ N第2句; 两者语法都对

. B- G) o: P* s- t" O' M, V/ a# w! m; V" k: @: z
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:* B- f  s! v/ D, j5 t
5 e' b' _6 A3 a( P
3 t* Z) f9 x; w1 z
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

9 k; K/ a6 {* T# w0 C! k9 G3 x- y1 Q3 a9 h, [3 S. P( g- |) ]/ V
开讲了阿,做好笔记' M+ }' U+ {7 Y4 c2 @9 _
; @# z% C) S, b* K4 ^! Q
来叫come' _: [* V9 }" Y3 S
去叫go" a# Z# K' P3 m7 z- p% w1 y( n
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
( N+ J; f6 ?# a) ]- m/ Z0 h( C/ `& ~5 h$ h) k  }; x
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了9 H( C' w8 A% _" Q( e1 j

  w1 ]2 W. b- O6 Z; a第3句:两者语法都对
- [. G- y" ^; g$ m! l6 e
$ y: m; i* x, G0 Q9 d: d7 ?第2句; 两者语法都对
; r6 N) N# S, u) m

9 K: a, \" A% ^! M1 t; |are u sure??( W- S8 }0 O1 v" `
( M( d3 U0 j) `. W+ b
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
  A( P8 e( o; a7 m+ Q7 }! z: C' n

8 E& D$ q  F: t5 N4 n- D# Q9 f/ Jare u sure??
3 H2 Q+ J+ b1 }9 P; k! x, G7 `# D$ a% h6 a/ q8 J
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

( y3 y( N  T! D7 b* Q& S
$ [6 i# D2 ^) k$ U* B( j看,说了你又不信我!
% E3 C. [1 a$ |8 h( M  D" U* F$ T, ]0 b( `) w" `
2,3句我没看出问题来
7 D  P; E  k% N+ L1 d6 I  p$ Y
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:. y3 A* n' V" g
8 E+ ?$ x: q8 v% T
; M6 H4 w) J7 l# j
开讲了阿,做好笔记
% `% j/ v, I& d# H& L* I) T9 ~" O. c5 r% M( n% b3 ^
来叫come
0 z6 ~: }& x( s6 s+ l去叫go& v" a, ~) k/ F
nice dog是好狗狗
( [" P; D* C# }& d

+ t- O5 M  Q, c  l造句:
( b' A; ~. f1 `+ ]; e  C7 p( O4 H) [$ q! p7 T
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:7 \; g+ e3 O9 X# R9 ]% b1 ^! j

& ]4 @3 c5 ]1 w2 f/ z3 R9 n; M* `3 ]) t% ^) Y' F* E3 @
造句:
2 Z1 Y$ M+ K  H1 g8 p( l  T( z: m; T% l& e0 d8 I
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.

, g! m- O( b+ @' F1 _( f; M* P0 M7 o, x7 H' N7 G) g1 _$ n
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
. |* M  d+ o% j# D/ k3 w) ]+ U" Y) ^
( T3 U+ K& n- ?; o. f
那你是什么啊?耗子?
5 r' d$ j9 A* z) h9 u" F

% U% u9 h) r. A( y7 g我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:: [+ P- U6 {% Y# ?+ u) Z5 O2 N) n
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
; R8 o- z+ T# Z
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
& ]: C/ h" Z# f0 M确切地说,我们是追跑打闹
" E7 v/ K9 U; g8 O
( _0 l/ v* z$ W8 \+ e5 Q1 ~
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
5 u8 H: Y# x! btwo dogs chasing, how to know their sex! , a  h3 Y, P- c% W$ |1 q
! h* a4 w# y, ]& d, }+ y
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-21 06:00 , Processed in 0.261200 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表