埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2523|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
; z8 b/ ^8 @9 a) [; E5 R7 L* m0 R( ]6 O9 R) y
材料:& f& I; d2 A8 z2 P: N$ V* [/ m1 [
/ T' f) m- x  Q/ j) K0 \
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
7 T! @$ x7 t) w/ n- }+ o0 o云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙4 B1 f# V- {1 ~: A& j5 ]: a
牛奶120ML( P" _& B* x  M& n$ `
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
. m* t" [" Z0 W' u, r. h' h6 L' Z5 h
做法: % ?" p7 d* I! F9 W3 L
& T7 k) d. b5 K+ N
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。, J: l- w% b, Z' o% u

8 E) r1 s: B2 a1 u3 }0 k: V7 k2 ?喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以7 t- _# O: h5 K8 Q( F- S

- `7 t/ ^) E, I; s/ j/ \/ e推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
2 k' h- V3 m) s; {' B9 }( j2 L; P& L( k; m  W6 P, `
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)" L& \1 G* ]- E6 c2 r$ L2 Q; |

3 r: H! A+ ~$ K9 o( ?9 r. ISTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。# Y; K- P; h5 [3 u0 D" `' ~
0 X, v: U% H# e6 L
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!5 v+ Q* A/ i  R. h' ~7 ]

& z: S& |6 U. o- ~[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
1 c8 i; F; @1 K2 [
4 c3 R; S' Y4 X" [" [; e  C7 h[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇  R( w, U" a3 w3 k% r5 U2 N" R
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:, m" p8 v" V! W/ I
  b/ I0 j$ W: k( p; k, P" b& t
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
2 A+ a+ f3 ^0 \& P& l

7 r2 {# s8 r3 V$ `( l5 _beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
/ G! F) {; D, ?0 i# K! }) _  ]( n* s- L, O' b+ Z& W
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
" e; V" D8 A$ Z+ d会享受啊!好哇好哇
, `4 L* j: [+ C/ Y' Y4 n7 P9 E: g
! K- Z/ Q* e, J3 p1 k! }0 g7 }* X5 x3 P' o
beryers是牌子对吧?云你那是香草

4 y7 J3 P& c! ]& H& X! v
0 _7 N, n1 z) F是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
) [3 Q" q0 n& p4 E; Q* E5 j0 R是,还是JJ眼利。

+ b2 b# k. [: y6 s' F5 g论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:0 u3 N! C/ Y- l. Y8 C8 l- K. v
2 s3 {( C; p' k0 Z* J1 l! c8 c
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:& J0 u" E: j. x) w& q
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
& B& c- G  b6 s. f5 T2 o/ G8 ~% c! y# `
, J4 y1 X& s; K' D, |4 {8 {! D我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

% v* }# z4 j' b4 i9 f
$ d8 j* X$ B; C6 Z7 @对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:5 k* S9 k; {2 ~0 J0 }, @: V
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
" E8 u9 h3 w8 l/ O
( i" t0 a3 \% `* L5 `& H4 K还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
+ `4 W4 g& O4 V8 e, d4 E$ m) K

. a7 k* p5 @, w0 D! w8 {1 d那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
8 J  ?' q7 O1 R6 U5 ?0 O8 x:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
9 P' O! u- J5 }5 p5 q5 B: c草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?2 M" I  x3 k6 \) p  O

! \- D# b" p( Q, a% C" l8 q  Y+ [8 z我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

0 D3 q  T0 u! I. C* j0 P# W5 Y/ g  K- b
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
6 Q2 c& a1 q  j) l那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
- k  D! Z1 d. G8 L:lol::lol::lol:
5 c( F" t0 e' B. V6 }4 v; `5 h) q
没有( I( f8 r! O: N4 G& r8 y3 E5 Z
* Q8 n0 s9 r$ A1 Q
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:" v' K# O+ L: ]) a# N
没有* E; A1 C) v% o7 h& i8 G6 {
2 C1 N/ F  l0 a2 |% y4 F+ {" i
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

- A2 A3 e$ Y& X" l8 C7 V% i5 v' J0 \7 u
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨* ^" B/ X" F. Z+ J, X
0 M! u" e1 g; I& i
你“点解”两个字用得很好啊!
+ E4 ~9 n9 h9 L0 _0 l/ |9 ?! X:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
; E/ e+ I. X, _用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨  \; F; I4 s/ L! `
' q* ~- p& k1 j2 o
你“点解”两个字用得很好啊!
  X1 j9 V, l9 t+ Y' h:lol:
, a& d; k8 s4 r
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?, \" u, n4 Z! U2 c! k! n3 x: G! O  z
1 O3 E" U- V( E4 `' G+ e, ^
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:% O8 V7 s9 x! V
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?0 r& K- h6 H9 R/ T

% g6 X* W" `) e8 _& m我就会说点解,哈哈,多载多载!

