In Chinese, it is "zhi Zhang"/ R) C& h% w! e+ ~
Kids like saying this to each other. 8 A. s. h+ I5 }- F9 z Z& I' D3 QBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.) `. x3 a B1 m6 f9 ^& ?! v3 E+ }/ K
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang"$ `5 `* Z* X! D
Kids like saying this to each other. 2 _8 j( G2 L1 Y. X: n% [
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this. 8 Y) `/ Q+ y. t) RSometimes I w ...9 a& A% d9 @# }' U- P9 t, \
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
# a" m# ~' j: B3 f & o' i- n& x8 T* K. ^# q$ w
2 D8 r1 z4 h. ]7 N
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~ & V4 f7 e/ _; @) R" q# P1 d x看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. ! {9 A* r$ H& d
But you still need to be very careful, this word is still offensive.3 z% w' q; A9 |6 i/ ]1 `7 {
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
) {+ l6 [9 C1 \. t 1 u: P# z* O7 |2 N- U) U0 @, X $ H. c$ q* `& L/ p% p2 t非常感谢! 2 K# w& x6 F5 f7 G; ]+ z* c# d% u$ Q, ?- c% k. d! @; Z
Have a good afternoon.