埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1594|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
& T" j9 _8 X; ^* h$ ^+ {• AA制 Dutch treatment; go Dutch  . X' w. x8 J5 [+ j& u* S1 u4 \
• A股市场 A share market  
7 T/ Y2 L* `) R6 z% [! O1 e- b+ A• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 5 V3 }, O1 y9 z* L; p
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
+ {. F" |; Y; o) \1 B. [• 爱国统一战线 patriotic united front / d. [5 s) v7 w6 X0 g
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  ! x8 a# g* [7 |1 x! P; T1 H
• “爱国者”导弹 Patriot missile / J0 X+ X8 S% @6 M$ Q7 a
• 爱丽舍宫 Elysée Palace 1 m6 V3 j/ K. Z1 N5 B( ~
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
; c+ t8 P! r3 {. ?7 m. P' P! [: T• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
  ^8 ~3 i& Q/ D3 {5 {• 爱心工程 Loving Care Project
  K: y3 }" p$ ^, S$ g• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
  ~2 Q7 s1 i5 l" I, U3 J• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
; W5 {, Y' f% d3 D• 安家费 settling-in allowance
1 v2 ?- ^$ q! i7 V% i1 U3 X• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 1 Y* L4 ~; a) m% `) s
• 安乐死 euthanasia
& K, M& @+ y$ P  ~% a• 安理会 Security Council 9 x4 `6 _2 o# _+ |4 z
• 安全岛 safety strip 9 `' s2 @2 `( b- R# ~& z
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
; n4 j! M2 G6 N• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 0 e, [  c% {8 g; o5 x' N3 k. |
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full    F+ N, ], A( l# f( I' a4 a1 D5 k, C+ o
• 安慰奖 consolation prize  
1 d2 ^  S$ l4 h, y& U" S" L3 b• 暗箱操作 black case work 5 `1 W% v! K/ N: t* A7 X4 Q  l
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
* }( X# O2 o8 Z9 ^% j• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
- H  b1 E' E4 {& E/ H/ ?3 j4 Y2 G2 v• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit , N3 A/ h! f, B  Q9 u  x. G& w
• 按揭贷款 mortgage loan  
& ]: l1 J. z5 J6 j1 ?, y2 e: g• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  . h( Q( L! l8 D, h
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
! O# g- v5 A( C# x% z) H% T• 安居工程 Comfortable Housing Project  . \6 U9 a0 Z3 @3 o% ~
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is . }6 P$ q9 a3 G( w
• 按劳分配 distribution according to one's performance  . O: S' X' x3 [8 v5 }* H1 ^. {% k' ?
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
! E& b1 ]9 X2 ~# }8 j! l+ Y• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
7 g- f( j- M+ K• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  ; D6 d) @  C) \+ }$ \
• 奥委会 Olympic Committee $ y+ [. p. M* D& x. l8 E4 N( ]4 t
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
. ~) K; w8 Z& T. U2 k% R* G- N  M• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个- \1 a0 H; V( m% F* Y6 _; e8 a' R
• B超 type-B ultrasonic + G' z! r* m: I% I+ N$ r, h7 f' o
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
* e; P. R& n) I1 I  T/ g• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard + C* |5 k) \# p& F3 Z2 M
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 9 S' t$ @* h! _! V2 k
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
3 ]) i; T0 j; Y) w- S• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
& ^% Z$ h2 F3 Q) n' L1 w; b! n• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
' S  `8 ?8 W( o) g• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
- p2 V) Y+ W& v/ G3 I: V( K• 霸权主义 hegemonism
6 i8 I" O8 Q& Q7 {• 吧台 bar counter ' c) o7 O5 K5 t' }! Z3 u0 {: K
• 把握大局 grasp the overall situation  
