埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2457|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔: ]: g% @* b' D( M7 W8 K( a

" j" i. ?- I9 b1 H, e材料:
8 T3 ?6 G5 [3 V; E& [: R& Y1 ]( b  y+ h6 i# A7 |, S- Q
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来4 K- S! L/ U% h0 N* V
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙. g5 w- U0 `% w+ I
牛奶120ML
% H+ d5 A4 P. O3 p1 T' k- U解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
' Q( H4 X* f' P" B+ v
; G8 s# c3 w- k做法:
1 u: _/ o. K) [, L0 r4 w% n% d
  J% r4 \4 C: o4 o6 {将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。# N  x5 [) ?5 q. Y
( N7 r" {2 G4 e. _! C9 q1 Y. L9 V
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以) g! h( b/ u' [, _# K6 V/ R

- l" j  A( v; \6 ^# b推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。1 @  _7 r9 ~5 d" r4 r
, f+ p% D) r$ h# c( W2 A
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
* T; Q* ^/ m. p; S; g, Z  U1 x& d# }
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
* b; L# X0 r2 e" k. g: \: z+ I% q7 ?( z4 D+ }2 @- L, P7 p
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
6 y1 z1 Q1 `. ]3 e3 a. A" i/ H
, \: w  [1 k$ |7 S* o+ q[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]: ^9 r" q/ D7 w: `( Q- C0 u1 z
, v# f7 A! j" a+ c% k7 {. j0 i
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇% R% d  g; f3 O/ F
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
' ^% @& S* z2 k+ ^: |0 j7 Q2 z$ N( W! i+ m  |
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

2 w) E1 P% @) ~/ F0 z- e0 h3 [. _* Q0 l7 \+ b( l
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
" [# |9 P! k) \
* F$ q4 P: k5 ]! R我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
: J6 [: Y$ s$ l会享受啊!好哇好哇* c( u! C# _: L! [
; [! z$ P5 I3 k0 R$ E% f5 P
% p1 Q  n! S) w( t$ J( {
beryers是牌子对吧?云你那是香草
5 G) y+ S/ S" Z" d2 v1 g* l, `
6 j9 n1 D9 |  L, Q& d+ @* g9 O
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:9 g4 K( c! Z2 s
是,还是JJ眼利。

$ b4 J) {- S& M' Y3 u; z论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:' p# w  u% a# n9 J
* a! w0 {0 E3 O1 c# ?9 Y
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:: S2 n% H& `! T3 g8 x
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?$ f) U6 \0 w0 ~4 l3 d/ _' x0 I
- ^/ u& J+ x8 Q
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
, p' y; i. m+ B9 A& ]' a; J$ |
: b( X& N' l8 v! X2 u* L  D
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:! T; N! N6 v4 q+ S% r& E& b" M* U
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
, K8 }! Y$ `0 G
( x1 r# H- i7 u9 u) |+ ~还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
: B- c* p$ e1 C, _

" F6 S4 s7 N- t4 m9 q# u! i那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?3 E1 u+ K" d- h4 C* I4 l; _2 p& A
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
: j# ]$ e* \: t8 F, D: m$ t草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
7 e- U  Z5 f' e( @: G2 J  t2 C( U
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

  v6 j3 [4 Q, e* l% R
* k+ v0 D3 C2 F; l/ X* \2 v+ x8 O% S除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:. p: T' j: @! T' G
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?  D4 Z: X. r4 {3 D; O9 R, o$ r* B
:lol::lol::lol:

" i# v& t8 c) {. g没有
: V( n9 N' i3 f
5 j9 K7 c) U9 K. p哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
1 q; C& Z% U: E  t! p没有4 F& L8 z' }: _& j( R

0 F- z) x, m" d' {哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

4 H+ S0 f$ t+ s# n" C& P+ N
6 [& b; Y: j, q用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨( C4 r- Z0 s4 q9 B6 o& `

$ a4 m/ |$ p) S5 w4 r! \' k- X你“点解”两个字用得很好啊!
, w0 s) W3 m; O4 b; \& Z9 D:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:- t8 Q2 J/ c( S4 W% I* i
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨# [. @) D2 I$ a+ R

/ ~1 S8 B, z- c& w3 ?9 z6 m9 R你“点解”两个字用得很好啊!9 ~9 M0 W, P- p1 `; k# S. m2 q
:lol:

