埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2146|回复: 8

父母来探亲转机问题

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-3-23 23:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
父母来探亲,在温哥华转机,我和太太走不开,不能到温哥华接,他们不懂英文,你们是怎样安排的呢?2 p# _, d6 ?' c" ?3 U( P6 N" Y9 t
若我想父母先在温哥华逗留游玩几天,又如何安排呢?
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-24 08:59 | 显示全部楼层
Originally posted by 凡人 at 2005-3-24 12:13 AM:
! @  D' D. _, j0 M父母来探亲,在温哥华转机,我和太太走不开,不能到温哥华接,他们不懂英文,你们是怎样安排的呢?
( i3 W* C. \0 q) I7 K- _

/ ~0 B1 G8 s. [$ c8 x: ?3 [* [3 J' g我的办法是把转机可能用到的问语列出中英对照,打印出来,实在要问话时父母就可以指给别人看. 温哥华转机时有说中文的工作人员, 所以不会有什么麻烦.
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-24 09:52 | 显示全部楼层
我在温哥华转机时,看到不少国内来的老太太,他们也都自己来的,随着人流走,就是了,也没看他们出什么错,出海关时,有一个窗口有中文翻译,她可以到那个窗口办理。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-27 16:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 悟空 at 2005-3-24 09:59:; {, P/ b* B) z9 X# I0 L* X1 L
我的办法是把转机可能用到的问语列出中英对照,打印出来,实在要问话时父母就可以指给别人看. 温哥华转机时有说中文的工作人员, 所以不会有什么麻烦.

/ s# R% d0 ?. V- Y5 ~5 w  a2 ?/ \
$ F$ E- r4 f! Y1 ^. e1 }2 |; ^8 S" O/ s2 J5 W
曾看到有人发过“可能用到的问语列出中英对照”的帖子,现在怎么也找 不到了。" x# |0 ~1 M6 Q( d6 F! [
那位同学能找到,帮忙贴一下?1 E; K: I! H6 |4 k4 ^* j; X6 i
谢了!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-27 21:12 | 显示全部楼层
Originally posted by judyzh at 2005-3-27 05:11 PM:2 d! ~- B) b0 |0 G% Q
曾看到有人发过“可能用到的问语列出中英对照”的帖子,现在怎么也找 不到了。3 {! Y& A- N( M( p! ~; n; U! A
那位同学能找到,帮忙贴一下?" @8 m3 [' Q5 v- A1 o0 {( n& t0 ]
谢了!
+ _8 W6 ^9 p8 ~' h* I
我现在手头也没有了.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:30 | 显示全部楼层
不用,请国人帮一下,在从中国来的飞机上一定有中国人的。温哥华就别玩了,不认路危险。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
温哥华到处都是中国人,不要紧的,而且很多老人都是探亲的,都是自己来的。只要跟着人流走,没有什莫问题的!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 11:41 | 显示全部楼层

转机不用担心

我妈来时我写了问路条,可check in行李有点超重,我没给准备,结果洋人主动给他找了机场的翻译。如果要在温哥华停留,我想问题会大些。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 11:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我第一次登陆的时候碰到一对老夫妻。。。估计是过来看孙子的。。。很重的四川音,而移民局的翻译一看就是在这边的长大的香港人。。。老人家听不懂她的普通话,她听不懂老人家的四川话。。。费了老大劲哦。。。所以还是多准备些条子吧。。把可能遇到的问题,以及老人所有信息都写在上面,让老外自己看去。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 17:17 , Processed in 0.234277 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表