* a1 i6 t3 O% u• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
9 l( `6 p; Q% d9 @6 z! u• 八卦 Eight Diagrams; bagua   o1 n0 d5 m8 @" T, k+ S7 W  {2 U
• 拔河(游戏) tug-of-war  
( h! s; [  k7 H• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
: Z1 {: j  H* b• 拜金主义 money worship * O; ~) ~0 q2 ~! ]; T
• 白领犯罪 white-collar crime
. n  g' R* d% q+ \$ k• 白领工人 white-collar worker
3 I( D' [8 f7 a, }! A& w0 R- k• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) ! V/ i) [( G- `
• 百慕大三角 Burmuda Triangle 8 i  ~3 f/ c: b" T8 d
• 百年老店 century-old shop
3 ^9 j6 s3 u4 h8 c0 e0 ~• 白皮书 white paper
4 q+ ?% e0 K. E3 `; U/ P/ k• 白热化 white heat ( n5 c+ g$ n5 U% I
• 白色农业 white agriculture- Q/ p, B' ]! o6 J+ }0 F6 K  s
• 白色污染 white pollution % j& `4 I6 h1 |
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 1 ^2 J" r" w* C3 L0 w- ?+ h
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
- r$ k9 w$ u$ p/ @8 _8 Q4 R• 百般拖延 do everything to postpone
) }2 M/ j" a4 h7 O5 m$ X• 拜把兄弟 sworn brothers  1 R% q5 O6 @9 X/ F) u5 b: G6 s! k) i
• 摆架子 put on airs  
( e1 l# O0 F' D  w( j4 M! q• 白马王子 Prince Charming  
% H# v' {3 G! o/ p* x• 拜年 pay a New Year's visit  . I# F  W% _# J
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
+ A( u: P$ b! o. _: U) i• 白色行情表 white sheet  6 ]) r4 k' r3 ~, s7 m+ B; `
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  4 e, n) V3 d, @
• 白手起家 starting from scratch  $ T6 K4 z7 C3 t/ |, d4 ~0 Z
• 白雪公主 Snow White  ' u* Q3 m, N- Z2 R( C7 s
• 半边天 half the sky
' a( q$ m- Q' J, j- W1 l$ R$ v. y• 班车 shuttle bus
. l9 ~0 R0 S5 P1 V( a9 m• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 9 c, d! N* E& w. C: K
• 板儿寸 crew cut  
" P5 h/ o$ \' p  V5 H• 办公室设备 office equipment
* G4 T2 I9 U& B. N) q1 ~• 办公自动化 OA (Office Automation)    i2 [; l9 r$ _, M
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
4 ^4 O2 k2 N- {# U* O. \• 半决赛 semifinal
9 B" ^4 j! w6 q: F( m• 半决赛四强 four semifinalists
, H0 ^  V; I8 i9 ?, z3 X# E8 s• 半拉子工程 uncompleted project  5 M( k! B' |( `4 T$ H( n
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building; l: [6 [# v4 c3 Q8 S: t
• 斑马线 zebra crossing
& ?- b. T& y4 p! _+ K( n• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
/ q9 I% @6 F8 Y- F/ Y• 办年货 do New Year's shopping  / {( ~1 Z' `2 a* H6 L4 m/ S
• 搬迁户 a relocated unit or household 6 A4 j. y1 D4 }
• 版权法 copyright law
- P( @6 T1 r2 Q• 版权贸易 copyright business
0 q5 B: J8 y! J( {• 版权所有 copyright reserved; copyrighted   e8 T: T9 o$ D$ @
• 伴生矿 associated minerals
1 @" i# a( |/ T6 ]" [• 版税率 royalty rate 2 w* m3 z$ X7 o- b! M
• 半托 day care (for kids)  9 @, v- x- ]+ h8 U3 S" h/ H" ]
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  2 P- H8 ?) a# }9 ]" ?# ^3 u7 Q
• 伴宴人员 escort  ' q  P: h5 l) Z7 R
• 搬运工人 transport worker ; q8 Q/ K4 f9 {* V/ S$ v
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
! w& h. m" k. X: W9 t• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag    [: P& g* h( g3 v
• 棒球运动记者 scribe  
9 d! X% H: l0 _/ y• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
$ n. R& f& J  q6 E( N$ s8 L• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
/ v9 C" q$ _8 p9 c* u• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
$ m' Z+ v0 @3 V$ H$ p2 d. }• 保兑银行 confirming bank # ]2 h4 Q$ Z/ \  \9 y1 L' M% p
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
% ~, j9 v' W# X2 j7 ?• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
9 [2 R. _3 ~8 K  `' f5 B9 T• 报复性关税 retaliatory duty 0 J* G7 A3 h" O( M% b! f% S$ d
• 包干到户 work contracted to household 2 t; y! Y0 a$ l$ p
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
