 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Pain past is pleasure. : W. Y3 s0 I/ P1 \9 g' {. s
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
9 o- M$ I6 O5 U# {9 \) T# _1 K9 W: }. Q5 o
2. While there is life, there is hope.
& S& Z4 X2 T! n7 m g7 W- w3 D4 m$ a2 e
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 7 B/ Y: n# x% l1 y T
3 l! _3 J4 [5 C- ~3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
# b, L2 O! J% c2 T! w9 C7 f: q
, A3 C1 l! @( K6 e(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
/ q- x$ c* x' w& Z/ S0 S( n) a8 i2 q+ x8 c m+ v
4 M: t- j" U! S- m7 _# c2 q
4. Storms make trees take deeper roots. 8 g0 I o4 x# P9 p1 N: ?
[+ T! {1 i' W$ n1 W9 b8 w0 O& N( d(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
& R c5 _ O! G* V% f
2 K% Y# s1 _* G5. Nothing is impossible for a willing heart. 0 N7 C# v* X$ x( D: n" c& H: j
* @$ [- h5 n0 \ t(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
& k, K8 n G* t3 L w* b5 M4 w" U/ Q! z \& q
6. The shortest answer is doing. 7 n4 ~) }8 A i; ^' a$ J
# o, l+ V: `% i(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 4 i- [2 p; _; y! Q% n
# O- C c& B& s4 g2 S3 q+ Q
7. All things are difficult before they are easy.
P* ^; y+ ?! O" |2 w9 f
) B4 |0 [# ~4 v- ]$ Q(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
Z0 y7 L8 c9 [! ]1 h* a. z
* ]9 T0 y$ A6 {, W i/ u8. Great hopes make great man. * ^' t. O3 J3 Y" J& {
! B* e% ?4 d, a; x6 _3 u- [. O(伟大的理想造就伟大的人。)
. G1 U" \; R% t3 u3 q6 G2 m. ]0 }
- `1 v) w Q6 {* t4 n* \- o7 n9. God helps those who help themselves.
6 Y7 U3 t: `4 F7 {
" S! ^& u; {- l0 i; T(天助自助者。) / f+ J! x" {" }
0 N% ]# q' d$ j& U4 z' V3 l/ x10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
* m$ w( W3 F* F: a" I- T2 r1 H' \& T$ p, Q: ~4 a; Q% r
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
- l E/ }: m+ G# u3 u% _: K+ a7 H' c" h
& v. t p0 g' B0 U* C9 G* t
4 }9 o8 C/ u! p/ e2 f
11. In doing we learn.
/ _5 ~$ [9 C, Q$ |1 s. \$ P: k( S0 H o: x8 q d# b
(实践长才干。) : I2 G* o$ N: e
7 B. l) P2 b0 t; q12. East or west, home is best. ' V1 A0 T- I( l. x' W
1 I9 U4 F8 k5 N+ R# f5 u9 S( i" R- `
(东好西好,还是家里最好。) - j6 b! A1 v, i! [2 n: i
! u! e. A1 b/ |( o/ H5 W L
13. Two heads are better than one.
9 w) d% _! } Q$ H4 l6 m2 s8 D9 |9 K7 n8 A$ i: z& d) Q
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) $ S+ x( m( g5 u& P: y
- D: N9 Y/ ?: o5 y% v
14. Good company on the road is the shortest cut.
( Z3 _; U9 G i; F6 h3 l9 @! E$ F8 [8 _. r* f' P
(行路有良伴就是捷径。)
