比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”9 ?+ W4 |4 T; N" e I+ _
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... . [; L( c) i W9 T这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?) F% Y) h7 W, p$ u R; J! T5 j# |/ c
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 8 P/ f l) `: z" \' ^4 JHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” $ s: b t) T6 B S) h& uHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”7 g- F; @9 P( d& X$ O0 d1 D
欢迎高手指教。2 v) P. v' {: P' j) f
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 + b# [6 p$ a) d- z
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 n' u- S3 d$ D( q5 @
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”1 x( N: ^0 i; t: f2 j+ E8 b
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...