3 e2 Q0 j0 |; C: P: G$ j8 l包购包销 exclusive right to purchase and sell : o% F# |4 L# ]7 z2 Y
• 曝光 make public; expose ; Q6 l* y  J+ P  n! X
• 保护关税 protective duty/tariff 8 J/ z- X0 ]/ B
• 保护价格 protective price : n# c7 Q0 o$ y; K8 R5 t$ }
• 保护伞 protective umbrella 7 ?! A7 h  `4 ]5 |# Z+ D
• 保护生态环境 preserve the ecological environment & j' K# j* s% k) d. t
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 8 X# x9 T5 k3 H+ B' |  ]- |
• 保护主义 protectionism / P" u/ y( L' s# a; G
• 包机 charter a plane; a chartered plane # E! p1 e0 z. W) u3 @( j5 W; q
• 报价单 quotation of prices 8 A! L$ j' m6 m! Y4 ?4 }
• 保健按摩 therapeutic massage * l& Z2 b( b6 ]6 R4 l+ G5 Y" s+ f1 d
• 保健操 health exercises 9 \" k" p  V. b- t+ r: o
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 6 }+ H( U8 p& Y6 B! |6 m
• 保健食品 health-care food  2 _- ^( W' S: ^. a
• 报界 the press + e: L4 g) x, y8 Q& o
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up - n/ M. g7 a/ D+ {4 b; N
• 暴力片 splatter film 6 t) M4 u' Y; w) C
• 保龄球 bowling * \# @1 u$ n& t% D& P& L1 {
• 保龄球馆 bowling alley . G* o. q* Z5 E3 R
• 保释 on bail ' Y8 ^- A, s4 U8 _
• 保税仓库 bonded warehouse
4 w- L+ d4 d9 d2 p1 n- |/ y( c• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
8 L/ j. B  v1 C: p9 z• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit " [% A% y6 Z# ^2 m; c
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad' m/ u9 s! x# M4 }. n# }% s9 r
• 保息股票 guaranteed stock 7 w4 o6 E8 A1 a6 D7 p- V
• 报销 apply for reimbursement + J: W  V: q/ W# J9 m
• 包销人 underwriter
' t% G/ H. W9 G& H4 x" J' h9 g• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
% l4 }# w# I) t! A3 W• 保障措施 supporting measures
( h4 j7 f+ G, S  _3 N4 X1 Z% Q• 保证金账户 margin account , r# A0 z* [  |: @7 e8 t/ m" _
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials & F1 }+ c1 z/ d$ p# E8 r/ G' I" `
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate # {, }. K. S! |2 v, ~' D* n$ d
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 3 P% |) C+ I6 t
• 包装精美 delicately packed
* K8 q1 R$ E2 _- o1 d• 包装业 package industry
) H1 X. Z1 f8 H6 t4 ]: [# I2 E9 P• 保安员 security staff
, m1 {6 Z8 w; N) j: `• 包产到户 contract production quotas to individual households
  t5 x2 ?4 t0 a• 保持国有股 keep the State-held shares  4 a; t$ e6 G7 G5 r+ w4 C/ X
• 保持资本金充足 secure capital funds 2 i' p% g( ^  l! p- F
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
0 I. C8 A5 |# E( m( v3 ^' e0 S• 包干到户 work contracted to households  
1 A3 x* P5 O) J+ m• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
7 U& z3 @2 h7 k3 \0 X: @% ?: ]• 包工包料 contract for labor and materials  
3 R+ Q! ?" q% M/ R• 报关员 declarant  
1 V& v5 s+ d; @5 |& w9 i, s• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
( r& @% u/ Q; D• 保健食品 health-care food  " V: Z8 u- P/ G2 ]
• 暴利 excessive profit; windfall profit ' w( w1 A. J" M# c) ^: ^8 z2 {; G
• 保理业务 factoring business  
5 M: y$ k# L  i' B. h6 Q  K• 保险费 insurance premium
4 T7 R, C' f' R( I* _; ?- L• 保险赔付金额 compensation pay-outs # R/ u7 I& i" O$ Y8 C6 ?$ g
• 保险索赔 insurance claim " A7 T6 _5 G! r
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
, {" ^; D: W/ }3 w  ^/ L• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
) t' p. ]' R; N4 ?: Z; H3 ?. l• 保证金 margins, collateral  ; D' I+ ]) W9 `6 y  g
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic " W- ]$ i/ y& F2 k- h+ K
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
: G+ O9 W. z9 X! ^* _+ ]9 ~9 {. U• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
2 m* H5 J( Z7 a2 [; Q7 b- d. p3 Y; L• 背黑锅 become a scapegoat
