埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2807|回复: 5

Construction site English for radio

[复制链接]
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 20:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 tradesman 于 2009-5-23 22:08 编辑
+ y! M  ~/ j1 m* x# R$ J" @8 d3 \) B2 {+ f- ?
A: John, Do you have a copy? 呼叫JOHN。
* E0 C  D. |( v2 FB: Go for John.                          JOHN回答。7 P+ E( S6 h3 S/ |0 k" |# }  |
A: What's your twenty?            报告你的方位。( v0 r; j. u5 V
B: Catch butterflies.                  闲得无事。6 E: H! v: `) k7 F* C* q
A: Ten four.   Focus on task.      明白。 做点正事。( u/ c& g9 j% w9 s6 a
B: copy that.                              清楚了。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 23:09 | 显示全部楼层
1# tradesman
: {# R' z7 T% E& p2 }8 a8 R6 ]+ T( f& D/ C  R( [
xxx. come in!
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 23:09 | 显示全部楼层
2# 为了忘却的记忆 0 Z( T) b0 }9 ?6 v7 e4 L
  C% {3 L9 S: g% [2 \. [( A4 u7 T

9 ]* m5 J2 c) S( \7 C7 zGo ahead!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-24 09:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
wow! b2 o2 c" X1 `: y# r. }( C
How can we understand them, if without the translation?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-24 14:04 | 显示全部楼层
鲜花(31) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-24 18:55 | 显示全部楼层
A:  ..... Come in please.  呼叫---。
" E( `5 i2 u2 ^) i/ xB: Are you looking for John?  你是否寻JOHN?% v8 g2 F: i7 g8 \: o$ J
A: Yes, please.                      是哦,有请JOHN。
4 B+ J8 R2 r; R" q0 W- F9 QB: John is in Channel Operation. JOHN 在生产频道。
5 E' f) K' Z2 d: m) I/ YA: thanks.   多谢。% e' H+ W% J. k0 N# d& a
B: I betja.   我全力支持你。. W# @& n% W) F6 c% Q3 @/ D3 e
  I3 ?( S; s+ Y+ @# x
A:Hollo, John.  呼叫JOHN。
6 t8 J) D' G. ^% F1 R6 u; OB: Go ahead.       请讲。1 T; K! V0 ^4 y( L6 E/ e) H
A: Do you catch our conversation? 听见刚才谈话了吗?
( c0 F3 @3 X$ h) ]! J0 oB: you bet.                        没错。
0 H$ E/ D& F3 P+ NA: Come to my office. I have a little task for you.   来我办公室,有事交给你。+ ^  @, ^' Y! N+ j1 |
B:  Copy that. I‘ ll come in 2 minutes.    知道了,我会在两分钟内到达。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 17:24 , Processed in 0.146690 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表