埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2562|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
; o/ g1 g3 Z$ U8 X5 }% o3 b8 ]2 }(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] & i& e1 n# @* Y0 A
  \- m' A4 k; u# p/ j& t* z
2. While there is life, there is hope.
- D* u! h9 j$ ]( d  ]7 ~9 @
' u9 l) ^0 ?1 K" w$ o(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
% [* u% P3 L# N; N* K2 B, O3 H3 p. `0 F- }9 N/ L, \5 V
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
8 k% c. g8 _) q& I7 o+ _' ]4 r) G8 w5 m1 i5 P3 o. @$ [
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
0 S- ~9 j3 S3 P4 q
, e+ o  G& P! d# T* c# j0 ^3 f8 H- v) `+ r9 M& a8 K* f
4. Storms make trees take deeper roots.
2 n! r3 h7 b7 E7 V0 r$ V, c0 K! r- L* K: v/ ^' ~
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] & z$ B0 V0 |5 E

. j2 r8 D/ ^* A1 ^! o9 h. y5. Nothing is impossible for a willing heart. 3 ]+ B0 c( Q$ E+ o7 a
2 Y' r/ f! `2 }1 U5 c
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
9 `" @8 E" B4 w! B' D: M* |% \6 q+ r0 k( W6 o8 C- b
6. The shortest answer is doing. ; N4 t; R& S* w8 \- I
  ~' [) \, g+ O
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] ; V2 U* N% F: E' u0 r

2 F/ [/ {8 t3 w7. All things are difficult before they are easy.
: d& w; \" [+ b7 P) B; N$ Q9 N  l2 U
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
- \6 ]- `+ ]% K/ s" Z9 A+ ^7 o/ j$ ^+ J) G1 L( t+ a. }' x: B
8. Great hopes make great man.
2 L7 ~4 y) {# r
6 o: E# X% k, v. E$ w6 S(伟大的理想造就伟大的人。)
; Y  c) _, I! Y. H" M- g3 F! }4 B' x
5 L+ g3 H6 u/ \9. God helps those who help themselves.
0 j; s/ F3 {* n0 p
* f) B2 V; _( L7 d* ?(天助自助者。) 1 [3 s. f& ]9 y

! b, M1 i5 ^- ?10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. , \  `+ R0 `2 h0 }3 ?$ l9 a: L) h
+ e  b- n. M$ b7 K" v2 w& @- S
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
% N, k' ?) g# _$ D# R$ m# t2 k+ `+ @. @/ J/ o7 k% b
6 x1 T( \+ H: e8 _- W
3 r4 L/ [/ }- L$ {* u3 ]% x1 S( w* r$ c
11. In doing we learn.
) l- r! T0 B6 w, S" R: J* G1 W: N! G3 j: j( x5 s) i
(实践长才干。) ) q" Z5 x: `; l( b' {5 G; T9 {3 w

- U. \% `: `* E/ u12. East or west, home is best.
& ]& @! o: c" c  b. w- O" Q: v$ A9 a! \( Z; B9 ~: F3 V1 G
(东好西好,还是家里最好。) 2 w6 ?" F& y5 d
# y( {! t; _8 Q* [1 [
13. Two heads are better than one.
5 ~* u% ]7 ~' E' J3 ?
+ }. G  ~* z0 p5 j1 J0 B! w" X+ F. P(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 5 m  }+ f5 C* ^+ O

7 Y% o# a  ]  e7 T14. Good company on the road is the shortest cut. ' W) U* _/ h) Y* k7 W1 x2 q: h0 J  |
8 T: d6 O* L- n( ]! N& c3 n
(行路有良伴就是捷径。)
! @$ E9 i5 y9 G" ~7 B! w4 L% f0 \4 |6 `/ x5 {
15. Constant dropping wears the stone. 5 E2 U' L4 G; P, `8 V
% T/ h/ z- ?* k
(滴水穿石。) 1 G+ z) b& G+ J, }" d6 \+ R0 |
7 Z, ]; t2 I0 p; G! `4 w
# b0 N$ B# K' Y9 l' V- `
16. Misfortunes never come alone/single.
$ q6 X$ S5 n0 f( ^$ @& s# B
8 }3 C; n. {4 m% S( W0 A" }0 H0 D(祸不单行。)
! e% @! o+ f" K' l6 _. x" l7 |+ J; L8 C) H$ y
17. Misfortunes tell us what fortune is.
" l* A! M4 S9 k7 R/ ^! d
; N7 W% W: G" H; b, S  o(不经灾祸不知福。) % N4 V: I- u7 V5 _8 p3 S
, w3 b$ A2 n! H" \; V8 E! r% f* I% ]/ i
18. Better late than never. 3 U- u8 B6 w  Q6 ?
9 J$ j/ ~* f7 H# f, V) K  B
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) " u( X! w2 s9 |# \

) C1 Z. Q$ ~8 h9 U8 C0 V19. It's never too late to mend.
5 A* v1 q4 f( r2 V- E( Y8 @' w' q* ]# T+ L
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
# a6 |; P; D$ H+ m# y: R: m# ~$ {. C( D/ R" s0 q0 f! r3 M
20. If a thing is worth doing it is worth doing well. $ }8 b. t$ F" m) B1 M' p4 s