3 O+ c/ W8 Z0 T• 备件 spare parts  
5 p" Y$ I+ x- K) j0 R. `/ c2 F• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  - D$ l( p- G4 D, `& R$ d* k
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
3 ^, u" L7 f' R/ s• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
5 u5 C7 ]2 o0 D) l7 v• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  - ~. x" `. r# J6 n
• 背投屏幕 rear projection screen  
" T0 P5 R+ y% T• 备用资金 reserve fund
2 T- H- ]6 t3 L% n• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
. c4 a0 J3 w$ x• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 4 g  |6 N% [& t6 |& ~$ E
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
8 ~, G: _% Q1 s0 C) G9 f1 t• 被摘牌的公司 delisted company  
0 C' ^: O' A+ p• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
: K+ x% w) q( Q  o5 t7 n% ]) O• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
" z0 X0 R+ k3 i• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  # m4 g( ]$ {+ m# w% o$ U# N
• 本票 cashier's cheque
% K: v9 H7 I# W  T5 Q, _• 本土化 localilzation / T3 R- n* L; I2 t( ^" f
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
! O# }% m% _8 M$ P' z! ]. x• 本本主义 bookishness; book worship  ' ?- n' |7 m9 d; V
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ) W8 [5 Y4 @! H8 H3 w4 ^  m: f
• 蹦迪 disco dancing 0 t/ W3 g& g4 _" a; |8 n% N( v1 r4 ^
• 蹦极 bungee, bungee jumping  1 q" [2 H6 _0 a" t& |8 z1 m5 T+ }
• 闭关政策 closed-door policy
4 D. t0 V* J& g9 M. a• 比基尼 bikini 5 O' q: Y$ v/ |9 m7 U3 \, S( a
• 比较文学 comparative literature
/ X3 y8 ?# ~( p# V/ Q. |• 比较经济学 comparative economics
& O' u& P; |& Y5 d' y1 n( t• 闭卷 closed-book exam ! {0 g3 V  y& g0 M, d4 z% l
• 闭路电视 close-circuit television  
( V3 j  b! i  D$ I; F1 [! }0 C• 闭门羹 given a cold shoulder  
. o4 F" q: A  o# H- N• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
6 |4 x, L7 h1 I- W! ]- u+ p• 逼上梁山 be driven to do something  
" t+ T- o" |- b) [0 B& [. Z• 避税 tax avoidance 3 S4 d/ q, F7 {* I- x* h3 ]
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
0 e1 W; z( k  p• 毕业设计 graduation design 8 F9 Z! N; I/ H/ R! j- z4 @  P: }
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates * k7 y( V) N! L
• 便当 brown bag 5 Z! C+ ?) Z: T2 k; E1 f8 B* g; n
• 边防证 fronter pass + G- i7 F' L, W/ Q/ K
• 边际效益 marginal benefit
9 M* t& J" V3 i' ^• 便民服务 service for the convenience of the customers
" s$ d( t1 c1 W/ d8 H0 n( ?1 s4 M• 变相涨价 disguised inflation : i7 d1 s5 K* K7 J; Q
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
9 ~; H- H* J$ K! q3 }• 便衣警察 police in plain clothes ' L0 _$ K5 P/ l( H* J: t
• 边远地区 remote and border areas
: D2 Z2 x2 ~! _• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
/ B9 M* S& F+ j# I  w; \• 边缘知识人 Marginal intellectuals 1 C" z+ {0 h6 m
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 0 M6 h8 }2 D# H0 ^: u- e' w7 S% @% A! d
• 变废为宝 make waste profitable ! b3 |3 ~. I5 X% {0 \  O6 |
• 边际报酬 marginal return  $ H7 q7 v& T* n4 u
• 边际薪酬 marginal salaries
5 I. n1 r7 |! M7 {( `: t( I" q- [9 i• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  " s1 o0 y( E3 l
• 表面文章 lip service; surface formality
5 v/ ?& [+ j# I( C4 L• 标准普通话 standard mandarin # I2 _2 M3 M& S* [
• 表见代理 agency by estoppel 7 n( o3 u: D2 g7 G: l
• 标书 bidding documents  
& b2 B" x3 D5 V2 w. P• 表演赛 demonstration match  1 k0 _2 Q2 w: I. U0 h" W
• 冰雕 ice sculpture 6 x$ z* M; Y+ ?- `# V  i. \
• 病毒性感染 viral infection
: T5 W, ^# k* ~; o• 兵工企业 munitions factory; arsenal & M7 U% C  n: ^/ E
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
