埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14312|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
- m; Q0 X' p0 y0 G% {逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

" q' |8 e  ^* @8 I. v
: S. F" ]0 @' E5 H9 s
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
! B$ }/ [9 R0 ?: P5 ~% }, i* r7 gNow this forum is opening for white people, so.........

- |5 _+ Y! e: O1 O2 V8 w! Yshem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
$ `1 W# U0 Z: k- F7 X4 ~7 t
2 f0 s5 |3 j, I) Jshem me yi si?

# }# E' U5 F9 c( B9 r# s$ k) A, JYour English is too......
3 S1 c2 N- Z6 R
; _- Q, _# E  F$ D) t1 iIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 ; A5 L3 R2 S/ E6 u7 b$ S

- }# C* S( h6 I5 e% nYour English is too......
+ s+ x. F9 M1 B
; u( l) W5 k* V9 K- o! lIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

" m1 Z% m3 X% Z# q, w1 R- f" D8 ]& O7 |( A% Q  v; d& J( k, U. Z
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 0 J5 g; O2 h. Y' l7 m2 ^  u3 T  w
+ h  u& ?! i# k5 b  k' x* _
Your English is too......
- k1 d! z4 B; r0 }0 W
/ N' p6 a, M1 z7 d5 ]& W+ n2 KIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
' G' v  A+ k6 f- i
0 U& y( B+ z8 |! n" I% ?  {/ s
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 . w$ r8 d" W3 S

9 d' G0 F6 w7 N4 k2 tYour English is too......
1 j9 a2 W) p1 d8 l
4 Q- @# {4 a' ], ]7 d  EIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

0 H6 v7 Z# g# U& z友情纠错1 d; K/ J3 t. U+ L
4 F# @% V! ]0 o
1) here ,there,前面不用to.
, V* D3 N* _; f) a7 a2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗9 D7 f5 r# v  |  W2 y0 |

2 _& |$ H  @+ O, @3 e所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 5 X% L8 j  {8 R
8 g9 ]9 T  h% w+ k
友情纠错3 W) e  ~6 @7 K
* a/ Z8 ~: u3 V
1) here ,there,前面不用to.
1 o1 q) n+ R7 K/ e/ L# ]8 \2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗/ ?0 W% V+ X9 ]; q, ?5 Z3 j0 F
! S1 w  v; e' Y% h
所以你应该说 he can come here

0 d4 _: o5 o+ bThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 5 y, g+ G3 o( e' N" G* I

8 @: e5 ?2 d! A4 EThank you! Look, I already learned something.
" W) Y' ~/ Z: w. F- b* i

' a& b; \* h& }I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 $ c! Z; x7 u. t( d% E4 j
- B* V, g* D; m8 i- `$ b4 o
* T0 O$ G$ @9 \0 T
I have already ...
# S% n' F; v0 h9 z
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 6 Y9 J8 }4 C- u; T  J1 q8 p
+ K; g9 g. w5 U6 h9 O. ^6 [5 W
Look, I have already learned more and more.
# H( ~: J$ F7 w: h
. s  V* h. X& X( W( p6 e- O
这句话也不对,用中文说吧. l/ y: J* @1 `+ `
你可以说:我已经学到了很多很多
+ H6 ?# y% K( ~4 s4 T6 Z+ b/ n+ j你还可以说:我学了更多更多2 L" d, ]& [; g5 t3 R& \, k) Z1 V
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
4 V; R, V0 D3 p- a
2 g  S9 k/ Y4 s  x( a/ u4 o! ^$ m) C7 w! x/ F/ ]  o' q' V
这句话也不对,用中文说吧
6 a. ~* I' L7 p; ]0 J; o2 k6 E9 `你可以说:我已经学到了很多很多9 U" `) }' s8 A7 ~& m: H5 @; J
你还可以说:我学了更多更多% Y6 f5 {, Y- H& |, L
但是你不能说:我已经学到了更多更多

8 x7 o2 f% o: O9 q' i( R) ?How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
/ G+ q( k! H" Y! ^7 f" ]0 H3 k9 J1 H0 c3 q
How about this:  I have already learned more.

