比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ; k* L8 g7 \, ^3 Y( r再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... + ~, `$ ~5 {4 {1 O5 s' f这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ! F7 U2 u, n# E; { t请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 C6 S4 b/ s: B$ m) P1 R
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”, {# X! _! n/ B. }4 I& [
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” + e6 @# z1 G$ d欢迎高手指教。/ I' o0 c" K: v8 e
# S# a+ Y; C4 a% ]
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 4 t. U4 {- P9 h; E. I
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。6 u. D5 S5 ?' B9 E7 `
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 3 H+ j1 S. M1 L4 hHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...