 鲜花( 64)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-10 23:53
|
显示全部楼层
不知道这个光中文怎样说,神光是英语的意译.知道它是因为当年看了廊桥遗梦,主人公Robert Kincaid是国家地理杂志的摄影师,拍了许多神光.很难想象一个爱尔兰男人竟然有那样细腻的感情去领回叶芝的诗........
0 k! s9 I/ y- ~; R! Q* s6 n. t& A! g
我去到榛树林
" G3 o9 E. E! g8 C* I为了心中有一团火 8 O9 u& j% h6 y+ D" I( R( |3 z( m
我砍一条树枝剥去皮
+ E/ @, \8 R0 s+ K5 o* j: r1 X又用钩子在线上串颗浆果 4 r* m" M. K _0 ~, `* B- J: A
白色的飞蛾扑扇起翅膀
; N3 ?, U4 R9 s' c! N3 w. Y8 X/ t飞蛾一样的星星在夜空中闪烁
. a+ w. b( j# G8 u! x7 E$ Y我把浆果投进小河 ' a; l+ ~( S1 b" E1 B
一条银色的小鳟鱼上钩咯 + i6 U8 ^7 I$ R
$ P" j+ [7 o. W
我把它放在地板上 $ I4 _" D; g" \/ C3 m0 v- r& j" s
又过去把火吹吹亮
& [9 L' [ b, q5 q, H' v( ?. v可地板上有东西在沙沙响 7 v0 H3 |* _5 D% x
又有人叫我的名字在耳旁 7 G" m$ z3 ^1 B8 \" g
小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘 ( v6 H! b$ @* m3 r& v
苹果花环戴在她头上 * r& R0 n7 S1 e9 b" I
她叫着我的名字跑掉了
/ _8 o1 S5 B- K/ ~" `( A在渐亮的曙色中不知去向
" U" z3 c# `" ?7 ^8 Y. E" n# g: N* L7 e8 d
虽然我已经年迈苍苍 ; N- [! W+ N0 t0 I9 I/ p% v
长年在荒郊野冈漂泊
6 {& k, b+ ?. [: c; D我一定要寻到她的踪迹 0 d, z4 W" R2 \2 Z
亲吻她的芳唇
! t# \' Y0 z. J, j+ a! I$ Y" M) I再把她的手儿紧握
5 ]( T1 |# D5 q8 ~6 @/ l" {2 j+ H我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步 ; P& d' v* ^0 n. S1 o/ n
去摘采 哪怕地老天荒, 1 h& _6 e, F. N r. _- T
只有她和我 1 z8 b A$ a8 ]5 e7 a
月亮的银苹果
% y9 h" [$ ]' D$ [! H/ P, F太阳的金苹果 |
-
|