比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 0 p8 J% s; j2 U5 p! X再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... ; a* v* c) K4 D, O这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 2 j) i, n" A; G% @! O3 ]请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ' e% |+ j/ N8 Z) `, fHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” / I* ?+ a4 s5 M; CHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”( R1 `; J4 m8 E, m6 p9 C4 Q0 ^# Q
欢迎高手指教。 6 u6 P/ I6 o' U4 j2 N" }1 `5 b3 \5 B" m6 o5 |
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 0 K4 O1 v1 c1 R& w+ t
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 % r- t& _9 x4 |. S, ?How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ?- K7 u0 N% e
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...