9 R& D- h. G0 B1 A0 Y# g" Z7 U" B9 D+ t( X4 S+ e
15. Constant dropping wears the stone.
: }& G0 ?3 P; ]
4 x! q2 }* F+ A3 F( i$ l9 ^(滴水穿石。)
. ?. U+ P! X3 {* `7 d5 b* n- u0 I0 |- Y( T2 Y8 V9 }
4 d$ c. C7 J# B1 c6 c- w
16. Misfortunes never come alone/single. 9 g, c( H/ K! ^# Y& F" x
F! z# h0 w% S# k% H G. m(祸不单行。)
# G3 I( q7 q; u+ t) E
4 y; G& f4 Z* s2 O17. Misfortunes tell us what fortune is. , f6 q6 o- K" Q6 F+ A6 N+ }
+ h6 ?) ^+ z" K, o1 p3 E' U$ X5 d(不经灾祸不知福。) + \0 o2 l# w/ i. w& g
+ ~: f( a8 G% W& `% H8 B
18. Better late than never.
% i" o3 f" @; |5 }& E3 K S3 Z
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) ; H. O$ y& l- e! r# a. r5 x
/ l* `7 d5 \3 d( l3 ? v19. It's never too late to mend.
+ V8 Q* T0 R- B6 c* C9 F5 X/ k3 W- e/ C! Y, }4 \
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ; m3 U/ E5 k. ?
) Z" Z* ^; ^+ `& V) D20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
; d. B( r4 o9 u+ X/ G5 i. [$ l1 ^
(如果事情值得做,就值得做好。) 8 C4 w- |, F" S& R# i
' b- Q6 p. _9 a- v% m$ `' l7 B6 Q& D; n7 T; T
. ?3 `" G' R3 ?21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. + I& ?. y# [: L# p1 \0 d! M( M
9 E- W4 E$ k7 r, u" C(无热情成就不了伟业。) / v/ M; L4 M; ^, ?
# }+ j/ j7 r) p+ O5 r2 q9 i
22. Actions speak louder than words. {6 J# b P1 A3 t8 L9 |9 c# E
1 J' @% h- Q0 r! ^$ ?4 Y) m5 ](行动比语言更响亮。)
- l4 y& v* X; O9 M; S9 C7 ]: E
( F4 T, x) M$ v$ S23. Lifeless, faultless.
$ {! w' ^# [" G* i8 g8 F! I
+ x+ `1 j7 `6 i2 I, P, e& [1 Z(只有死人才不犯错误。) # x, x& V6 @. n% M
; V2 r6 b8 \6 G0 H! f& k24. From small beginning come great things.
x R, [% g4 [3 o4 g, b' W4 P# I- o8 f
(伟大始于渺小。)
9 a2 [/ Y# u) R' i8 o I) ]5 N6 q. n
+ A: K" V! n7 K- |- }7 P) h2 F4 N! n0 o
25. One today is worth two tomorrows.
2 J( W* _, O% P) D1 F* i5 u" k/ h
$ e( R9 H" ? J* H: c& G& c(一个今天胜似两个明天。) 4 p# Z' `0 X. F; e. u! A
% j2 ?& [3 l. v- I8 c$ J, O( q2 q26. Truth never fears investigation. 2 i+ `4 W5 ]1 L5 g0 p
5 e/ z0 u- E) e8 \' m% ?. ?4 I
(事实从来不怕调查。)
1 m. N" [1 X3 k/ u7 c% b# A6 Q2 P
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
! k6 q; u' G( [- s: g2 v0 P4 y) `! W( \+ r) v
(舌无骨却能折断骨。)
2 I0 p/ {7 G3 F5 G4 ]7 X
3 \3 u* m$ h. V' F' i9 E28. A bold attempt is half success. . {: X" k5 G* o2 S# o$ e& g
+ F2 ?2 s9 r2 x3 y
(勇敢的尝试是成功的一半。)
5 j2 X* K# f4 Q0 f0 x6 Z7 _' a2 T5 ]$ H& v1 U$ }& n
29. Knowing something of everything and everything of something.
4 v6 n5 D2 [, i9 A' O$ v' n6 e
! f7 h" M( x, \4 m8 t' Y3 u( w/ r* {$ t(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] + i y9 t$ g7 W6 R3 _
& O/ E$ b1 y: n% y# n% U& ~0 i30. Good advice is beyond all price.
* k4 L. X( q8 r/ E0 S# \ }/ \2 U; C% P8 |' x( B! [. L1 m- M
(忠告是无价宝。) |
|