9 Q/ l/ r6 M) I' [(如果事情值得做,就值得做好。) # o7 w9 v- a# R8 n8 a  Y

: r6 U) }) A" }1 _% u0 [- [, P; f: u7 [6 I* a
9 |) u5 t9 o5 z$ \4 h" P" O
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. , e, e8 v: r& f6 R6 V
) b" Q) H$ C$ @" |; e
(无热情成就不了伟业。) * C6 H: M% |) S& a

8 Z( v0 Y7 k: A22. Actions speak louder than words.
% U! l  [$ H9 h& y$ f/ X* C6 Z% ?& Z5 z, w
(行动比语言更响亮。) ( a+ Z. L6 T$ \+ }2 A, `
* V  A; [% q" Z9 }0 w9 Q
23. Lifeless, faultless. / ^) V6 P& f8 t7 k) v

# Z4 H7 C, E% W5 I(只有死人才不犯错误。) 7 q9 d6 g' w9 ]' [

, Y; e% D* O! B% k/ Z; l1 B* y24. From small beginning come great things.
9 [2 ?$ ~5 j4 W' W% L: j* V1 j# ^/ l
(伟大始于渺小。) 7 ~) a$ Z0 k& C+ p  o2 L
* M2 {& \' N4 @% V, c8 P
$ l3 p$ r2 e- U$ q- i, \6 V
. N; s# [" U1 ^; L
25. One today is worth two tomorrows.
7 `9 ]* b3 o5 U) ?$ W3 Q7 B( j8 E' C  h) w! ^. U$ `
(一个今天胜似两个明天。) + J* S& A2 m# V/ e, P' }0 [- e

1 w- s- E0 V- F9 f: e26. Truth never fears investigation. * Q( Z. P; ~* U
/ {3 O- M* k; v5 Z! q
(事实从来不怕调查。) 2 h# I4 X/ p9 w0 B1 f6 p4 e

9 o. U( L3 H2 D$ G6 L8 \1 w27. The tongue is boneless but it breaks bones.
7 D7 K# M8 ^" T+ R7 v$ Y2 d1 n
( H; [5 b( f- i/ I5 m8 K) |+ k(舌无骨却能折断骨。)
: j9 }3 q# @/ Z* a2 ~! l7 k; s. N/ k
28. A bold attempt is half success.
4 y  W# P8 n: m1 G
9 j1 r5 |( I7 Z  _- c# Q(勇敢的尝试是成功的一半。)
1 e. g. X" T6 _/ U' O6 i; u3 }3 e, X) K5 I" @* I
29. Knowing something of everything and everything of something. 8 ]; v# b* ]& I+ s4 }

# N" _" F8 a+ y( H% a6 W(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] , f9 N* U$ ~& f# I+ T' J" d: H: ^
" J. _, I7 O! r7 u
30. Good advice is beyond all price.
  G  s) e" L1 l  M* C* m) k. I0 H- f$ Y3 c, x
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
" ^3 A- L& g- o. e: V! s9 q5 Q) e
4 N* Q+ T2 f4 F5 @$ Ymoney talks, bullshit walks!
3 w# `- d5 g" l  ?% j5 H1 z
' o( A" [* f) I我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
! I7 @* h' V9 B+ r* h: L我来一句最经典的吧!
; M1 }4 O9 O/ G9 f( s$ ~
& R: i* m& d1 x( P, g5 ?+ T3 omoney talks, bullshit walks!
1 U6 `3 @3 }9 T4 Z: }6 I( v: |4 m# c7 [4 O$ g1 e9 ?% J
我天天对我劳工挂嘴上的话
' A9 y9 T9 w/ b" y+ V
) f1 a4 f) L  a! \: \) C
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
# ^" r+ r2 N! S
" m7 C+ o2 s$ c; P/ O0 I; h
' V3 ?0 f- o% M以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

9 d/ s' i8 u0 t& |" L) Q他walk了我吃谁去?
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
& E# _' a3 U" ^8 ~% h  Q7 y2 H, [0 A  `
5 r: u9 T, ?% I* u他walk了我吃谁去?

3 c% v) |7 D+ e7 y; w8 w" \% T) f1 x3 M# u5 z2 B$ G
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:; I; [! c% e% O1 h6 W9 A9 M; H1 a
& x* a8 M; p( Y% m6 F7 s; z
+ T( z1 l% B4 N* g  o
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
3 T2 {- L  K3 b5 J# W
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
( y% C7 }1 u  o! o  o4 y# {. M1 f# K) O2 C) a8 d' @
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
6 {2 Q$ [: }6 ~- l1 P

