埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2595|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔9 M& e1 U/ X$ W2 J/ L; m1 a' b

- r! _! h& m& s! M. H7 Z3 H* c  ^材料:
5 c- Z; A: E+ a; Q  ~
  F& h7 t' @1 T: n; LBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
5 Z6 m% J9 a3 M5 v. }( I1 y% r: J云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙6 |0 w* H) _$ J. a% N& n
牛奶120ML& d: @$ |" }6 Y7 Z8 e
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
( \) L# V7 w8 Z) U4 M6 I
( B/ F" |$ y- l9 E9 C8 N! V做法:
+ u) @! J! Z& ?% ]8 v
. J5 [7 T( J& s8 q7 K. C, N' ~$ S将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。6 Z! T) M! G$ d& @
9 g7 y! k& W, G$ i
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
) w. w) Q% N' u, Y1 V
; h3 f$ z5 y: N7 p推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。* Y) c3 n' A9 A+ ?/ t$ i

; A. p8 k: y7 |  B: O牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)% }" V- `1 E  g5 p2 \4 [* `8 U
- Y9 q" ~* \! A! h# o  g* t
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
& X+ B0 ]3 V8 W1 B0 E
* J9 [% j" W/ t1 i& XSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!5 N( U) S# z( D+ r8 h
9 E. a+ U. z+ I) ]1 d4 f8 g
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]5 ^1 `2 y- f! n# j* U

, }0 y( w; M/ A6 @0 ~4 O' [. V! j% |[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
2 A1 V  s6 C8 i
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
! I$ i+ `- s" @5 L. z3 \8 k9 y; D6 U
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
8 l: d9 i0 [5 W8 m* m" E8 h4 \
  P0 Q7 n+ Z, H' ?1 `1 ]$ @
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
2 N, r' O- c: s  x- H: J% F0 B- @  G$ ]% ]& c) r: m
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
/ i0 j0 w  [+ r: _# ^* S会享受啊!好哇好哇0 N9 R+ }/ Z9 `$ S8 x

0 K; L3 {0 w( S. j* _3 y: g3 T
5 c# J1 H$ m& C) h2 eberyers是牌子对吧?云你那是香草

) b# k8 A7 X/ Z2 W: c, q& G  N( ]/ o, t0 A1 f3 v7 ]: T4 ~8 `. X
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:- X8 ~' R/ \0 T3 }% t) D/ y
是,还是JJ眼利。

# q% y$ q7 d* V# n8 q+ r# v论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
# H# Y: Q! E( i2 M1 C* A2 q, q/ V& `1 H9 A+ ^* s, l. c
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
; g" k, H& Z5 _* H8 {草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?$ u' ^1 R! A; c# q& c% ]+ V
8 ?0 P2 b" J- F" \
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

2 Z. n" ^" o' t2 H& f( i. |5 t
) `! I8 Y" D& h8 i! ]9 S对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:: `+ v. S: u5 r6 n
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:3 _7 s( b- \5 a5 K: p
# H* [* F  c5 X* V$ d5 r; T
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
, n, i) N+ q3 [$ C2 \1 s

! k' U* s) {9 \( ]' p那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
% ^! q( K- b. I9 }1 w:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
, R3 d0 s; A9 U草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
. {# E) }1 f4 W3 ~/ D- G
" _% C: `, L% u& {& b8 K: r% \( @1 B我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
- D+ I( U; E( B- {  s
  N) P3 R5 J7 y  ^
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
) X* E+ c% s/ F; ]+ r- _那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
; O$ _4 C  F( Y- N8 |5 T:lol::lol::lol:
7 [+ D0 O/ @% N
没有4 _) Y" A9 R7 G$ z/ ^6 n% e7 Q

- W0 G% S1 c+ V2 d$ |( w哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
) R& l+ d1 i; M4 w2 t没有' n! [( ?- Z1 C! A
- Q* f; t" s; Q; L  t3 D* }
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
, R' A6 o4 R0 M$ H, E( B9 N

8 \/ ?. d2 H: h( ?' P用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
! O! g2 c2 w1 p9 E! V  p  Z. x9 r( r3 U  ?& u1 p+ [  M, B
你“点解”两个字用得很好啊!
. A3 o! Y/ k! c; K( M7 _:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
4 p2 R1 l! s0 u& j7 w4 b用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨$ g. G: m  y% @- a+ {* N3 i' n  \; b3 T
! x7 i, C* o1 M: j
你“点解”两个字用得很好啊!
8 W& ~4 F& ]% o" p$ u0 z:lol:

, b. \9 u7 K; w5 {& O" h我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?) p* m' P5 a8 X7 W0 f+ D
# H8 C  S; k! ^# m0 P* X
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
( J; s* B+ t9 [$ B8 }, K8 S1 k我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
1 k) @6 Q' D8 G3 H7 j
; O6 f/ d5 ^  B: e9 K6 w$ r: \. B我就会说点解,哈哈,多载多载!

