埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3002|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
# v5 J$ a3 M) ?9 K7 G  L2 z% P7 C- b# F  g$ _  E' w- M
5 h; ?+ v7 K7 l' R
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang": _( w3 @! M0 E% m, A
Kids like saying this to each other. + q0 c' A. f0 l) F/ u8 u( Y) Y' ?
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
- p$ x  @. m4 B$ G8 ~9 F; p3 |) F: RSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"; i1 c: Z1 B9 v+ o" G1 }* ]- _2 i" s
Kids like saying this to each other.
) V3 S+ K6 X* X& `. }1 d+ }But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.' d% I; W; s% y, E, ?
Sometimes I w ...
" u. }/ Z6 ?# z. u4 ]arbo 发表于 2010-3-29 11:40
+ k: g7 r4 d* p3 Z& h5 C

% ^, t1 A! D9 c( ^4 U8 H! I2 }) ^+ R: s$ b5 e
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~4 I6 m( f8 r; X/ m
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. & q9 f7 {% z1 ?# y
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. - P/ k" z: p1 G
But you still need to be very careful, this word is still offensive.4 M" |9 C( w" b6 w' K
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
7 J" u8 P; Z* k& r! f6 X  R" U: j

+ c& Z# V7 ]8 L8 ]$ R! w) N
: q& G: D8 P" G# \% H9 _非常感谢!
9 E& a: ?+ D) H. @' J; X9 a( z; e+ x3 m0 P2 c: ^
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
' {0 ~9 P' q$ k' _
这么说别人,是不是很重??
; a4 v  s$ l  u; u$ P* P4 k, V$ D. \雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
0 l- z' d* ?2 n7 J* W  ~
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
0 t" |. s' g+ q3 c7 \  u! M% Q" \; v) i7 i
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 13:09 , Processed in 0.121584 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表