5 n% B# T/ X5 l# f1 K7 Q, ?我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?7 ?, G& ?# N! o
( q9 b9 y/ _# f1 M( C+ ]' z
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:; P% ^! e4 C3 C3 {& B% ]8 n  i5 `
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
5 A* @" N$ D  Q& c0 K/ k/ o. u. u# n2 V& I( y# I! ]* l
我就会说点解,哈哈,多载多载!
; n6 U) }( [: ~& a% ?
! q* m+ A/ ^. `4 t, |
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
5 g$ d- e; E& x: s
6 h7 T1 X$ ?3 ?7 y; X! J. u我再举例:1 t8 i' a! H7 }  v! |: M
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”* X8 b5 V2 J1 W2 ]

  A: _) z/ b4 ECHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
7 J) w: W) ]* c/ i# p$ E草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
! X3 i9 p: Q* H& m" u; K. m5 U' O$ W0 O# ]- f4 c. Q) f6 x; o% j
我再举例:
6 q. u, n. b: z& V轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
4 S7 ~3 V& K  f# O* w- y& ]: A( k1 F$ E8 L
CHOCOLAT ...

# I8 X5 x/ ~+ x我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
! G1 [; s5 d6 C
  m0 ^/ f2 r& d, ]- m3 d但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
6 K6 D& h1 X4 i+ t9 S$ t1 O5 a. Y/ f2 u5 [9 V) c  M
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
* h* `! \: h# |$ i( N
& D, a: \, j' }' b1 B2 U: s& v
6 {4 }3 Z) i+ E' R& V4 P  X
* X3 z4 U' _1 u7 Y( i8 F这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
3 f+ z" ~9 I3 B: C# N# I6 Q我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等) X) L( o4 K/ J: i1 h

- C  b& l4 k. |0 p8 v8 Q但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

# ]4 ]' {% n/ w4 Q. ?
& b" l% C! ^5 Z2 v音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。$ @5 c9 p% h/ i6 A- S
3 b1 {, D6 ~% }/ q# h
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货) K, b" ~. H% E0 X. s( d2 j0 {
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
- Q1 Z& \5 S$ z) o5 [顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
) |. o6 L2 U- M; u: D
哦,忘了广东话口音的说。8 C) z! I! E3 Z  C8 i" I& F! l3 ^7 I: I
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
' C8 w: n8 d; x5 g原来草莓果然是外来货
3 N  h9 |  o, b6 e# n. R( G8 G: M$ z* e4 |" A4 r7 v8 ?
哦,忘了广东话口音的说。# g9 P! h% [9 Q
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

" ~6 s6 _/ M; G0 R1 O
" ]. U6 }1 g2 s( V/ r) ~9 o5 vBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
) o, r% z, y- ]6 Q" E' `中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

3 q7 D  q/ R9 S6 `. W- H
" N: A; n; @6 o1 d2 L1 j6 O中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
" X* x" y% Q, E3 d' L4 S
0 U: M( f2 ]$ A( C( w1 d
) S/ V$ P  }6 F: L7 R1 n4 c那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
' a" c( i& b9 h云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
& D( k" q1 k: r- g% `9 K- X5 ^1 N8 c8 g6 P  ^. m  |

' }6 f: p, Z; v8 G# b/ l4 m那里卖;)
' M, D5 K# A2 X. {& T3 V  Q
1 L2 k  n" f# B+ i" \% j0 n
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:* h. z+ S1 L  N: v. T5 ?4 B& E
原来草莓果然是外来货  g2 ?5 F" p8 H2 @
: _& G. m/ o- _, s$ V( I  b9 v
哦,忘了广东话口音的说。" ~; `( A2 L3 T, Q2 j
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

# d. E% K' \( A" z- p$ {+ C. k: P
恩。我也说两个音译意译的经典。
; b, D1 R* ^5 D6 F; C  q. W: _# D% Y$ R# G' q- e9 g
Safeguard --- 舒肤佳
5 Y5 v, B& |3 @1 F" a1 D2 k1 P" pWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏+ t( o/ Y/ M) m5 o! b' [) Y+ v
: a6 U) ?$ x/ }$ m9 k
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:# B; v+ ?( q" h  h. M7 B2 O: Z
恩。我也说两个音译意译的经典。
! D: b; A7 c2 X& @  u5 ?- S2 U/ G* ]' s* r3 o
Safeguard --- 舒肤佳
1 q4 D! L/ E$ M, A( a4 _7 gWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏3 }5 w/ o( {6 t5 A
3 ^* k# w+ @6 O4 ~, z# i* d/ i; G
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
1 L4 Y7 }. d0 q' x: v" N

- c0 e$ d4 Y9 i; p* [  C还有很多汽车的译名也是音译的。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-7 22:00 , Processed in 0.200097 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表