埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6412|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑 9 k" K0 ?0 u; z

8 G9 |' E9 b) `: r: S由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 7 ?+ U; |( k  v( }( o4 m! x2 d

5 }% `% q$ f0 t曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 / y) Z8 z* _" k0 P; J( O& B8 ?

; P. ~9 ~& S* B5 T. Q) X! M而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
( Y- w. _3 V0 J9 d; C3 r1 A
9 m% n3 |- ~, a2 [9 \& G% V据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。
4 ~6 i6 Y2 F. C. t7 ~8 |- f0 P; O
2 k0 }4 X9 b7 d/ |) @% M0 `其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 # q; O2 d) `* N' g

3 k- S- z$ u+ u- m/ t* R2 m有时候引起混淆的是姓名的意思。 ( z& X# @( {3 {

. g  c( d& B) _. v; W! t: {- M: j李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! 2 b  ~, G* R/ v: v

0 ~0 k3 o4 R# p: o. h1 }$ d, C4 a有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
; h4 |' ~0 X% E& ]& A$ d
+ X  G4 Q; n# s/ P' Y她接着问:“What is his phone number?” 0 J) |- ]8 D9 f$ k2 I
# U7 ^, C0 E. H# s
赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
& g  a' w- c" o. U) O# a0 d/ ?0 n# z! {1 J( ?
“You mean he is she ?”
5 w/ _% x: I- [, T
0 G, B. V$ E3 t7 v: F“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
$ t& ]& }3 [5 a, h/ }2 G9 I8 b
9 b& ?! H5 G) G( \2 T姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。
4 B4 s- z' f, H9 q5 f
" {; c& s1 Y3 j% g) ?' k" y关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事:
0 b. l4 e! R4 c9 \, R# R- u5 R- P
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: ( o1 ]: i# k* ]+ P2 j2 ]

+ x& ~3 b8 i$ Y$ n' h/ Y5 I# {: C先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
6 B' R, P! z5 L' {  h+ J, Q1 ~5 w4 I' Z: m, _; p9 S/ C
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“
; p( J9 h) m$ V( |& L
# F5 y( [" s* ]! t尤回答:“Right!”
' w. c  N$ S9 m: n: Q/ S) y0 H( v
. Z' T. v& |3 p$ K2 J3 M接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He. B7 B( t# K' K6 i) m( ~
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
/ ]- Z5 B6 f! c0 O& g" f
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-13 05:09 , Processed in 0.290348 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表