 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 7 q" d. \3 ]3 ]7 b! ~
. Y+ f1 U; O/ n. _ A0 p1 Q+ H
* {4 k( e2 y: f9 o$ J! C是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。
; P. ~/ l! r$ i& {# @( `可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
/ ^2 D! r# [8 F0 E
: T! d- z* M4 E, s' v8 e有道理!
3 K2 \. F: R4 }( O( I$ G法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,* A. o' q. p, a9 R d6 M
17 dix-sept
9 L0 Y7 j6 y* z18 dix-huit
( Q5 |; N; s/ ?# j19 dix-neuf
( {* j3 w* ~, x而英文和德文都是先说个位数再说10位数,% y' v! R% L9 K" ?# C9 q c) G6 N: ^" _2 O
英文: seventeen, eighteen, nineteen
0 ^1 `, \' K' k y" C4 |* D: a德文 17: siebzehn |
|