/ h( F( d  S. ~# p! S, I( H- F这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
( y& T0 F% F- @# s: L2 E2 E0 z* J5 x* Y# \2 J2 Q% O) H$ p
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点4 ~& _0 M% I6 W4 {$ v. Z2 u/ F. k
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
0 U8 u8 ]) C/ E* b
: M1 r, _! w9 t' Y而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
: E8 }5 ^- H0 m6 j* s
* y# r  k8 M+ B# I1 H5 i* H& P这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
1 a  k) @' \% c. b/ i1 |; w9 K4 D% T- Z9 r7 I2 b3 X" \! a
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点9 L6 b" y( J- I# r7 M$ y8 M
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
" o8 W9 A5 B0 _3 e- K  K
5 b" q( T! E9 }4 |( m1 g4 q而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

' q* y6 E4 u/ _7 ?更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 9 {4 w7 ^4 V# a) K# h1 \" ^( s. P3 y

( T. `% ?: `& M  W( f5 q更确切地说,你的more是more than 什么呢?
! n1 T  Q. r" x8 j' P( T; ?/ r! z
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
) m+ V! s% A) yIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
# Y" Q+ o2 l$ J# R9 z! ?( II have a question:
6 q: O+ g, x9 LIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

' W' P" r5 x; j% b6 Z. {6 ^7 a) S+ q4 Z4 n9 V2 O3 Y

3 e: M, t) R! Ehaha, 我已经在满地找牙了.
  o6 A$ e# M: s2 _- I) R
; P) S4 X6 y! z2 o1 D; a8 oBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
9 a- i4 m1 m$ `$ }" ~+ }% H, \3 l7 f4 o* D) O
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
  q4 J1 h1 v; c# u. R
1 z- ?% ]- i6 x% u) R4 ZThank you, I have already learned a lot.

- V- q3 S1 D! M4 v+ y你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 1 d- ]  Y; e2 B9 @
I have a question:
5 u- N7 b' P' U" e& `4 DIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
; G! _6 q& Z; Z& ?; G9 ?: c
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 + d' a' a0 h3 Z. ~

& ~5 o9 q, _2 f1 E
. k3 G& l8 `5 q/ m; r$ z$ |
) @  |" }0 `/ `5 h* t  v3 uhaha, 我已经在满地找牙了.4 g: U, V9 J$ _; p9 m7 Q5 ?
8 f7 u  N: ?8 D0 r6 |" i
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out". ?2 b1 C( L2 u

/ U' g' u# J5 O4 y8 {意思是说,乐的PP都要掉下来了.
6 a1 S# x: T5 Y, \
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 / w! t4 _' Q9 \: j! ^% l4 t

  p2 o! o/ |, j5 l, O
" O* ~! K8 |" s
7 [8 }; a1 D4 Q4 fhaha, 我已经在满地找牙了.2 ~, w) T, v7 t; i/ W: _

: M4 p7 S4 r# t/ `9 FBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out". I4 Q' d. [, w" w7 h+ f- C% E
& U- Q) Y1 g8 d- s% e* [! K
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
( Z1 D& D( |+ b# e8 w& r( k
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 : ~; r, I( S$ D3 }2 d% u
% n0 Y; j% B4 q5 ^9 Y
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

5 \5 a: _) e( oYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 & N# u7 @* d5 K! h& b' Q

' [) b9 M4 g- i9 x6 x什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
  R9 `, F! f$ T6 ?6 J
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
4 s5 i& t5 Y6 @+ s" h8 u, B/ f4 d! p
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

9 ^& Y+ {0 Y. }! Z. S$ [; ~Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
0 T& d4 q: b; }. {5 H; B9 A7 c' Y
$ |  c1 B/ {; n5 tYou misunderstand.

# L/ d! z- F6 j/ c5 V, F1 a1 ^- [+ h7 n: Z
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
0 ~" j) |5 v8 l3 G; @& d
( A. X" W3 f* ?$ ]! `9 A0 kBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
; @1 i( w- ?* `+ n" A+ \" x' k
不但是英文错误,而且是政治错误!
! P9 ^( I( e, v, c
$ I  `8 `7 e$ u7 A% lcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.5 m; J$ T. k1 M
( j; Y. ~  ^; Q; V
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 & D! h" i3 l: A- T$ U

  Z. {. M3 B- \! Y; UWhy?

4 @( L4 f: \) S0 H* [6 r  i还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 17:03 , Processed in 0.240470 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表