) f; Y" h% i6 x' y" b9 }, c9 ]$ A; D
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。/ ?, z5 ~* g6 `

: `! L6 i4 r0 [. t- K4 O2 C1 q2 Z我再举例:
2 ?& R9 y/ j2 l7 p1 I2 f6 J, [  s  m轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”; w; o. K& e" z
" X( ?# q8 l/ m) Y2 s( @' D3 e
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:& J% I" A( j5 k3 b
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
/ `7 ~9 |# h' t/ ]
  g4 w3 e: k. p+ {; I我再举例:
6 D: J+ _1 V3 m& x" u; E" W( {3 o轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
" m4 a9 l7 x5 C" \+ B' k6 i" `' ]. |. z8 x* I
CHOCOLAT ...
- o# w& m, @' x* M1 K
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
5 y1 C& ?, |( \3 _) Y
) g% H( t. ]& \但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?8 r+ F! L$ H; V/ g  k

" u; @) n* a) k3 e& e  F还有,顶骄怎么是thank you 呢?
' m% G$ f% @& p) K1 i- v7 O) I+ ?' |5 q1 M7 G3 Z- a$ x( E& M
* S$ `1 B% l( ^" _/ k; b4 m

& ~$ X2 t( W& N( y$ ?+ A* ]这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
6 ^3 P! O) a, L# z我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
8 h5 A$ j! p9 M
5 }1 G, \* P% \8 ~  n% ^5 \但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

7 d# k5 A* L+ b$ q" B# |  ]1 y: ^" [( ?: r2 y; P
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。. ]' Y( x7 O! M( I* i
0 I/ h7 G; K% q! H& g2 ]
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
1 j, B" e. L: j0 N) d
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
1 p! |* j: E8 q7 W5 }" c( z顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

. G8 E3 u3 W( a2 _( Q哦,忘了广东话口音的说。
$ S. _& \3 {4 R0 ~; ~对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
8 u' h" @  L' B4 D8 E; B; d原来草莓果然是外来货
2 g9 _4 x% C: d$ l
: Y5 `8 K4 B* ?" p& V; u/ j* E哦,忘了广东话口音的说。+ d: @# B  A# w/ G+ y5 R
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
9 T# h) f, H0 i4 B

7 Y) ~" S, K( D7 kBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
8 k8 {; [3 U, q# o中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
6 O: ?- `/ k! M9 D9 V
5 n! @2 F, b# j) s+ p: V
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
( L& y7 T% g1 Z- T: B9 y; N* C# h' \! w  q% `) S1 F
& f! _3 t3 V* |" U. G+ a
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
8 _/ Z' f! [* ?& R+ j云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
1 H, T- I: P5 r8 Q! v# Q& b5 P* N
+ X/ p+ n6 {4 X# B9 @' q
$ g4 n( }7 r9 N3 ]. B" p+ B那里卖;)

3 `5 D8 o3 A' d" ~. d( J0 G  O' P9 ?! t7 c: p- r: a( l
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:5 E+ j) G7 R. T" l
原来草莓果然是外来货
9 P! W% I3 H5 n
7 B$ J* I* V( ^7 u" i# K哦,忘了广东话口音的说。
1 u9 G( D8 x) N0 N# k对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

, w; f, b& b" \
4 C5 D& ]6 F/ m/ H# Y3 Q+ P恩。我也说两个音译意译的经典。
9 X& @* n0 _' Q$ r# |! v5 P- ?5 b3 v
Safeguard --- 舒肤佳
" W5 ?6 s# J5 v9 a7 TWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏" @& h( Y" \0 s2 \8 l8 m' y% s
9 |$ L7 P+ B% c9 w  t# a8 L- ^1 M
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:) A# D( W1 d. I4 _
恩。我也说两个音译意译的经典。7 L7 J( W% a1 q( Y) w0 U' G" K
( K3 \  x# V7 N! p' x& T0 U
Safeguard --- 舒肤佳* M8 ?1 C! d! a7 N6 Y
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
( q$ P2 t! u2 u- p. p; ?* f
3 n+ v( b4 P# y! X  `还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

8 @) B5 W3 D9 \4 z4 g0 G% t; l
3 W- f  u9 l; r# C6 h还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 14:35 , Processed in 0.254294 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表