埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4642|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
# g8 t. W& r2 y. R" l如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
1 r+ N  M& A$ r5 }  y/ f谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 : d, D! `3 ^, s8 i$ A3 a

  L# N5 [0 A; Z6 F 1# richman22 % d2 c5 _- ~4 j$ [- }% @2 R
, P! u% E7 Y) `( \, J$ Z2 Y
% z! z% Z1 ?$ ?& s1 p6 j0 W
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
; V+ g  t: v5 S: y! M0 v
3 G0 O: O% `8 q3 |. v8 m) Xpercy.shelley@heaven.com
$ W& t0 |' B  B5 w" [/ ?* L$ `% y( mwilliam.shakespeare@heaven.com
4 Z3 k. Q- h  y  D8 O8 n4 |# z- z
% v0 L+ S' X  I6 K) ^- L* W1 mOr just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.' D0 F# ]6 F! x' g
  c  o* k+ U1 C: R5 X; f
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
; {" T; K8 m) p1 q; V
  u) \( N( M) A( J. L: Q+ X 2# 秀山之月 6 b0 f4 F% _% S8 F5 c5 D  Z8 b# ]

( r4 |7 n" q% K
: h) |1 D* k6 o. L/ ?* `为啥不试一试/ j- n4 [) V+ z6 o
1 c2 E$ k" V5 ^
http://translate.google.com8 m+ D3 M2 T0 \8 t4 q) d

; K0 g3 P% o1 V9 T+ L标准中式美洲英语。! [8 L$ L4 C$ ^6 K$ Z, A/ L

" Z/ ^" [/ \9 T: e5 U保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。
% w1 ^. h2 j( V$ w: N/ }英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
, G- ^8 _# o; o0 N: r- R6 r, W' M1 Z- ]& g2 U0 a0 r- L

; k/ M! b4 Z( p/ r7 J为啥不试一试* R' E/ B5 |+ R6 ^7 w; ]& c  E

8 o, H2 {  F4 v7 Q& N, thttp://translate.google.com& U; g& m+ U* @7 v0 }  w5 b

0 p7 Q4 `/ H0 p2 k& _1 ?7 E" {# U标准中式美洲英语。
6 `1 f1 o" W1 L
4 b; k4 u, {+ e% d* Q保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。8 B* L: k' q& p$ ]
45678 发表于 2010-7-23 20:03
; ~4 D- v( X. U6 |% h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 15:41 , Processed in 0.232386 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表