埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9246|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。
7 _) O3 ]4 S: b! w% l+ S
( E6 `% [- i/ t! X请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑
3 @4 _: e, k9 P1 h
6 V  N3 b8 v  F3 v8 P如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?; R( E0 g' G4 o0 H
6 l" c( S8 l  D4 F+ C
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]+ D1 c7 m# l. x

& G$ t6 T$ N. ?4 i你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。/ y0 L; ^9 H5 @/ O: w) o
我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?. \, C4 L  v6 V! W( Y# {1 \
1 ~1 @/ ^' H( x  o$ u4 s$ ~* i* ?
通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!
# y. Q7 o, Y; f
7 S2 A- Z- M$ M----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape 4 }! U" R. n% K+ q" Y
用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?; t- m( s" f' N7 h0 `
monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30
$ l1 e. x; {3 Z$ H( f
如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?& [, \1 l' j# g- N( o# _! U- x
$ Y5 v5 r( H0 ~4 J, O! [
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
- y: _* t3 I. u$ m, W8 K
# |: o- p5 o0 d) j" |你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...4 x# ^. {' i/ d4 s# ~
kingsnake 发表于 2010-7-6 21:47

; `1 s, q3 N+ o我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx
0 l. {* r" z4 ^( W 帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
( X1 i" \. R" X5 B3 Ojaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46

" O! u2 f, o3 ^2 P1 L3 d+ A6 Z8 }/ w被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."  I0 V! J! q. A% r5 l2 @; {
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54

$ L4 v) T. Z9 T) _( K- J很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!
; T% a$ [- n% m2 m+ c
- A# }- V1 H. D* f8 N----------------Use exactly opposite of my sayings.: \9 E0 f  U4 O
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

* f+ R( h+ D" D' C$ n/ W反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.
4 ?9 f) e- ~/ M- k9 j, v# @梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24
( n+ t, E; o8 m, D8 a
这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中
: H# p0 N% o) G1 R6 Y, }5 c% [8 V6 h. S9 |$ e. S
2 E3 T2 e4 O' T. v1 P' s4 ^
If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑 & b  I( v  g/ r7 ?' u
就说“Sorry, I don't speak English."# U: b' K7 C% E* P' q
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
3 i( e& n6 ^2 A; q- P! o

/ D. U; H/ q6 K: r4 w' }+ |: Z你这不已经说了嘛?4 G  J9 v3 {* |+ s

: ~- z4 _& f+ L. {5 x; [1 v
F××K OFF, ASS hole!
8 W" [- ]% [7 P) B
: a: Y& q3 Z$ o% h0 F" E# z2 G6 G----------------Use exactly opposite of my sayings.8 m1 f9 L/ k. r. Q
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
$ u7 }3 v1 i+ M  s% b$ f
或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming
: C, Y" [( e9 ~% K( GA nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao
7 p4 E8 q" p: S" [) Q% W3 s2 C说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy ( e+ y& q1 T% S
They were kidding.
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao
4 p( b" d. x5 N说得很清楚, 会不会让人下不来台?   z+ i& B# B5 x8 d8 h* X5 O
人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47

" j' J3 F2 R" R; v$ n
$ e" Z; C* V& d$ y那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake
# t9 A" M( W* _7 G6 g; `8 L. \合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡 ) u1 z5 \+ i6 t
翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.
5 n, h: A' J2 G7 h  n% l* s) c
- K4 N# p5 o. {* i! F8 r" L1 a4 @Sorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 16:52 , Processed in 0.225930 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表