/ n  Y: S# ~0 @- h6 s4 f5 W3 B; H5 z• 并网发电 combined to the grid
: m4 B+ x( B" u# C! ^8 H4 o$ {• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  " w% i+ i( o3 c  E
• 病毒性感冒 viral influenza ( ?/ B% \. U- t% F. w/ U
• 秉公办案 handle cases impartially 9 t# r" M8 t1 L  F
• 秉公执法 enforce laws impartially
; M9 |( o5 ~. l" S' `' A" X• 鼻烟壶 snuff bottle# _8 L. y7 h" I1 q4 @
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)   v% \7 O* J4 L9 }3 n6 _
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
! z6 w  `, B# G8 \• 剥离不良资产 strip bad assets off
1 P  N" `# }6 T" t7 ^( V. r• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  9 Z" t& s+ w7 M' L# u
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
- M8 {# s! f) r2 d0 W1 D' R: A& O' }• 薄利多销 small profit, large sale volume 2 Q9 B' y  z% \: G- y: v+ J
• 博士后 post-doctoral / K5 j4 t  m$ Q- t* M
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 1 k- z( m8 R! \- s" R% b* y
• 博彩(业) lottery industry  
+ K8 V/ I8 }" O! @1 {• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
0 ?1 x2 j# g. S1 h• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
, P4 ]: g# F% p6 V/ m6 t• 博士生 Ph.D candidate  
" p; G5 N: v* c2 x- D; c# O+ |• BP 机 beeper, pager 5 _8 E2 _5 ?, J# U8 S4 Y
• B to B (B2B) business to business    v; ?% \9 P6 u0 p+ F* I
• B to C (B2C) business to consumer  
& f* ]. ?. c$ n0 U9 @* c• 不安全性行为 unprotected sex
2 m5 v# d9 A+ L8 [• 不败记录 clean record, spotless record  5 Z$ M/ J5 v5 K* Z8 a
• 步步高升 Promoting to a higher position   k, y1 i! U9 t4 a( |) ~, P
• 补偿贸易 compensatory trade
& K0 I& A* }: T6 k0 y& ]• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
6 `  P" U) I9 O• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 7 p% q, ~$ O  r: N- a. d- m+ l
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  ) ]5 Q% W$ Z8 Y- ^
• 布达拉宫 the Potala Palace  ' P5 t: W6 D3 [  d( i  q: o. g
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  3 |+ h, R% c  _+ o, w* g- T
• 不得转让 not negotiable
# S3 R9 a7 u8 L1 L( @$ v• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
: P% r3 H- l* ?) Y• 不感冒 have no interest   G# c+ E& u; X; H" X9 m  n; x
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ' f3 q& g0 d5 W
• 不管部部长 minister without portfolio
, S& j6 m5 A' ?5 x• 不怀恶意的谎言 white lie      
( L- e6 f9 b6 U! p8 o9 R• 不记名投票 secret ballot 0 _6 f+ d+ ^# N2 s+ ?" p! S; v8 a
• 《不见不散》 Be there or be square.  
" m. U* g5 `9 S/ Q( e# \• 不结盟运动 non-aligned movement / ?! S* h  t% R9 a
• 不可抗力 force majeure  
7 K- a4 _8 |  b8 ]% b$ [• 不可推卸的责任 compelling obligation + |5 B' t3 y4 f) r' i
• 不可再生资源 non-renewable resources  
6 ]7 f3 J. F: s) P9 j2 c, f• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ( r5 c7 W2 L/ s, c+ g
• 不良贷款 non-performing loan  : W! k2 b& W7 Q* w$ e
• 不买帐 not take it; not go for it * }. V- w, O0 m, Q
• 不眠之夜 white night 
7 {$ Y0 x% p$ ~+ q• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
: D: {; Q8 k8 _. Z( }4 S9 y• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 2 ^+ u2 P8 n1 {) u
• 补缺选举 by-election  : X- h3 \+ u. _6 H4 W1 ^
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
9 H2 r. A/ t% D0 T• 不速之客 gate-crasher
. R5 Q9 @- T9 j8 C+ l0 @! b• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
; Y$ l' r) y  L0 G% b- S) E( E• 不信任投票 vote of non-confidence * L1 o: K' X: w7 g. z
• 步行街 pedestrian street  ; o* q& I) y7 I: p, e/ m7 K  v8 k5 h
• 步行天桥 pedestrian overpass 7 E, o. y! J8 f5 ?' p
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 04:50 , Processed in 0.209288 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表