埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3279|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑
6 ^: K# R  o- p1 ]* a5 |
- k. y5 ^, `0 N听取上次大家的意见,我注意了以下两点
& F+ j+ M4 o* E( a6 Ycame into 的m音
5 k& }1 {! \& ^3 E. V/ K4 Pdetermine的i音
6 \! A) y" \0 V. M# D& P7 U请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。9 `: X0 h8 M$ R# t
如花 发表于 2010-4-11 12:26

" r7 D4 z* N) @2 k& l不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。
. A" G& O" t0 x9 h0 X7 glive 读成了leave,还是老问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!; I  R9 d* [- N0 K& g" v3 y) n
我什么都不挑.
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
* J7 V& h6 Z/ @% V我什么都不挑.
# i. B7 E7 \! c8 Z- K8 _suvescape 发表于 2010-4-11 14:18
5 D- R0 W* f/ _! ?2 q% G8 p( n1 k
3 T. R+ E' A/ t
这mp拍的,杠杠的。pia pia的。) X8 D! v4 ]* c9 ]
9 b+ a  M/ @6 ?' h/ U
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑
2 }+ E& r' f; H% W# I5 M/ P& ]2 k$ t$ [$ v9 A/ }" K
三大妈高,实在是高,: _3 A# E: m7 @" o2 B% M
不服高人有罪哦! & J( l+ z) L+ W
: ?  R- [* w  i; v8 n# l8 T
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!: Y8 b; J  T% k/ y4 s( B1 a( n( [
(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,
2 T' _; o$ O! c: |  W不服高人有罪哦! 
: @! k2 B' h3 O& ~' U6 ~9 m' \- @* @$ i: ], H
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
* ?& n( D# U+ q(就怕被他们老公揍一顿)
$ l0 m, `4 i% C# v" {5 nsuvescape 发表于 2010-4-11 15:03

, f! |5 |) ^4 H& {7 L6 R6 x你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!# Z& h1 [$ U( w5 \7 i1 E, g
( D* ~( v& P: F2 Z. ~( W0 {
他笑话了我的people, 我的use。。。。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
4 x3 D7 u0 R: S% j" y' @三思 发表于 2010-4-11 11:44

! ?) _- T4 [" ^  E3 {0 A* z- ~% D3 j, z* ^
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:
" j9 a0 V2 e7 Q- k' i# g6 w2 c% Y  n# Z8 y
hundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:; M, u1 x$ b0 i. v& w

+ I8 g3 K# C7 N6 G# Ihundred,读得象是handred# P* _: M# j' e
雲吞 发表于 2010-4-11 16:12

4 x+ r0 f6 T  M: V! }+ G谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?6 k5 x" e* J$ h1 \8 u8 i
三思 发表于 2010-4-11 16:43

# E4 w$ Z! C: e  [4 v( `' Z( M* x6 m* z4 D7 Y
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。$ Q! ]$ D- t$ l

" w, R- D0 c* L, x2 t4 E其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
1 n: j- M* K3 U1 r% Q7 }2 A' I  H* j7 Q( @, G& w, T9 l3 U$ H
http://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。, N, B$ _( q  y, A* h9 ?

* h9 s0 E2 _( j其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。, g+ Z3 S5 Q# u

: j0 V: q8 k0 s3 ?# Chttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
  G+ H1 _" B4 k7 E9 H雲吞 发表于 2010-4-11 17:33

, ~1 P: i' ?  C- O# j7 q" _靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 11:46 , Processed in 0.320163 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表