埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9137|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。" [4 [. ^( h! _5 X) p9 I
% j0 K  o8 P8 v" k& z( }
请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑 7 H: ?# k9 Y0 j$ l( h9 c

: \( {1 @" K/ G- f; S4 L如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
9 Y4 P% z# M2 g' Y% r4 P( t) j4 D$ x8 R! D
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]' [' t$ W, Z9 A7 ~/ r9 X. R
6 O* g0 [* G( X4 `% i6 s3 z6 v
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。+ R$ z* h% |( _; j3 j
我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?
3 V4 L. T. z# |$ Q( _6 ?/ v3 d9 g" a5 b5 Q2 |0 J
通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!
3 P# g/ a# F, p0 R& \' _5 V6 I$ P  {" R4 ]1 d! N
----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape
. D6 o9 N  k2 e. r3 S用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
0 K  b: J2 a: v+ {( Cmonicapharm 发表于 2010-7-6 20:30

+ d( R* |4 u% X; H: {如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
$ t; i, \5 V: g- O( J
+ t- H7 E' c& T! @  r人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
$ b6 H8 y. w: N' K" H: w$ O6 L$ K& X( c3 P! }3 o* f
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...
) \9 F1 Z" Z; |$ I+ g7 hkingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
- |7 h' n) O: Q( Q0 v& l& Z
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx 0 u- Z. H# L- T% m5 ?4 ~5 h
帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
0 M1 n6 ~) u' ]/ x. n+ A9 m1 u  Mjaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46

( N8 R3 ?9 P# `# N被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."  F/ [- Q" {: Z) ~7 {: w' `
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
2 B9 G$ d& s# _* }: j
很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!" C9 Q5 [$ Y: l# G

* A5 Z/ e+ {4 s4 ^) g----------------Use exactly opposite of my sayings.
5 w$ A* L; X# Y/ `: P, S' Y% T宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

  [* C7 a# A: H& W反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.8 p9 k- \  K& a
梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24
6 P8 t- R9 G5 B8 s* K0 V
这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中
/ P6 w6 n& `1 J; d# d/ B
% ]0 h# _4 x2 j% w  u% H* a) A7 U+ G
If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑 & s; S$ J& I1 |1 i
就说“Sorry, I don't speak English."0 H1 s0 A$ e/ p9 ]! {6 L* q- C( C
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
  U- \. p, M* e

1 c  S' V2 F& F, l你这不已经说了嘛?
, V, r7 W% i/ Y5 ]3 l7 a& a+ q( A- q# ?- [" F, m2 Q
F××K OFF, ASS hole!. s$ e4 A; p- r- b) U4 L3 `
  F0 n1 @( g; C- u
----------------Use exactly opposite of my sayings.$ S# F: g! P  v# ^# g' w0 h
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
6 n3 M! R0 m+ ?! a9 }7 }
或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming 6 D7 Z: d. @3 C; z3 M( G5 Z, d
A nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao
, L3 c; U' E" i! B, E( w$ S  F说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy
& f. h& e) }, a% [' m0 P8 MThey were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao
; {' |  }* L. U7 c" t' j/ T说得很清楚, 会不会让人下不来台? & s' b! z, \) g/ U+ C0 o7 l
人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47
9 ~; p1 H: n9 A
  m: q4 q3 K  p  \& y) B
那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake 0 f5 O) i' Z* ^. B2 F( o& G
合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡
" b9 i2 f# s% Q6 g9 }! D8 j* A9 V- O 翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.
! s4 \: Y& z! L  S: z- ]; m. d9 I3 F) T3 I3 J5 z
Sorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 06:12 , Processed in 0.238496 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表