埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3185|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 5 A; F$ L% T& k: R: o, S

! v9 \7 e5 @& D) u5 [  w- [. P
3 L& i+ `; c8 }这么说别人,是不是很重??
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"/ R) C& h% w! e+ ~
Kids like saying this to each other.
8 A. s. h+ I5 }- F9 z  Z& I' D3 QBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.) `. x3 a  B1 m6 f9 ^& ?! v3 E+ }/ K
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"$ `5 `* Z* X! D
Kids like saying this to each other. 2 _8 j( G2 L1 Y. X: n% [
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
8 Y) `/ Q+ y. t) RSometimes I w ...9 a& A% d9 @# }' U- P9 t, \
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

# a" m# ~' j: B3 f & o' i- n& x8 T* K. ^# q$ w
2 D8 r1 z4 h. ]7 N
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
& V4 f7 e/ _; @) R" q# P1 d  x看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. ! [2 M6 s' v+ E- P- e3 x
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. ! {9 A* r$ H& d
But you still need to be very careful, this word is still offensive.3 z% w' q; A9 |6 i/ ]1 `7 {
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

) {+ l6 [9 C1 \. t
1 u: P# z* O7 |2 N- U) U0 @, X
$ H. c$ q* `& L/ p% p2 t非常感谢!
2 K# w& x6 F5 f7 G; ]+ z* c# d% u$ Q, ?- c% k. d! @; Z
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

; e0 h. ]" e5 o! }( u/ m" A, l. }这么说别人,是不是很重??5 n9 h3 K! R9 c( k8 L0 ]
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

3 v' [+ R) i1 _弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
3 D5 y% A3 `4 n1 v6 i
* W( I% c! I3 ?! W看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 09:51 , Processed in 0.110486 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表