本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 R% M ]5 d* U' J1 I4 d. a
N; J5 m; u8 T查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 " u1 i* E% Z: e2 K0 R 5 X, v& t. v- R2 M+ T* I9 tNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. " y! ~+ H! B2 T* o( b% _) }0 ?- ~9 j6 `! H/ c0 t5 d