埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3195|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
2 `4 S5 X" h  y5 r昏古起~~~~~

  _, }( O' q+ p9 \, h3 T
: a$ T& f/ P% K) N, }; A1 F呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~! `' w! A& N4 u* C5 w& X

, s' o, _0 \5 l, m" }! C
& r; l7 h; k% {! m0 u$ u越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
% t, I+ F. ]. R" g! \# g5 n4 p- B$ l     能否帮我个忙???! d$ F3 @- r8 T: c, j" g
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
! ?& |8 h& R" e5 W' W  p     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     + B' U9 T5 u3 x5 x7 F
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
" D% G2 c0 g0 b, t; g) a8 o& M       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:0 w: ^" E  Z- V5 F: ?; P
朋友:9 N/ {+ Q9 a: M
     能否帮我个忙???( P" J0 o% o4 a' U$ l$ S) x$ n) j
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?( T6 h3 y5 K% n9 V2 Z& K
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     ; `/ {2 Y, U4 x! i
     我的EMAIL是 ...
  w5 ?% ^/ t9 N6 {4 B
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
- s* y) c) x% Y' w' Q* I) i& n4 F5 p4 d# b. G$ j2 Y5 n2 j
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
. ?2 V4 w! \$ k) |# l1 P: Y9 Y7 q( `) C0 ?7 @* }0 H
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
5 y  R, N) s8 g8 o4 I3 N$ K今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
" Y1 T; u; s5 Q" D% J& c
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 07:24 , Processed in 0.111981 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表