埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9364|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。9 n6 q6 n, Z# k

3 s1 _8 h3 `+ \7 j2 z  r请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑
; r/ c) L+ y+ S7 V
& ~9 _$ g: i( D& }/ r如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
& q7 F( \  k7 ?  v  v. ]3 H
( ?; }, \( p( g: E- d人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]
+ z2 @1 f8 t6 Z4 h3 G' H' @# u, m" h
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。
7 E1 H/ o4 J! t+ }" k6 I8 p我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?
: r' k$ T$ a% Q) \! e0 _+ {% S. s6 e/ x, T+ N; c
通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
F××K OFF, ASS hole!
& a. R* ?- x& V$ n
# S4 N8 {6 O7 Y7 ?----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape 0 ?2 l, p3 W# G  P! h/ \
用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?: O) v6 v# j6 D; |- Q' |" H
monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30
2 C* z( ^: I. ~: @- k
如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?/ F7 k  W1 O1 ~, P+ d+ m+ q
  f0 r1 x4 T& ^8 \& U
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
0 Y- b5 g, c2 l  I2 Q' M, |5 b' P' t; `/ y3 p9 ~, j
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...- x8 ~4 d8 ~0 j9 k
kingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
2 o. @+ ~6 P3 W: E; Q; F" q7 F
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx 5 y; s* d  H4 }5 i) `& ?3 [
帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
3 u) r5 K: n6 X" ujaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46

. M& u/ D/ m- G; F, J$ a+ C被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."0 X& s, t  ^! L1 }
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
3 t* Z1 W7 s1 q* L
很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!
; Y7 ]/ p5 l/ Y7 }
% p; b# P, p7 c: G----------------Use exactly opposite of my sayings.
1 x! y. e3 d& Y, ^5 x宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
$ K$ h' \3 p% n( \* [
反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.
3 J& E2 m& l0 `% ?5 D+ P5 @1 @梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24

& y: S" q+ z" m9 |3 z2 f% ~这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中   ?1 p) N" _8 E/ r$ U' K

  e0 N  Y' ]& S3 z  m9 k% b. `+ l% j$ c" U% c  w6 X$ p; D
If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑
7 R' u" e7 Y8 R& Q! y# d
就说“Sorry, I don't speak English."  D( S7 N* V9 y' }& _# d3 v
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54

* @; p; f2 ?( K
4 u5 f  r7 u4 j) b: f你这不已经说了嘛?# K; ^# f( V: i3 V5 i, k" [

& `! V$ s/ [0 E3 ?
F××K OFF, ASS hole!
: E9 q8 N% ]3 f* H$ ~1 b
1 b. t6 j8 ?% z----------------Use exactly opposite of my sayings.
# Q& X8 x/ q. w宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
) x9 Y  \, i+ ^5 k- K; z9 L
或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming
) n/ P" q% J5 }2 Q+ {A nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao ' ]5 M. S: ^) D
说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy : H" c6 |6 i$ [& p
They were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao 6 `1 x1 L$ R6 ~4 E9 Z. h4 a5 g0 S
说得很清楚, 会不会让人下不来台? $ r  [& H8 A7 v3 f
人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47

0 T6 z4 A6 [: C2 V) j& m: I+ ~$ k3 t9 S9 S0 l9 T0 W9 f- I
那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake
& ^5 a- J2 \5 n# e* U  H. I2 }4 b9 c合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡
, m# T& I- @+ }5 Z7 B1 K 翻成英语呢?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.3 z+ c' [6 S* m$ X4 Y, ?  I7 c' H& G6 ~

0 V; c$ g5 r* TSorry, I got to go.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 09:56 , Processed in 0.190676 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表