 鲜花( 64)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-10 23:53
|
显示全部楼层
不知道这个光中文怎样说,神光是英语的意译.知道它是因为当年看了廊桥遗梦,主人公Robert Kincaid是国家地理杂志的摄影师,拍了许多神光.很难想象一个爱尔兰男人竟然有那样细腻的感情去领回叶芝的诗........
: v/ Y+ ~ d$ v5 C: E% a
/ w! e$ z/ M6 [9 D, r我去到榛树林 ( k* b; t' t2 e
为了心中有一团火 : y) R0 U ^# N5 Z, _! O0 _
我砍一条树枝剥去皮 8 w" r" u Z& o9 F% k
又用钩子在线上串颗浆果 2 J. C% T" A: n$ E* a0 u J
白色的飞蛾扑扇起翅膀
3 t& P0 P9 K' j( ], u飞蛾一样的星星在夜空中闪烁 ( r: a5 w' t7 j* I9 u8 v, W* E6 {
我把浆果投进小河 , `) x8 @( t0 q, i+ F/ ~5 X d
一条银色的小鳟鱼上钩咯 8 x7 P' \5 L* K& i: f7 [1 |6 L5 f
5 E; ]+ h+ F X5 D+ a g7 W我把它放在地板上
1 C& l; K$ n, c4 H: @, i9 r* s3 ^% y又过去把火吹吹亮 # S8 x$ e: {+ Z- N' s
可地板上有东西在沙沙响 5 w3 X; t7 `7 @; ]! W
又有人叫我的名字在耳旁
! @8 D# l; D$ C. h7 b$ G5 b) f小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘
: }* I. N; T. H% _* z% n- z% D苹果花环戴在她头上 4 N$ \9 i, S, t) Q* ^" O
她叫着我的名字跑掉了
0 f* H1 d) p$ q3 B在渐亮的曙色中不知去向 6 a' s6 O7 O% M+ M- U0 I0 C
2 q O% p3 m* f+ n; B2 k: b& W* l3 z
虽然我已经年迈苍苍
# r' e; `( b$ b8 v" K5 P7 r; V长年在荒郊野冈漂泊
+ O1 z. A( _& \2 r; `( q4 ~9 C我一定要寻到她的踪迹
2 A; T- i0 B% W M亲吻她的芳唇
; |4 l% ]$ G+ w5 r7 d2 i, m9 S再把她的手儿紧握 ( Q) {: `+ t4 E& l) Y" Q" n
我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步
5 d# @9 k+ _, e D$ N去摘采 哪怕地老天荒, 8 ~ D' R) ]' G
只有她和我
/ {' U u$ u" z& ]7 ]月亮的银苹果 6 W. F: ~5 _* [+ I2 q4 Q# @- Z5 ?
太阳的金苹果 |
-
|