In Chinese, it is "zhi Zhang"* o) C7 C1 z) y l9 N
Kids like saying this to each other. . h, z$ w( L% J; A4 n( y" pBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.( e9 ^! k8 P3 ~3 |& u
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang" d( {% p" b: Q& I) E2 x
Kids like saying this to each other. 7 m' X; F) S9 t' g* U/ O$ {But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this./ A) y R+ F/ V. f3 U/ l5 U k
Sometimes I w ... : C4 B# [* |/ z) X5 I2 O. R2 j9 uarbo 发表于 2010-3-29 11:40
2 e4 c' R7 c" Q4 ]* |' K. W ' F. e' |4 |7 \1 ?0 R. Y) V* ` ; r: r, Y4 Y6 @% ^& |* I谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~" X( v0 r0 k- i# J
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. \* F5 x& F& c) _, I- XBut you still need to be very careful, this word is still offensive.* [+ p# P& H% V4 P0 j. M7 x
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
+ c" p" n7 q1 O1 q0 f+ \ S, c0 i % ?: m3 G H; }' U# m ( ^$ w0 }2 C2 _ g g7 p非常感谢! 7 C' q) H" G% t/ z4 l 0 J# B7 ~) b: l- [; G. PHave a good afternoon.