埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27589|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。* ?1 M* _5 \5 [# s' x) x) c5 N

7 a2 U2 ?+ u6 v  F8 K- Q先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。# E% Y* Q, ]* i4 s* H( Q
' U) Z. c" u# K& N- D8 L9 V
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
4 D% @! T2 w# }% [4 I1 R( h5 F; f雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

4 ?* G0 o6 }) ~) R1 j; g1 G& y/ \4 ~- v9 `# M
哪一秒?
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
( }: v& z, Y/ H* b9 m4 \9 l
: G- Y6 v- B' i0 _9 y真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!* H9 a; C. ]6 x4 a; A
竹姐姐千秋万载一统江湖!7 s( s+ E% R" I
0 {! g% Z( a0 c) r& Y" K
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
( Z  w4 w8 ~$ ?- f1 F( y5 t竹姐姐千秋万载一统江湖!
8 e+ d" F8 |6 V. t, ]& ~9 C* F* \( W; n; C: @' z1 `5 Q
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
! H5 K# h5 Z  g* u5 Q0 T5 fsuvescape 发表于 2010-4-6 20:21
; M* t- o3 i7 \( z* @/ |7 l

6 r' b2 k- V& {* m; a# B! h你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? " _' ?8 n% E$ p
; G" O& U7 X9 i0 i' x! ]
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.* l: U5 F; q8 l- w7 [

) U6 k/ u# r7 h9 @8 i2 C; R# ^如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
" w7 B0 U1 k2 G5 a! c5 \8 U' g+ @1 a3 `+ M
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
  E; O! D6 @) q7 [+ [edmonton又出现一个竹姐姐;
( o# k) s8 L. \: s7 r4 F, x这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? ! H* [: @4 n- ]* q7 F" c9 S
3 q2 `8 o3 p0 O: P+ ^' D+ c$ L
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.. r" i  ]- {6 m* ]  I5 i

4 O" i3 u. N6 w" W( b如何?6 J# g3 X+ G7 m# {7 N9 h6 g, ?9 n3 X
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
6 B9 M8 e* e& e2 \

. C* U; I: H8 f) a. R/ X) ]: |) G别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。) `/ ?; b/ r$ W0 L
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.8 b1 h0 V) ~. j1 o+ B3 D4 Y

8 O8 y# L5 y1 \2 U/ y+ v哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
8 _! K' v, `( X1 F+ ]
  }- q& H5 g: p) F另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
' |  X$ ]; W  E8 \雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

3 G8 Y5 {& q0 `  g6 ^ trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?7 W; n7 |2 o( U4 \7 Y" j5 t9 T, [
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;- J* ?' \; `2 A/ ^; T& C, _8 u
edmonton又出现一个竹姐姐;; m7 w, x" U" G
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
. R0 X  e8 z3 W# o5 q3 E- V8 B: Osuvescape 发表于 2010-4-6 20:51
- }$ w, M+ r( I( h4 K/ C  q
千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。$ ^2 ^; S; b' B+ `7 l2 p% R
0 |1 |  ~  n% k7 e
另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
5 \5 n4 e1 b5 b+ a4 D$ W. P# yseriously  和 immediately 请具体说一下?
4 p* n! h; P) f1 v3 X竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
4 L) ?; I# p: Q- t8 s1 M: [6 y
5 Q- M4 Y. |3 G* h% y0 p1 X
我听了赖的音标,对这个有一定体会.# o, q2 O4 k3 \3 q
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
+ E6 l: B! }5 G但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/# ^4 @+ L8 `! }" w
9 p9 H$ q: Z- f+ C3 _$ ~; ^3 n
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/4 h2 W1 t$ c5 c0 g) D
! H6 x+ U4 @8 y3 Z1 H% q! Y
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
8 Z$ X: O. X) {1 n& x* Y8 W% m: C# B0 X# K+ b0 o
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:8 }- Y6 {% D8 k7 J7 |
如何发后面跟一个浊音的A:
* L+ z8 }7 n/ z7 W& x( `/ Y方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/0 c! b* i7 n' N" R# y
然后在前面添加/e/, ! @+ F# Q5 ?* G" Q' ~7 y
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,: M; g# e" M( D6 _
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
* M7 M7 p4 s- @& T! [$ b# l7 ]

