埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3244|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:$ b- B; \( N; |9 M# J
昏古起~~~~~

9 i+ y; E1 I' O  ~6 {# S
. Q& c8 U% f) g' l- X0 A, }1 E呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
( o7 ~" U7 j+ { ( V: {, W$ j! L/ n# ~+ |

: Y* C4 X3 L* G; J% Z6 T( y越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:& Y& ~& _  ?( [+ |
     能否帮我个忙???2 e! _8 q0 k  K0 g. Q7 s, e5 U) n# B
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?6 e; _9 @' @3 R' R1 C
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!       K7 Y; A- w5 w' Y2 M
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca! @4 ?! ]$ S6 L( `% r7 C; j, s" V
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
4 s3 \5 M* r- j朋友:
# E1 {$ D# S' u! ?     能否帮我个忙???
5 n+ C! L1 y  D1 h- G6 v5 y6 u     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
& l, ~1 _& }/ a, Y5 r0 P4 T     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     6 B% f1 A# k/ R! e8 V  l9 O
     我的EMAIL是 ...

% H6 e) @7 w- B# i% E2 S# Lhttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
0 k$ Z5 s3 A6 S) ?
$ m) n% Y, R& t6 K$ yhttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html2 ~7 O) M- W4 d' D

# m3 Q4 v7 X7 m2 `http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:& l  s- X8 s6 v
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

. o: L+ h9 r* k& ?# |贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 09:24 , Processed in 0.196727 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表