 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 / `# }6 O* o" Z
$ h6 j8 Z1 j5 e' N8 ~4 y
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
$ k/ F* y* |1 q1 C( P N) F" u0 Q3 M" f8 ^& G" k
此处好象有误解. 原文如下:
4 q) R' o7 k7 I( C) P; ECitigroup reports $5.11B loss
( F+ Y* R- U2 L$ k bNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
2 ^2 |, ^0 {6 H4 eCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.( m$ Y/ N+ b5 l1 g! ?) K8 b
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
$ i$ [- c" ?9 S7 S" E2 nAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.% L( o5 Z1 X/ j7 R1 F, e( {
Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion." [: ]! Q5 R6 e: ?! h! y3 V! _6 M
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|