 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-2-18 12:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 12:51 编辑
( S) \" w, `! N# w8 z- S+ D, t- s: }8 _; b
十九 一般人有能力自行修正的两个发音问题, v. ]! U/ F) |* S# A
8 l, D' V& w, p2 a/ n# d第一个是很多词的重音在前,却被错发在后。这笔债还是要记到母语发音上。母语发音对英语发音的影响真是无处不在。. ~! l; B! j% r: ?! W; t
; |; S a6 I% M5 y1 K+ W
在汉语中,极少数名词重音在前边,比如“胳膊”,“脑袋”,而绝大多数名词重音在后边。你试试说“电脑”,“饼干”,把重音放前边,你自己就知道有多别扭。同样,你要是把project,breakfast之类的词重音放后边,你就知道人家老外听着有多别扭。0 @5 B1 g4 G6 v; W( x
/ ^8 S o; E" H8 i, X1 a: ~不光单字要注意,词组也要注意。An orange tree,把重音放在orange上,和把重音放在tree上,表达的是不同的意思。* Y- H% N9 U q' L# M
1 G8 l. G! }4 D: G
第二个发音问题是胡乱加R。这笔账记不到母语头上,而是中国英语教育体制的问题。几个例词:& X- n8 z, Q) `5 A/ e
method,有R没?没有!
& ?, p4 g/ v. h6 }' J$ E" uidea,有R没?没有!/ b/ ]) [6 I t. x) k6 `/ r
puma,有R没?没有!: e# ]8 v1 M/ S5 _7 Y
breakfast,有R没?没有!) }# H- C( o; X- E- ?2 y% K/ D
famous,有R没?没有!
Q$ H, @8 @ Z& t, Ynervous,有R没?有!但只有一个
3 @) N9 E9 }" y g, wformula,有R没?有!但只有一个。见过太多的人,该说的R(第一个音节)没说出来,不该说的(最后一个音节)乱说
; i" @: C9 F0 {8 k% i, k. Q( `
/ P* N$ O7 c/ Y: `! V1 G. x9 T上面这些例词的发音,都遵循一个要领:说完这个词,舌头尖要死死地顶在下牙后侧。这样就不会说出多余的R了。 |
|