/ b( P& `/ j9 c) Z: z
4 B; F$ b+ {3 m+ ]* ~( P草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
( T8 P9 {# F$ x
, i$ S( i- x4 M* I& \我再举例:
' o. h/ ~& j- Y/ ]/ M( A: Z轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
7 B4 C1 n4 ^7 X- S6 S* I- F4 A8 c* ?
& x2 T* a6 V5 u# {, o1 pCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
% a. O. P% ^+ H( `" ^2 K草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。0 i6 x% j  Q7 F, T
: \& O- ?  ?( N# l  a
我再举例:
4 j9 r( J8 `( _4 M" ?* W轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
& P9 L! A, N- A! k. \$ `0 F; M6 ]9 l: p) J% K9 F0 l( V- z
CHOCOLAT ...

: K3 }. \9 J- m3 \2 b& @+ O我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
( B5 b$ z( a& A9 {# m
5 C7 D1 \$ J0 z1 p9 J- y& S但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?. \* W. G8 Z7 p7 B
, b' U' a7 \% P( @' R
还有,顶骄怎么是thank you 呢?$ `3 @! M. I9 W7 F; y/ N5 r
* c$ _' n6 q9 o9 [

) d2 h, H/ M" X4 y+ t) U, J2 }1 D8 H" G" C9 [2 |3 C& b
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:3 V2 M7 G  w, N7 ?3 h
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等) f# I3 K0 ^3 Q2 i
% f2 N1 D- h  N# E" `
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
6 \9 A) X% T* H+ @! r" N9 W. T  S8 I

0 A7 h6 A8 t! k# r; `% X音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。! \9 D! r5 q1 F  q1 w, k. S

) h" U. |5 r( r: r顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货2 n0 R1 o5 r- w( h8 y9 v$ @
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
$ d) U  j8 n: u8 Z顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

( c# r) g; M' n. f# E. m6 ?' F哦,忘了广东话口音的说。
. z  `  Q) a5 d0 e对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:1 q4 F% |: u9 X8 I* W( P
原来草莓果然是外来货- |$ v1 k$ B( P& \5 s) ^

, {. m) S7 X: _6 l0 w哦,忘了广东话口音的说。
: S- x" B7 O9 F; G4 P对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
) |) z, L( m7 k  m8 ~1 v3 p+ z  O

1 n, S6 n. ^* [2 D# M% lBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:0 ^. p3 q" r, J) W) `
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
7 F# h& n" W; i$ Y% q+ C

- {0 e# b% \$ P& ?1 b中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙8 b8 \* u* p; z

& T+ _& \( X/ g! x- Y, G& C& v' E$ p+ }# W5 ~; u4 ^4 G
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:  a, g) ?1 E4 Z: r, _6 y) N1 s
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
5 _, e: W1 W9 n0 p  C; k& L. l0 v. T! T$ o3 z# G
8 j( O" o6 W: ^1 ?2 l
那里卖;)
$ g, Q. V" e1 u- B- e3 S$ Y- d1 J+ `
$ Q" E  x- J! }( T* H
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
/ b) Y5 B2 o" z  I! M# I原来草莓果然是外来货; e) b  @) v3 m  @. |& Z4 g$ @

, K7 y7 o" K7 F8 S( e  e哦,忘了广东话口音的说。
0 K' R& Z8 P# O) Q( {5 |9 Q' M对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

" g- _/ ]/ R) g% I) S  T7 c  v4 R" g1 p# [  Z8 k( @2 F
恩。我也说两个音译意译的经典。0 i$ `- @. a3 M; P
2 G7 N; O- |' r* V. [/ B% s) ?
Safeguard --- 舒肤佳
% a- Y8 r5 n: V- Z2 S5 RWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
0 c7 b, O% z" V! H
) P3 H" [0 E' a' u1 Q8 b还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:, h( o7 ~6 E( c# ^+ p
恩。我也说两个音译意译的经典。1 g3 }3 V4 O4 R' O. t2 `
' _5 z* l$ A0 x$ E
Safeguard --- 舒肤佳) s3 h1 [% m( a, u' e* }
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
9 h2 {4 E$ u. Q0 C# R' G  @$ u
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
. n/ E# h$ q0 r- w) Q& ~$ q0 V) L
( ?5 S) k9 D5 T# {; n/ _* y
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 00:28 , Processed in 0.196537 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表