 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
+ e0 |+ ^* e! Q, J4 `+ H4 [' w
: v& \4 U* {& Q9 Q# {; w2 i* J# O# ]4 S花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 # [$ A/ D3 I) H# ^% h5 Z+ Q
% B: n% R P! _# |# X7 ]' v! y
此处好象有误解. 原文如下:5 e& A( q" a% C
Citigroup reports $5.11B loss
) Y2 t- x+ S' J x# ZNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.! Q3 V6 v! I* v# [. E
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.# d- r2 |/ o* H# ~7 x. J" d
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
1 y( A% [$ i2 dAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
2 v4 b1 H! e5 i0 IRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
V4 V2 `# {: A4 ]) L: `' X6 ^就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|