比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”$ Q; k) \8 O; c% @
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....2 k. d/ p6 L8 o# }7 Y1 h4 `
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ! [- M# o8 Z) s4 `请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。" i; b3 t+ ~. |2 k1 _1 R+ ^
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”2 n0 b& C7 T. I# C8 ]
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” # K, l$ B( H. p3 Z欢迎高手指教。 " }2 N4 T. p6 K3 m! v' [# l. F- |8 p
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 - {2 m) l) S! \8 y1 k
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。* l( V, e6 G% v) O" q% r8 [ y9 I
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”6 l5 N8 O, B5 m0 |7 r) l' {
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...