# Q2 f" v0 f* \" x还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
; d' l6 c4 w1 r
  }. Z! e7 F9 g7 s0 _' h; b2 e) P' j. a2 C
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
' Y$ y' ?& m' X0 I
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。
* R6 t4 f( n0 S% Y, z, X大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
3 ]8 J# _" k$ p
6 ^2 G; F0 L5 M& `" O; k. |傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
9 n& \* E) E7 A
,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。
7 J6 c+ y3 E) {# g  n  q8 w" T3 Z5 l% S% D8 i4 U, `% }: w
第22句:是不是应该action speaks louder than words.
) |; \; \- q$ j+ k' A* ^1 H0 m% [7 c+ e& `
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!6 P3 B5 u5 v# j0 c
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
- s2 w, Q2 C: x5 {0 @+ u# }HELLO!!!0 T1 h+ K) B: v+ f
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
+ G: n: ~$ f7 u
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了* V& f8 s7 ~/ F2 |" q/ h# e% P) a
" ?4 t. M2 t# ?
第3句:两者语法都对* g( v0 d: y0 T
) Z, |+ g) k  l/ m' s) U+ V
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
7 Y4 Y' _& B. S0 d/ N7 T; e6 W
7 M4 n/ f& U1 ]4 f  l歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了1 ]& F& H6 K- ~7 A8 S
7 d  }3 {2 F! S3 J& i; t, p: I
第3句:两者语法都对5 ~8 ^0 x( L0 R* I3 O4 ?9 R0 ?

! U# r  i# C. l0 e第2句; 两者语法都对

! m$ L) u; @7 b+ E) n/ ^
' |0 [# s6 ]  r: K( r$ R搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:5 O( X% q1 L8 O- k
: z! G) z* x  C  l% t2 A
' w0 _7 |6 G2 c# G) i/ Z! B
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
- q. r8 K1 i- q. |/ y, O6 ]
- O6 Y/ `0 C+ J6 T& p9 l
开讲了阿,做好笔记
6 ]) A( F  g% |7 C( q' F
# C/ Y/ f+ h% e- l来叫come
2 O* {8 @2 H+ @7 ]去叫go9 O% W( n& J, D% N' e2 b/ r
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
/ v' Z1 ^1 r9 `8 a/ Q9 C( C5 o; D& u2 H9 H6 d6 E) ]
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了* i# U, k! M7 \: Z6 Z8 q0 L1 G" s
6 N" v( `5 E+ \3 \: d1 F2 B
第3句:两者语法都对
! o6 d+ R& F# Y7 N. K; I5 i) i
! B# B+ u( s: b! m第2句; 两者语法都对

" ]* L) G% P) ~  W. f7 b0 D+ f+ f2 O0 J) _5 C+ k  u; s2 O
are u sure??1 t. S" M+ |% R9 l7 f: N; h
5 z! N) w1 h" }6 v, i! t2 x
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:4 J! ?& h, A$ S% C" P. g, Z
1 {# ~8 l- `. Y  I/ S
. X! i: j* e; `3 E
are u sure??- _' O9 z( Q, X
2 W# p$ w) j) f' [) A( Q# ?
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

8 `& D0 X7 f$ M) }2 t
# |: L3 R4 V( P; ?+ u1 ~看,说了你又不信我!' j) \/ s7 c6 k8 J- \
; e& w! f4 [. H- l4 o0 l2 [
2,3句我没看出问题来/ F7 |" f2 V8 m6 E4 H
( R+ S- U& v; v8 L+ x
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:- ~1 Y5 A+ u1 l8 O. v
: m& s# F" U6 O" \+ C3 s
. @5 o  A1 P- ]" {6 n% T6 I
开讲了阿,做好笔记
% L2 s( t) ]- b; h; n* d  o2 m3 k" A. |0 E  y  o
来叫come. n8 ]3 [3 ~) e5 P
去叫go
' W/ Z7 t! k" \1 l2 y* O# onice dog是好狗狗
4 ]4 M* D+ @; {9 X8 v% Z

- l/ w. R. w4 p& b+ A. m% M造句:
$ u' }* F6 T& y4 ^% W4 R  @! R  f
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:% W( Z8 w6 `0 Q8 Q
( G0 ~1 T! Z6 I0 _5 M1 u" Q

0 O3 ]9 u+ z: S0 Y造句:) e/ v) P: `& T+ v

- M7 M: h. I; C; K. z# F$ E: hmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
( I6 Q1 y6 o& M( |" ?9 v
/ b5 ?- g2 i! ]* c# h: s$ X4 j
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
. n. d, _5 w' x# A5 X
2 m& y- f4 T: ], B( x* \8 h
7 F9 @- P* E2 m2 i( I那你是什么啊?耗子?

, t, t# ]4 P& {  `& ]6 F2 y5 S$ Q8 @& {& t) s4 y
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:/ m' I; y. H4 [' {, N: X
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
$ R3 K% h/ q3 Q( p0 Z4 e% X
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:2 t' t% q* o0 W0 I+ N" p3 y5 |
确切地说,我们是追跑打闹

+ x# c/ T& X1 A4 H2 ^9 |9 b$ D* E$ C+ k1 p. f0 r* _% Q. k
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
# y7 y$ f3 T+ `, f6 stwo dogs chasing, how to know their sex! 8 K) j* y+ N- D- I' M

. t/ \5 @$ w( D& D  r& D5 G' I[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 18:34 , Processed in 0.240342 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表