今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 ' V* ]2 @& w2 U3 g; R) @6 D* B 3 M, u+ W6 d: C/ ?+ Q, Y7 O8 h: ML: 嗨, Michael, 在这儿! 7 D% x/ g, E* J) a: s2 t0 Y p( f: G# T7 v; D3 I C, S! I$ R, B
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? . y6 x7 H) T6 \5 ~+ e% ]- ~$ S# O- g. h/ ?3 I5 E7 r+ r/ Y
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? + x7 B- P' n) Q* Z" i- X " J2 i3 T3 { T% O+ R) sM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ) `2 f& `+ x6 {+ Z1 \( [5 l+ s) d- V8 i, I
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?7 s# D3 e# F* \
' u2 O7 L5 s; I! E4 p
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.3 u1 F7 [8 F. I1 J% f
% O4 @" @* p7 m5 k# s8 ]! mL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 1 b4 e$ o, O u9 w; [. n" H5 ~( B; L1 B! @1 I- X, ?
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. . \" s v* Q: s7 }% ? }; ^; Z% q0 ^8 F2 S0 M
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?1 R J. T8 v S& |
( o [* N% A9 m; hM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. * y- Z% x5 C! s7 t9 ?" {: @ 3 Z: f7 w5 F7 h' PL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 ! ~$ e2 r/ v. a, Q' n : j+ h2 I/ |9 j9 Q, DM: I guess I'm not the only one who got ripped off. $ U+ X/ W( Z* K1 Z! s5 S9 z# ~& E+ `
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 4 s( {$ l5 N* l0 W- Y. u7 f5 y* S' e
(Michael和李华吃完饭以后)6 y m: j# Q' J' E: V5 h
3 `0 y2 [9 Z! `7 | vM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.* x9 X8 @0 |! E& ]' B
- Z) ?/ \( M* GL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?+ d& v: K0 P8 o# o. n' b
# C& C- V( ~, k' E. Z
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.# w, O! c& S& K; _; e- @/ V. A
( t4 J) B* ^' B. w
L: Straight answer? 是什么意思啊?: ^# B0 E$ o/ R3 p
) @2 s/ g/ g C$ K( d! ~8 ?& n, J
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ( D% ^3 _/ `) H: N3 V5 {* w4 d' S( M& h L2 ~& U
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。+ }4 V/ {) A P( X9 V
. M. K* H. S% O+ L" v6 C
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 4 S+ n! {# D4 q' |. U8 L( v6 A) g: F- s7 V6 ]: T; R% p( P
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?0 |& ^( a$ M# ^7 W' H
* y9 \; Q9 q$ o) i% s% x4 o, ^
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.( R0 ~. B8 F2 j k6 d5 C
5 w3 w, r( n, F ]2 j: UL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。4 O% [* \% k' q9 B! O9 {
. y3 A9 R- R/ H: r% f( j8 }; yM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.$ g. P' v" K) f ]/ d3 a* K
" [8 g- N! I q, `5 zL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!, C4 m3 R% ?) k3 ?* i+ P! e
5 v6 B$ ~5 E2 Q2 I4 l9 w) W" }今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。8 |4 L2 M" a+ t U7 B) O4 O
Audio as following:0 e& U1 A' w+ B; s; ]