比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” * M4 m6 t- h# H! \再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... % c+ m; B. S+ d2 _; @这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? # o$ A9 y# n4 Y" @请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。, p% j: O3 _7 y7 U. y, D
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”( [ x# j0 j. L4 n9 f
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” % z5 q# G0 x. { a: g# R8 i+ N欢迎高手指教。 ; Z- W* s' |% c1 f# m & k: B6 L4 t! d, Q[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 " f) Y5 a, F' j5 b4 w5 u
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 & _4 j$ x0 ^/ N+ o7 B- R- `( F7 Y8 XHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”4 g; O% V& ^' R% m7 @% u; `/ [
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...