 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 / N8 R5 Z$ B1 G$ \; C
耶和华对摩西,亚伦说,
" t, ?! w1 @0 N) g* q4 T. M + \$ n: a, J; \ T: q2 U7 U2 W; \
2
, h- V! a z, p& W1 g你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。1 P( F0 J/ p; q# w
4 t k1 e0 q: H/ v9 y
3 0 ~% _. j3 B* S+ |- i, Y
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
- U& E# W& s) Q! d& x% ]
3 z( N9 k, r7 Z6 a+ M ]. m+ T 4
, |) F0 x. w+ ?! s. {他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。5 u& d+ R: h. m! V( }
5 Y, {% W* F% E6 T 5
9 V f) E5 [6 {0 v7 X( P凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 c% ?: a: Z& _! _8 V% [ Y2 O" C( ]
7 ^" O/ N# r, @: R/ m
6 * C* } @ |& L2 \. G* P
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 Z) s6 a' k; h0 z: }% ]
; @. w6 F9 `- }3 W 7 ) d0 o- ?/ f4 ~2 t" c, |' R
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 o4 j+ K/ Y$ q/ G* \5 v. j " J' L- S4 w4 q- r3 \1 {
8
' T# Q+ c" d" d! M1 i( V4 t* J若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
7 e! g6 b% n2 l- [, V6 W1 o
% {$ D2 p. X& H& G3 m( L3 O1 m 9
/ O4 C% p7 g" ^) b& c! a4 [" }患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
3 o4 \$ |$ W8 j3 @ 0 H' L( v1 p2 _: S8 Z: q& A7 g
10
7 D4 i0 S1 U: ~0 x z6 ]凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ h- |. ?6 H, N8 Q% _) P
( Y8 ]/ _- s( j# [6 Y 11 / e1 n! ~& {# z! F* G
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。1 P3 i0 f4 N# r7 W" o6 u+ x) L
9 `, _3 _! }4 k0 t. a 12
2 r. l4 e" |; d. r; P. I/ y患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。& T3 b0 e- g+ X- l, ` g
0 ^4 `6 r$ o& ~* [8 B7 Z7 u) F U 13
: `8 ]4 b; x) l% V Z患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
9 t1 E# u; b: o' y0 R% d* Y: o" x& C
) k4 I' }6 U/ m% T3 j& y 14 ' R1 V) f9 x, L) k
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
( Z. B: T) M8 e' ?, [' c
8 U' p1 L e- t5 G* {; ^ 15
7 }- j I0 Z4 G祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
1 F6 b9 z5 Y9 w# c( l( n- B* n 5 ?1 E* b5 i5 g, P8 a5 y2 _
16
6 k9 N( S+ e- t: m0 `+ ?人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
3 q, P& ]4 I# h. G' w
2 F6 t# d. I3 h J8 F" b 17
0 h h" p4 L% ?8 _无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。2 Q& [, \; h# t6 J# ^, Z4 H
% d5 W0 Q0 N. \, Y0 w8 P: k, r3 c 18
) H N' A. ?; {. C( M若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。9 S7 @* | c4 i0 i& x! B* h
: @# m* o! i+ @2 ^: \* J
19 . ?, i* \5 c1 D0 H" a/ N/ E
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
: r* _, b4 ^- f3 h
( }% z7 Y/ A( K; a! Z( x, X; Q, P# e) y 20 7 Q E9 M6 K# Q$ b( r3 _$ q% `
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
; [& c4 S( X# O, \ / ]7 ~0 V/ |$ m# s' O# X, T4 ^
21 ' }$ a+ a0 `, I, d
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 w6 i1 |: ]# e+ b* W, Q
7 o4 a; M: h* h' r0 L
22
9 | _. |! Z6 D7 n% d凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
l z% F7 H/ X' ^7 f3 z$ ] ' [3 U& q9 [6 ]" T
23 8 m/ Q& h" h* ^" e0 V
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
0 g6 B6 i$ H1 g' I& i* c, f3 b
% G' d; K o1 F& o 24
( x; E) C* Q* @/ O4 A: I男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
" o. d: G3 x: `& ~5 E. s5 q% b6 _
- l) r* n* `, \6 r6 T) X! h8 g5 ]- W; e 25 % y, t |/ i# V3 n
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
! {. |% b9 y! ?6 `8 v' q 1 x0 H7 N1 w& I; C5 ~- Q( C
26 $ z! g! ?# v4 F
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。9 i0 v% o) |) G, I. c, [
8 `9 ^5 a- J6 @8 B" v& @5 I 27 ' W5 d) K- o% }$ r j, E" K
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
) O" V; D! g" W# o9 H# D z1 m! n5 s- Z/ q6 X# H
28 & X% H( A4 X* o _
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
; J' b, O( U9 Q( h # i& q2 Q1 e; m# I* y L
29
! c4 g$ L' o, C% Q2 Q/ U! K- k第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
8 u+ v. Q$ W" C1 B" O 5 \7 ]# O" g- g
30
; ?1 U! M' r# E' v0 d祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
3 j/ j/ o+ _" o, `; ~
! N, i2 l& @$ o% f! v9 y" n 31
8 |& V- p1 R9 y5 M/ W你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。7 \0 ~+ G: H1 b. `1 m6 L/ H* R
; ~9 l' `# o( U+ X; O 32
" I2 z T9 n8 @ j$ L这是患漏症和梦遗而不洁净的,
5 h. n( D0 K- ^, b
& K: J5 d: Q3 F6 W6 K& X# v% I 33 ! i! _% T2 ~8 `$ Q" t7 s3 |
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。6 y+ N. ]# [% z+ | E# M- ~- i" Y
0 g- B. \- W( F6 C# o
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)$ x! B) P1 r4 x+ L( M8 [
9 o7 x3 o( p& b& f+ p: B
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|