 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 . g0 w( Q* }+ n2 ?- P0 A% H
耶和华对摩西,亚伦说,# T5 T) Q# O4 w
) R. H+ m3 E2 X9 U7 ]" v
2
0 D# Z! R G( u ^你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。% ^% _ n9 S$ M+ S/ a7 \3 e
2 Q$ g8 E( u9 n, T
3 0 z, n/ F: I( y+ Q b& C& B
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。. v, J" b, Y! H
$ l2 Z/ A- d5 ~! Z4 Y }# A2 P. X
4
: e9 U1 v+ u1 k; }' U1 V他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。( m/ ~) v; p% u7 [' o; L. C
6 W( r7 N8 U1 b( H" ~: ` 5
% V) c7 l3 q% {, ?凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. X' o/ y: B+ p) ~: Y
5 v: z1 G$ V9 u( d6 o7 T4 f) P 6 & O( y+ L& G3 e. ]
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
" B7 @) p, J( b% F, B 1 z7 K' S" U4 m' h
7 5 ^2 j( U7 [& H0 g: K" T
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
% W$ E# C" M7 z3 G% f - O3 |" ~% O3 r* S' K
8 : z! V8 l/ C- r6 U
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
7 v2 e! K6 v: o9 n
, m0 i( y0 ^# ]. M% e 9 ! x7 ]8 B6 J. k
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。3 R3 s2 ]' j( o8 v
, t4 x, w4 Q8 v7 E- F# o 10
1 x% h8 M. B. h b凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 [" V/ _% Y9 b" T S7 G6 d
0 P) a" _) l" ?1 ] 11 " G4 X" x! F: K
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 s% Q! }# j- P6 o, f- ~4 t. l 0 X' V& g' n, Y5 x9 d
12
" Y! \8 k0 N( ?* D患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。3 k8 }/ c# w, L& y$ p+ d$ e
; a. J: j- F5 K6 s
13 " s- _3 n- d2 I) w# ]/ w/ D& u
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。" f. G+ f% ^- r
; w- H& h5 G1 M 14 0 R+ s. E. K9 O7 \" O1 @$ l
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
( S- ]- q3 a2 F6 z' d9 [8 w6 V" {( u 7 X' P0 h W" n) P
15
$ J4 p. h$ _/ h5 T祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。9 x% w9 J! m0 i7 C- n
. c. \: X! s' q 16
4 @. m% r$ q/ T* w5 U: k/ e) Z人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。) x# d, D# Y9 G0 p' O8 |9 D! E& C$ M
, j$ }; A3 c7 q; q" A4 L" Y N
17
; `! k2 `9 L% h/ c无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
- r4 D& d( F' X + J9 ^& d' l) a0 _# \7 W/ Q
18
' K( X G8 D) T! T; O# Y5 h若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
8 Z* a* r* U2 L! q& d ; {% U1 h- ]: c
19
. t- Z- c& |2 I5 ]女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。. Q2 Q8 w" f. ?9 t
+ }' `+ f1 |- F+ _ 20
& o: q: ]0 H8 S+ l; W! K$ R女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
6 o( T4 k: }" S( o! I+ z% P - l% }9 @: ` q! z( }# a# @
21
, ~# B3 _+ U5 y9 o4 H/ R凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。5 q5 v0 w, o6 X2 k
3 I- Q; B2 w! M% ^, a
22
; _' M6 J8 Z4 L8 q5 w4 Q; ^凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& M* i8 ^+ I* ^
$ g% [$ Q& t4 e* Y$ `4 Q. b$ B 23 y( m- d. A" I6 p9 r1 P1 ~" e
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。+ W( l7 H4 g+ y6 l9 S! u7 p- B
* f" Z& I0 @0 O4 u6 L
24 r( U; k) m$ V2 t- c6 z2 a
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
, a+ R. a! Z+ K1 c! g- b+ a % Q- a0 W7 U2 H
25 # i/ D+ W0 h2 Q, b* _
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
2 I* g! K+ B+ G) C& f( l9 L% I; } 1 w6 r8 h" N$ K* k% f% R; B- W
26
/ k4 s7 ?% l5 T+ M她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。 m" r0 V" j3 F$ S/ y- t
% o& i- v# Q& i4 X
27
, h/ J+ l8 H* C8 z& f0 F8 @: k凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。- ~: j( Q+ w) K/ B0 O4 [8 g, j. H
! U; D& q! t3 {7 ~
28
4 X8 e) t' p. ^0 M女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
6 U) i/ X+ p2 J
+ s7 m$ } c1 T* \) U) A1 W 29
, R1 W( U& D2 @+ F第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。* [+ J3 G3 l Q- n1 R
1 L0 y! B: @' U/ e( x' y3 J
30
2 ^3 x5 z1 z) J1 Q- p0 A# W6 Y祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。0 Z- s% \ Q3 a
. \9 ~3 |0 q6 F/ ]+ n5 ~% W9 O& N! A' o
31 7 w2 n* r- Q2 i5 e
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。* @ C7 P' N/ m& X
|% B1 F& \" b; c
32 9 S9 h* x$ X/ S" {
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
- k! v1 X# }8 u" w+ U: V4 a
- Q, i7 d- r9 U8 v 33
! M4 O0 C: n5 ?并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。6 L0 o% \0 Q7 U8 ?; L8 Q9 a* W. t
6 [) ?' f/ l/ o
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
/ H7 ^' o8 T5 b' q* H D+ G1 f6 h
6 ^1 J* L# \$ Y+ z# T1 [本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|