- [2 ?% I, b# W* ?对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
2 U! s' _' h0 k% |+ a如何发后面跟一个浊音的A:
/ t6 f7 ~9 }# |/ B8 V方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
7 }" X" s; q5 I1 ^" {然后在前面添加/e/,
3 b6 J% c& p4 D这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
9 T2 v+ Y2 o3 P. e- Wsuvescape 发表于 2010-4-6 21:06
- A' p  j7 f' d- }. c6 \& f
& _9 [$ `4 [8 s" N, T8 p  R) `7 C
这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
0 |6 H, `; u* T1 E1 ~% e% y4 g1 k  t0 e; S  l& o5 F
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。$ n8 |7 u3 @+ q8 z  i! N! }- N3 X! a8 P
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
4 S% D$ i: U  O* X/ u"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。% F" p, ~0 d" F, W" l
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
9 C2 Z5 u9 t* Q+ A* ^* s" i还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。1 }" a+ Y' U" X5 L' {

5 ~& Y2 k( u& {! i) K3 T' R真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
6 u6 X! n" W9 A+ l$ b$ W) C' p+ `1 ]seriously  和 immediately 请具体说一下?0 P/ L- t- N* c+ B
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

  \* Q; [8 ]9 h+ B# C* J$ `
1 J: N' O5 ~% V$ x0 f- K$ U, ~# ^  [. Zserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。8 `5 \3 J# Y% V1 }* e
) G8 o* h) x  h8 l/ d/ H, o! |
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
* ^) H+ ?  }8 c: O% V0 Klastman 发表于 2010-4-6 21:47

- ]/ P+ l6 v4 B
  H# n' t" m! I9 Q千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
0 ]: a$ l" \- J. H" X0 Z3 F3 L$ M' s$ ]' Y( D7 I7 j( ~
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
5 `$ i7 \( l6 P* p+ r/ GQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
+ q4 Q5 g, N4 ^. {; f# t
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
% b6 V3 D+ ~( `
- {8 G0 l( `5 C8 b; B) z" }
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
) s' U0 _* @" w- K. T9 LQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
% Q1 T0 u% g% c
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?! n  }+ ~8 g" \, t7 _# m

) g* J2 y0 i; d( r% P; I5 p
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...( v7 J' t% ^: T3 u, |
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
- W7 a' U; `9 B! X0 ^+ ~0 C1 L
谢谢!9 s' Q# p2 X1 b, q9 y3 |2 u+ u
8 H0 I+ A- n$ T$ K. O" Q
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

) Y( `6 s0 \6 T5 Y6 f* [* v非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。8 `# {! ~0 E& h7 R0 \$ o

6 X; f7 e: d2 [5 X0 Q
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
! h% a& w2 N! ~' g% OQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

% _3 Z$ d% E" t/ P& ]: V. c这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?( K# v! W- F3 n: T

/ F" |2 E7 W  Z) `. b$ V5 ?
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
  \+ D6 q3 M2 `% o# W6 NQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
1 B/ B  H6 F; t- h  Q
这个也不太明白,需要你音频对比示范。1 s3 D3 m% m9 w9 |3 ?4 ?
; v) ]/ {. X7 r6 X4 D2 f( _* A

% I$ d: ^+ W& Y/ n7 f$ c- y% K& _( Z" x: f) \- E
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。5 x  t0 `! \0 P

+ }1 |( E# E- W0 o* P1 W! ^immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。0 r) [& J: h1 k# ?
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
3 q1 w+ ?  m6 ?3 {( H
4 r. D# L; C& [8 k% Z
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层

/ L7 H# }/ d* h  t1 I( P* @佩服, 很厉害了!    4 ?( T$ }& Z* j- l% r
% |# h2 I4 D1 {1 o1 O1 A3 R

, X4 |& M" V" l) g, }/ [. X" T俺下辈子都到不了这水平...
0 ]; J1 O& ~& I' S! B0 D: O2 |4 p
9 Q, R+ k5 @6 m# I
7 {: }; |% `- ]' i7 s& b$ j% d9 P; {7 j

9 C& T# A/ C0 a- h  n7 b
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
' U8 C) F7 D+ E+ R6 Y1 H如何发后面跟一个浊音的A:$ |" D8 _  u) ^6 A2 R1 M
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
9 u) F( z" n+ v& @: _) Y- `" J然后在前面添加/e/, , c  Q1 f% @! Q' m" ^* \1 L) T
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...7 P* d9 m* Q3 H5 i' T- t1 S
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
. S* d9 o) i# t! G
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
" O% p8 H* Y' [9 m+ V; |9 g! o8 K$ x* f7 i% f' i
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
$ G% L9 b" m- U( X' q: j& |0 e- E+ ^5 w& g  S
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 22:56 , Processed in 0.266853 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表